Page 129 of 356

7
127
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS DE CRIANÇA FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras
de criança fi xas com o cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do
posto no veículo.
(a) Cadeira de criança universal: cadeira de criança que se pode instalar em todos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento a 10 kg. As nacelas e os leitos "auto" não podem ser instalados no lugar passageiro dianteiro.
(c) Consultar a legislação em vigor no país em questão, antes de instalar a criança no banco.
U
: posto adaptado à instalação de uma cadeira de criança fi xo com o cinto de segurança e homologada como universal "de
costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada".
U(R1)
: idem U
, com o banco do veículo regulado na posição longitudinal intermédia.
U(R2)
: idem U
, com o banco do veículo regulado na posição mais alta e recuado ao máximo.
* O encosto de cabeça deve ser retirado e guardado.
Posto
Peso da criança/
dade indicativa
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b)
e 0+)
Até ≈ 1 ano
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 anos
Banco do passageiro dianteiro (c)
- fi xo
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
- regulável em
altura
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Bancos traseiros
laterais
U
U
*
U
*
U
*
Banco traseiro central
U
U
*
U
*
U
*
Page 130 of 356

7
128
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
POSICIONAMENTO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA
Conforme à regulamentação europeia, a tabela seguinte indica-lhe em que medida cada lugar do seu veículo
pode receber uma cadeira para criança fi xa com o cinto de segurança e homologada universal (a) em função do
peso da criança e do lugar no veículo.
(a)
Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças podendo instalar-se em to-
dos os veículos com o cinto de segurança.
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 Kg. As
nacelas e os leitos "auto" não podem
ser instalados no lugar passageiro
dianteiro.
Lugar
Peso da criança
/idade a título indicativo
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) e 0+)
Até ≈ 1 ano
De 9 à 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 anos
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 anos
De 22 a 36 kg
(grupos 3)
De 6 a ≈ 10 anos
1ª fi la
Banco do passageiro dianteiro (c)
- fi xo
U
(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
- regulável em altura
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
2ª fi la
Lateral
Banco descentrado
e centrado
U
U
U
U
Central
Banco central
U
U
U
U
3
a
fi la
Lateral
Banco suplementar
U
U
U
U
Lateral
Banco 2ª fi la
U
U
U
U
(c) Consultar a legislação em vigor no
seu país antes de instalar a criança
neste lugar.
U: lugar adaptado à instalação de uma
cadeira para criança fi xa com o cinto
de segurança e homologada univer-
sal "de costas para a estrada" e/ou
"de frente para a estrada".
U(R1) : idem U
, com o banco do veículo
regulado na posição longitudinal
intermédia.
U(R2): idem U
, com o banco do veículo
ajustado na posição mais alta e
recuado ao máximo.
Page 131 of 356

7
!
129
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
CONSELHOS PARA AS
CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem tocar no pescoço.
Ve r ifi que que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem sobre
as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda que utilize
a elevação com encosto, equipado
com uma guia para o cinto ao nível do
ombro.
Por motivos de segurança nunca deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as ja-
nelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize o
dispositivo "Segurança para crianças".
Assegure-se de que não abre mais
de um terço da superfície dos vidros
traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilize cortinas late-
rais nos vidros traseiros.
Uma instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças compromete a
protecção da mesma em caso de co-
lisão.
Procure colocar os cintos de segu-
rança ou os cintos das cadeiras para
crianças limitando ao máximo as fol-
gas relativamente ao corpo da criança,
mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para
crianças com o cinto de segurança,
verifi que que este se encontra bem
esticado na cadeira e que mantém fi r-
memente a cadeira no banco do veí-
culo. Avance o banco se necessário.
Para uma instalação ideal de uma ca-
deira para crianças "de frente para a
estrada", verifi que que as costas se
encontram correctamente apoiadas
no encosto do banco do veículo e que
o encosto de cabeça não incomoda.
Se for necessário retirar o encosto de
cabeça, assegure-se de que fi ca bem
arrumado ou fi xo para evitar que o
mesmo se transforme em projéctil no
caso de uma travagem brusca. As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro dianteiro, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralize o airbag passageiro assim
que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada
no lugar dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-
á a ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do airbag.
Page 132 of 356
7
i
130
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
FIXAÇÕES "ISOFIX"
O seu veículo foi homologado segundo
a nova regulamentação
ISOFIX.
Os bancos, representados abaixo, es-
tão equipados com fi xações ISOFIX
regulamentares: Bancos traseiros Trata-se de três anéis para cada assento:
- dois anéis A
, situados entre o encosto
e o assento do banco do veículo, assi-
nalados por uma etiqueta,
- um anel B
, situado na parte de trás do
banco, denominado TOP TETHER
.
Bancos traseiros Bancos traseiros da 2ª fi la
Aquando da instalação de uma
cadeira para crianças ISOFIX no
lugar traseiro esquerdo do ban-
co, antes de fi xar o banco, afaste
previamente o cinto de segurança
traseiro central para o centro do
veículo, de modo a não perturbar
o funcionamento do cinto.
Page 133 of 356

7
i
!
i
131
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não
equipados com fi xações ISOFIX. Nesses casos ela é obrigatoriamente fi xa
ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.
Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas
no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADA PELA
PEUGEOT E HOMOLOGADA PARA O SEU VEÍCULO
O RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de volume B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada.
Está equipada com um cinto alto a fi xar ao anel
superior B
, chamado TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentado,
repouso e deitado. Este sistema de fi xação ISOFIX asse-
gura-lhe uma montagem fi ável, sólida e
rápida, do banco para crianças no seu
veículo.
Os bancos para crianças
ISOFIX es-
tão equipados com dois trincos que vêm
facilmente integrar-se nos anéis A
.
Alguns dispõem igualmente de um cinto
alto
que vem fi xar-se no anel B
.
Uma instalação mal efectuada de
um banco para crianças num ve-
ículo compromete a protecção da
criança em caso de colisão.
Para conhecer os bancos para
crianças ISOFIX que se instalam
no seu veículo, consultar a tabela
recapitulativa para a localização
dos bancos para crianças ISOFIX. Para usar este cinto, levantar o apoio
de cabeça do veículo passando em se-
guida o gancho entre os pinos. Fixar
em seguida o gancho ao anel B
, esticar
depois o cinto alto.
Page 134 of 356

7
132
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras
para crianças ISOFIX em veículos equipados com fi xadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para
crianças, determinada por uma letra entre A
e G
, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofi x U
niversal, "De frente para a estrada" que se F
ixa com a correia superior.
IL-SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofi x S
emi- U
niversal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
- um transportador equipado com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Para fi xar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações Isofi x".
* Os "ovos" e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
** O ovo ISOFIX, fi xo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa a totalidade dos lugares do banco traseiro.
Peso da criança
/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança
ISOFIX
Transportador
*
"de costas para
a estrada"
"de costas para
a estrada"
"de frente para
a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Cadeiras para crianças
ISOFIX universais e
semi-universais que se
podem instalar nos lugares
traseiros laterais:
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 135 of 356

7
133
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
TABELA RECAPITULATIVA PARA INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS DE CRIANÇA ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras
de criança ISOFIX em veículos equipados com fi xadores ISOFIX.
Para as cadeiras de criança ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira de criança, determinada
por uma letra entre A
e G
, é indicada na cadeira de criança ao lado do logótipo ISOFIX.
IUF:
posto adaptado à instalação de uma cadeira I
sofi x U
niversal, "De frente para a estrada" que se F
ixa com a correia alta.
IL-SU:
posto adaptado à instalação de uma cadeira I
sofi x S
emi- U
niversal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma fi vela alta ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
- um transportador equipado com uma fi vela alta ou um suporte.
Para fi xar a fi vela alta, consultar o parágrafo "Fixações ISOFIX".
X:
posto adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicado.
Peso da criança
/idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX
Transportador
*
"de costas para
a estrada"
"de costas para
a estrada"
"de frente para
a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Lugares
ISOFIX
traseiros;
banco 2ª fi la
Laterais
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Central
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Laterais
centrados
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Lugares ISOFIX
traseiros; banco
2ª fi la instalado
na 3ª fi la
Laterais
X
X
X
IUF
IL-SU
* A nacela e os leitos "auto" não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro.
Page 136 of 356

7
!
!
134
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Este sistema é independente e não
substitui em caso algum o comando de
trancamento centralizado.
Ve r ifi que o estado de segurança para as
crianças cada vez que ligar a ignição.
Retire sempre a chave da ignição ao sair
do veículo, mesmo que por um curto es-
paço de tempo.
Em caso de choque violento, a seguran-
ça eléctrica para crianças desactiva-se
automaticamente para permitir a saída
dos passageiros dos bancos traseiros.
SEGURANÇA MECÂNICA PARA
CRIANÇAS
Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada
porta traseira.
)
Com a chave da ignição, rode o co-
mando vermelho até ao batente.
- para a esquerda na porta traseira
esquerda,
- para a direita na porta traseira
direita.
SEGURANÇA ELÉCTRICA PARA
CRIANÇAS
Sistema de comando à distância para
impedir a abertura das portas trasei-
ras através dos comandos interiores e
a utilização dos elevadores dos vidros
eléctricos traseiros.
O comando está situado na porta do
condutor, com os comandos dos eleva-
dores dos vidros eléctricos.
)
Prima este botão.
O visor do botão acende-se, acom-
panhado por uma mensagem no ecrã
multifunções.
Este visor permanece aceso, enquanto
a segurança das crianças estiver acti-
vada.
Trancamento
Destrancamento
)
Com a chave da ignição, rode o co-
mando vermelho até ao batente.
- para a direita na porta traseira
esquerda,
- para a esquerda na porta traseira
direita.
Activação
Neutralização
)
Prima novamente o botão.
O visor do botão apaga-se, acompanhado
por uma mensagem no ecrã multifunções.
Este visor permanece apagado, en-
quanto a segurança das crianças estiver
neutralizada.
Qualquer outro estado do visor re-
vela uma anomalia da segurança
eléctrica das crianças. Solicite a
verifi cação pela rede PEUGEOT
ou por uma ofi cina qualifi cada.