Page 185 of 313

Condução183
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Bloqueio da alavanca de selecção
O bloqueio da alavanca selectora impede que seja engre-
nada uma mudança por engano, entrando o veículo involun-
tariamente em movimento.Desactivar o bloqueio da alavanca selectora
– Colocar o motor a trabalhar.
– Manter carregado o pedal do travão e, ao mesmo tempo, premir
o botão do punho.O bloqueio apenas pode ser activado com o veículo parado ou a uma veloci-
dade inferior a 5 Km/h. A uma velocidade superior, o bloqueio desactiva-se
automaticamente na posição N .
No caso de trocas rápidas de posição (por exemplo, de R a D) não é
bloqueada a alavanca. Se a alavanca permanecer na posição N durante mais
do que um segundo, esta fica bloqueada. Com o bloqueio automático, evita- se que a alavanca passe de P
e N para qualquer outra velocidade de anda-
mento sem pressionar o pedal do travão.
A alavanca deve estar na posição P, para retirar a chave da ignição.
Condução com caixa de velocidades automática* / caixa de velocidades automatica DSG*
As velocidades para andar para a frente a para trás engatam-
se automaticamente.Condução
– Manter carregado o pedal do travão.
– Pressionar o botão do punho (situado na parte esquerda do
mesmo ⇒fig. 143).
– Seleccionar uma posição de andamento ( R, D ou S ).
Fig. 142 Desactivação do
bloqueio
Fig. 143 Condução
altea_freetrack_PT.book Seite 183 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 186 of 313

Condução
184
– Soltar o botão e aguardar alguns instantes, até a caixa engatar a mudança (sente-se um ligeiro movimento).
– Largar o travão e acelerar.
Paragem curta
– Manter o veículo parado carregando no pedal do travão, de forma a evitar que o veículo se mova (por exemplo, num semá-
foro). Neste caso não é necessário colocar a alavanca selectora
na posição P ou N.
– Não acelere.
Estacionar
– Manter carregado o pedal do travão, até imobilizar o veículo.
– Puxar firmemente o travão de mão.
– Mantendo o botão do punho pressionado, coloque a alavanca para a posição P e solte o botão do punho.
Condução em descidas
– Deslize a alavanca para a posição D e premir para a direita para
introduzir a alavanca na calha Tiptronic.
– Empurrar a alavanca da caixa de velocidades para trás (-) para baixar de velocidade.
Parar em subidas
– Aguentar o veículo, em qualquer situação, com o pedal do travão carregado, para evitar que ande para trás. – Não tentar travar o veículo introduzindo uma velocidade para a
frente.
Subir inclinações
– Com a velocidade engatada, tirar o pé do travão e acelerar.
Quanto mais pronunciada for a inclinação, mais baixa deve ser a velocidade
engatada, conseguindo desta forma o efeito de travão motor. Por exemplo,
quando se vai numa grande inclinação em 3ª, se o efeito de travão motor for
insuficiente, o veículo acelera. Para que o motor não rode em demasia, a
caixa insere a seguinte velocidade mais elevada. Carregar no pedal do travão
e colocar a alavanca na posição Tiptronic para voltar novamente para a 3ª
velocidade.
ATENÇÃO!
•O condutor não deve abandonar o veículo a trabalhar ou com alguma
velocidade engatada. Caso alguma vez tenha de sair do veículo com o
motor a trabalhar, accione o travão de mão e coloque a caixa na posição P.•Com o motor a trabalhar e nas posições D, S ou R, é necessário aguentar
o veículo com o pedal do travão accionado, uma vez que o veículo, embora
esteja ao ralenti, pode mover-se.•Nunca acelerar quando trocar a posição da alavanca da caixa de veloci-
dades (existe perigo de acidente).•Nunca introduzir a alavanca da caixa de velocidades nas posições R ou
P durante a condução (perigo de acidente).•Antes de descer uma inclinação acentuada, reduza a velocidade e
troque com o tiptronic para uma velocidade mais baixa.•Se tiver que parar numa subida, aguentar sempre o veículo com o pedal
do travão para evitar que este vá para trás.•Não se deve manter o pé no travão durante muito tempo, nem com
pouca pressão, uma vez que a travagem contínua faz com que os travões
altea_freetrack_PT.book Seite 184 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 187 of 313

Condução185
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
aqueçam em demasia e a capacidade de travagem seja diminuída, aumen-
tando a distância de travagem ou mesmo eliminando a travagem.
•Nunca deixar o veículo na posição N ou D quando se desce uma incli-
nação, estando o motor parado ou a trabalhar. Neste último caso, reco-
menda-se a utilização da posição tiptronic para reduzir a velocidade.Cuidado!
•No caso de parar numa subida, não tente que o veículo se m ova com uma
marcha engatada e acelerando, porque desta forma a caixa de velocidades
podia aquecer em demasia ou danificar-se. Accione o travão de mão e
carregue no pedal do travão para evitar que o veículo se mova.•Se deseja mover o veículo com o motor parado na posição N, a caixa de
velocidades poderia danificar-se, uma vez que não teria lubrificação.
Engrenar mudanças com o modo tiptronic*
O sistema tiptronic permite ao condutor engrenar as
mudanças manualmente
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 144 Mudar com
tiptronicFig. 145 Volante com
patilhas para a caixa de
velocidades automática
altea_freetrack_PT.book Seite 185 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 188 of 313

Condução
186
Generalidades do modo de condução Tiptronic.
Engrenar outra mudança com a alavanca selectora
– Coloque a alavanca em D e empurre para a direita para a via
selectora Tiptronic ⇒ página 185, fig. 144.
– Empurre a alavanca para a frente ⇒página 185, fig. 144
para engrenar uma mudança mais alta.
– Empurre a alavanca para trás ⇒página 185, fig. 144 para
engrenar uma mudança mais baixa.
Engrenar outra mudança com as alavancas do volante
– Pressione o manípulo direito ( +OFF) na direcção do volante
para engrenar mudanças mais altas ⇒página 185, fig. 145 .
– Pressione o manípulo esquerdo para o volante, para engrenar mudanças mais baixas ⇒página 185, fig. 145 .Através das alavancas no volante pode aceder-se ao modo de condução
manual independentemente do modo de condução pré-seleccionado.
Generalidades do modo de condução Tiptronic
Ao acelerar, a caixa de velocidades automática/caixa de velocidades auto-
mática DSG passa para uma mudança mais alta pouco antes de se atingir o
regime máximo de rotações permitido.
Quando se passa de uma mudança superior para uma inferior, a caixa de
velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG só engata a
mudança mais baixa, se estiver excluída a possibilidade de uma rotação
excessiva do motor.
No caso de circular com a terceira mudança e a alavanca na posição D da
caixa de velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG e de repente passar ao «Tiptronic», o «Tiptronic» terá também engrenada a
terceira mudança.
Engrenar outra mudança no programa normal ou desportivo com os
manípulos do volante
Se no programa normal ou no programa desportivo forem accionados os
manípulos
⇒página 185, fig. 145 , ocorrerá uma mudança temporária para
o modo «Tiptronic». Se pretende voltar a sair do modo «Tiptronic», pressione
o manípulo direito na direcção do volante durante aprox. um segundo.
Caso os manípulos não sejam accionados durante algum tempo, também se
sai do modo «Tiptronic»
Nota
•Os comandos da caixa de velocidades no volante podem ser accionados
em qualquer posição da alavanca selectora com o veículo a circular.Dispositivo kick-down
Este dispositivo permite uma aceleração máxima.Ao pisar a fundo o acelerador, a caixa de velocidades automática engrena
uma mudança mais baixa, em função da velocidade do veículo e do regime
do motor, para aproveitar a aceleração máxima do veículo.
Quando se pisa a fundo o acelerador, a passagem para a mudança seguinte
só é efectuada quando se atinge o regime máximo do motor.
ATENÇÃO!
A aceleração em pisos escorregadios pode provocar a perda de controlo do
veículo e dar origem a graves lesões.
A+
A–A+A–
+ OFF
altea_freetrack_PT.book Seite 186 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 189 of 313

Condução187
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Utilize com especial prudência o dispositivo kick-down em pisos escor-
regadios. Uma aceleração rápida pode levar a uma perda da tracção e fazer
com que o veículo patine.•Utilize este sistema só quando as condições climatéricas e de trânsito
o permitam.
Travão de mãoAccionar o travão de mão
O travão de mão accionado evita que o veículo descaia
acidentalmente.
Puxe sempre o travão de mão quando abandonar o veículo ou o
estacionar.
Accionar o travão de mão
– Puxe com força para cima a alavanca do travão de mão ⇒fig. 146 .
Soltar o travão de mão
– Puxar a alavanca um pouco para cima, premir o botão de desblo- queio no sentido da seta ⇒fig. 146 e fazer descer completa-
mente a alavanca ⇒.O travão de mão deve mover-se para baixo até ao limite, a fim de evitar que o
veículo circule, por inadvertência, com ele activado ⇒.
Quando o travão de mão está accionado e a ignição ligada, acende-se o aviso
luminoso
H. Ao desactivar o travão de mão, o aviso luminoso apaga-se.
Se se circular a mais de 6 km/h com o travão de mão accionado, é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos a seguinte mensagem*: TRAVÃO DE
MÃO ACCIONADO. Ao mesmo tempo, ouve-se um sinal sonoro.
ATENÇÃO!
•Nunca utilize o travão de mão para abrandar a velocidade do veículo em
andamento. A distância de travagem é muito maior, uma vez que só as
rodas traseiras são travadas. Perigo de acidente!•Um travão de mão apenas parcialmente desactivado pode levar ao
sobreaquecimento dos travões traseiros e assim influenciar negativa-
mente o funcionamento do sistema de travões - perigo de acidente! Além
disso, provocará o desgaste prematuro das pastilhas dos travões traseiros.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 146 Travão de mão
entre os bancos dian-
teiros
altea_freetrack_PT.book Seite 187 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 190 of 313

Condução
188
Cuidado!Sempre que abandonar o veículo, não se esqueça de activar o travão de mão.
Engrenar adicionalmente a 1ª velocidade.Estacionar
Quando estacionar, active sempre o travão de mão.Quando estacionar o veículo, respeite as seguintes recomenda-
ções:
– Pare o veículo com o pedal do travão.
–Puxe o travão de mão.
– Engrene adicionalmente a 1ª velocidade.
– Desligue o motor e retire a chave da fechadura da ignição. Rode um pouco o volante, para encaixar o bloqueio da direcção.
– Nunca deixe qualquer chave do veículo dentro do mesmo ⇒.Recomendações adicionais sobre o estacionamento de veículos nas subidas
e descidas:
Rode o volante de modo a que, se o veículo entrar em movimento, embata no
passeio.•Se o veículo estiver colocado na descida, vire as rodas dianteiras para a
direita, de modo a que fiquem apontadas para o lado do passeio.•Se o veículo estiver colocado na subida, vire as rodas dianteiras para a
esquerda, de modo a que fiquem apontadas para o lado contrário ao do
passeio .
•Trave convenientemente o veículo, da forma habitual, com o travão de
mão e engatar a 1ª velocidade.ATENÇÃO!
•Elimine todos os riscos possíveis, não deixando o veículo sem vigi-
lância.•Nunca estacione o veículo em locais onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros, combustível derra-
mado ou materiais altamente inflamáveis.•Não permita que os passageiros permaneçam no veículo trancado, pois
ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por conse-
guinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso, as
portas trancadas dificultam a assistência aos ocupantes do veículo.•Nunca deverá deixar crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam,
por exemplo, desactivar o travão de mão e/ou manusear a alavanca da
caixa de velocidades/selectora e pôr o veículo em movimento descontrola-
damente.•Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas quase
mortais no habitáculo de um veículo estacionado.
Assistente de travagem em inclinações*
Esta função só se encontra nos veículos equipados com ESP.Este dispositivo de assistência facilita o arranque em subidas.
As condições para o seu funcionamento são: portas fechadas, travão accio-
nado e veículo em ponto morto. Ao engrenar a mudança o sistema é activado.
Depois de retirar o pé do pedal do travão, a força de travagem é mantida
durante alguns instantes para evitar que o veículo descaia ao arrancar. Neste
breve período de tempo, pode arrancar facilmente com o seu veículo.
altea_freetrack_PT.book Seite 188 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 191 of 313

Condução189
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Também funciona em subidas em marcha-atrás.
ATENÇÃO!
•Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias.
Carregue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.•Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de
imediato o travão de mão.•Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo descaia
involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante alguns
segundos antes de começar a andar.Nota
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o
seu veículo está equipado com este sistema.Sistema sonoro de auxílio de
estacionamento* Ajuda ao estacionamento em marcha-atrás
O sistema de ajuda previne-o através de um sinal sonoro
sobre a aproximação de um obstáculo à zona posterior do
veículo.Descrição
O sistema sonoro de auxílio de estacionamento mede a distância entre o
veículo e um possível obstáculo através de 4 sensores de ultra-sons situados no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa
aproximada-
mente e consoante o obstáculo a uma distância de:
•zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m•zona central do pára-choques traseiro: 1,5 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha-atrás. Um breve sinal sonoro e
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha-atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o
veículo, também diminui o intervalo de tempo entre os avisos sonoros.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso sonoro
contínuo (sinal de paragem). A partir desse momento não deverá andar mais
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábrica um dispositivo para reboque, o
sistema de auxílio de estacionamento não é activado ao engrenar a marcha-
atrás, quando estiver engatada a ligação eléctrica do reboque ao veículo.
Possíveis anomalias
Se ao engrenar a marcha-atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de
auxílio de estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o sinal sonoro
de anomalia de cada vez que se active novamente o sistema (engrenar a
marcha-atrás). De igual modo, também não será emitido o aviso de disponi-
bilidade do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um
Serviço Técnico.
altea_freetrack_PT.book Seite 189 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16
Page 192 of 313

Condução
190Se o aviso sonoro de disponibilidade ou avaria não for emitido, o altifalante
do sistema estará avariado, não podendo ser assim emitidos os avisos
perante um obstáculo.
Para garantir o funcionamento do sistema, os sensores têm que estar limpos
e sem gelo e neve.
ATENÇÃO!
•Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem ser
detectados.•Deve manter-se particularmente atento à presença de crianças e
animais, visto que os sensores nem sempre os detectam. Se não prestar
atenção suficiente, existe o perigo de acidente.•O auxílio de estacionamento não substitui a atenção do condutor. O
condutor assume a responsabilidade de estacionar e efectuar manobras
similares.Cuidado!
•Quando já foi emitido um aviso de proximidade de um obstáculo baixo,
se continuar a aproximar-se, o referido obstáculo pode sair do alcance de
medição do sistema, pelo que este não o avisará mais da presença do obstá-
culo. Em algumas circunstâncias, obstáculos como correntes de vedação,
lanças de reboque, lancis de passeio altos, postes finos pintados ou cercas,
também não são detectados pelo sistema, pelo que o veículo poderá sofrer
danos.•Os obstáculos com cantos ou arestas, em alguns casos podem não ser
detectados a tempo pelo sistema, devido à sua geometria. Tenha especial
cuidado com este tipo de obstáculos, tais como esquinas, objectos rectangu-
lares, etc., para evitar danificar o veículo.•Redobre a atenção em manobras de estacionamento num canto entre
duas paredes perpendiculares. Tenha especial cuidado com a aproximação
lateral à parede (faça controlo visual pelos retrovisores).
•O sistema de auxílio de estacionamento não substitui em caso algum a
visão pelos retrovisores.•Fontes ultra-sónicas externas (martelos, ferramentas pneumáticas,
máquinas para obras de construção, veículos com sistema PDC) podem inter-
ferir no funcionamento do sistema.•Durante a limpeza periódica dos sensores deve ser prestada especial
atenção para que não fiquem riscados ou danificados. Durante a limpeza
com sistemas de limpeza de alta pressão ou de jactos a vapor, os sensores
devem ser pulverizados durante pouco tempo e a uma distância superior a
10 cm.Controlo de velocidade de cruzeiro*
(Regulador de velocidade - GRA)Descrição
O regulador de velocidade mantém constante uma veloci-
dade programada entre 30 km/h e 180 km/h.Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar o
pé do acelerador.
ATENÇÃO!
Poderá ser perigoso utilizar o regulador de velocidade, se não for possível
circular em segurança a uma velocidade constante.•O regulador de velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é
intenso, o trajecto sinuoso ou as condições do piso desfavoráveis (p. ex.
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!
altea_freetrack_PT.book Seite 190 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16