Page 97 of 248

5
!
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
95
CONSELHOS PARA AS
CADEIRAS PARA CRIANÇAS
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve es-
tar posicionada sobre o ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Ve r ifi que que a parte abdominal do
cinto de segurança passa bem so-
bre as coxas da criança.
A PEUGEOT recomenda que utili-
ze a elevação com encosto, equi-
pado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro. Uma instalação incorrecta de uma
cadeira para crianças compromete
a protecção da mesma em caso de
colisão.
Procure colocar os cintos de segu-
rança ou os cintos das cadeiras para
crianças limitando ao máximo as fol-
gas relativamente ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para a instalação da cadeira para
crianças com o cinto de segurança,
verifi que que este se encontra bem
esticado na cadeira e que mantém
fi rmemente a cadeira no banco do
veículo. Avance o banco se neces-
sário.
Para uma instalação ideal de uma
cadeira para crianças "de frente para
a estrada", verifi que que as costas
se encontram correctamente apoia-
das no encosto do banco do veículo
e que o encosto de cabeça não in-
comoda.
Se for necessário retirar o encosto
de cabeça, assegure-se de que fi ca
bem arrumado ou fi xo para evitar que
o mesmo se transforme em projéctil
no caso de uma travagem brusca. Por motivos de segurança nunca
deixe:
- uma ou várias crianças sozi-
nhas e sem vigilância no inte-
rior de um veículo,
- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as
janelas fechadas,
- as chaves ao alcance das crian-
ças no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental
das portas e dos vidros traseiros,
utilize o dispositivo "Segurança
para crianças".
Assegure-se de que não abre mais
de um terço da superfície dos vi-
dros traseiros.
Para proteger as crianças mais jo-
vens dos raios solares, utilize corti-
nas laterais nos vidros traseiros.
As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro dianteiro, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralize o airbag passageiro assim
que uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada
no lugar dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-
á a ser gravemente ferida ou mesmo
morta aquando do disparo do airbag.
Page 98 of 248

5
!
i
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
96
Uma instalação mal efectuada de
um banco para crianças num veí-
culo compromete a protecção da
criança em caso de colisão.
Para conhecer os bancos para
crianças ISOFIX que se instalam
no seu veículo, consultar a tabela
recapitulativa para a localização
dos bancos para crianças ISOFIX.
FIXAÇÕES "ISOFIX"
O seu veículo foi homologado segundo
a nova regulamentação
ISOFIX.
Os bancos, representados abaixo,
estão equipados com fi xações ISOFIX
regulamentares: Trata-se de três anéis para cada assento:
- dois anéis A
, situados entre o en-
costo e o assento do banco do veí-
culo, assinalados por uma etiqueta,
- um anel B
, para a fi xação do cinto su-
perior, denominado TOP TETHER
. Este sistema de fi xação ISOFIX asse-
gura-lhe uma montagem fi ável, sólida e
rápida, do banco para crianças no seu
veículo.
Os bancos para crianças ISOFIX
es-
tão equipados com dois trincos que vêm
facilmente integrar-se nos anéis A
.
Alguns dispõem igualmente de um cin-
to alto
que vem fi xar-se no anel B
.
Para usar este cinto, levantar o encos-
to de cabeça do veículo passando em
seguida o gancho entre os pinos. Fixar
em seguida o gancho no anel B
, esticar
depois o cinto alto.
Berlina
SW
Page 99 of 248
5
i
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADA PELA PEUGEOT E HOMOLOGADA PARA O SEU
VEÍCULO
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fi xações ISOFIX. Nesses ca-
sos ela é obrigatoriamente fi xa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos.
Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo
fabricante da mesma.
O RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de volume B1
)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se de frente para a estrada.
Está equipada com um cinto alto a fi xar ao anel superior B
,
chamado TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentado, repouso e deitado.
Page 100 of 248

5A SEGURANÇA das CRIANÇAS
98
TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX (BERLINA)
Conforme a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
nos veículos equipados com fi xações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de volume da cadeira para crianças ISOFIX,
determinada por uma letra entre A
e G
, é indicada na cadeira para crianças junto ao logo ISOFIX.
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças I
sofi x U
niversal, "De frente para a estrada" f
ixando-se com
o cinto "Top Tether":
IL-SU
: lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças I
sofi x S
emi- U
niversal ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com um cinto alto "Top Tether" ou com um equilibrador,
- "de frente para a estrada" equipado com um equilibrador,
- uma nacela equipada com um cinto alto "Top Tether" ou com um equilibrador.
Para fi xar o cinto alto "TopTether", consultar o capitulo "Fixações ISOFIX".
X:
lugar não adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de volume indicado.
Peso da criança
/idade aproximada
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até cerca de 6
meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até cerca de 1 ano
De 9 a 18 Kg (groupe 1)
De 1 a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para criança
ISOFIX
Berço *
"de costas
para a estrada"
"de costas
para a estrada"
"de frente
para a estrada"
Classe de volume ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Lugares ISOFIX Cadeiras
para crianças atrás
universais e semi-universais
podendo ser instaladas nos
lugares traseiros
IL-SU **
X
IL-SU **
X
IL-SU **
IUF **
IL-SU **
*
A nacela ISOFIX está fi xada aos anéis inferiores de uma cadeira ISOFIX, ocupa os três lugares traseiros.
Para instalar nos lugares traseiros de uma versão 3 portas, o cinto de segurança dianteiro deve ser ajustado na posição maxi baixa.
As nacelas e os leitos "auto" não podem ser instalados no lugar de passageiro dianteiro.
**
O encosto de cabeça do lugar ISOFIX deve ser retirado e arrumado.
Page 101 of 248

5A SEGURANÇA das CRIANÇAS
99
TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX (SW)
Conforme a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
nos veículos equipados com fi xações ISOFIX no veículo.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de volume da cadeira para crianças ISOFIX,
determinada por uma letra entre A
e G
, é indicada na cadeira para crianças junto ao logo ISOFIX.
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofi x Universal, "De frente para a estrada" fi xando-se com
a cinta "Top Tether":
IL-SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças Isofi x Semi-Universal ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma cinta alta "Top Tether" ou de um equilibrador,
- "de frente para a estrada" equipado com um equilibrador,
- uma nacela equipada com uma cinta alta "Top Tether" ou um equilibrador.
Para fi xar a cinta alta "TopTether", consultar o capitulo "Fixações ISOFIX".
(a) O encosto de cabeça do lugar ISOFIX deve ser retirado e arrumado.
Peso da criança
/idade aproximada
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até cerca de
6 meses
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até cerca de 1 ano
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para criança
ISOFIX
Nacela
*
"de costas
para a estrada"
"de costas
para a estrada"
"de frente
para a estrada"
Classe de volume ISOFIX
F
G
C **
D
E
C **
D
A
B
B1
Lugares ISOFIX Cadeiras
para crianças ISOFIX atrás
universais e semi-universais
podendo ser instalados nos
lugares traseiros
IL-SU(a)
IL-SU(a)
IL-SU(a)
IUF(a)
IL-SU(a)
*
A nacela ISOFIX, fi xada nos anéis inferiores de um local ISOFIX, ocupa os três lugares traseiros e impede a utilização
da modularidade 2/3 - 1/3
As nacelas e os leitos "auto" não podem ser instalados no lugar de passageiro dianteiro.
**
O banco dianteiro deve ser regulado em posição dianteira com menos cinco engates.
Page 102 of 248

5
!
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
100
Este sistema é independente e não
substitui em caso algum o comando
de trancamento centralizado.
Verifi car o estado de segurança para
as crianças cada vez que ligar a ig-
nição.
Retirar sempre a chave da ignição
ao deixar o veículo, mesmo por um
curto espaço de tempo.
Em caso de impacto violento, a segu-
rança eléctrica das crianças desacti-
va-se automaticamente para permitir
a saída dos passageiros traseiros.
SEGURANÇA MECÂNICA PARA
CRIAN
ÇAS
Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada
porta traseira.
)
Com a chave da ignição, rode o co-
mando vermelho um quarto de volta.
- para a direita na porta traseira es-
querda,
- para a esquerda na porta traseira
direita.
SEGURANÇA ELÉCTRICA DAS
CRIAN
ÇAS
O sistema de comando à distância não pode
impedir a abertura das portas traseiras atra-
vés dos comandos interiores das mesmas.
O comando está situado ao centro do painel
de bordo.
)
Premir o botão A
.
A luz avisadora do botão A
acende,
acompanhada por uma mensagem no
ecrã multifunções.
Trancamento
Destrancamento
)
Com a chave da ignição, rode o co-
mando vermelho um quarto de volta.
- para a esquerda na porta traseira
esquerda,
- para a direita na porta traseira di-
reita.
Activação
Neutralização
)
Premir novamente o botão A
.
A luz avisadora do botão A
apaga-se,
acompanhada por uma mensagem no
ecrã multifunções.
Page 103 of 248
6
i
SEGURANÇA
101
LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
Dispositivo de selecção das luzes de
mudança de direcção esquerda ou di-
reita para assinalar uma mudança de
direcção do veículo.
O esquecimento da anulação das luzes
de mudança de direcção durante mais
de vinte segundos acarretará um au-
mento na sonoridade do sinal sempre
que a velocidade for superior a 60 km/h.
)
Baixar a alavanca de iluminação para
uma manobra para a esquerda.
)
Levantar a alavanca de iluminação
para uma manobra para a direita.
Função "auto-estrada"
)
Dar um simples impulso para cima
ou para baixo, sem passar o ponto
de resistência; as luzes de mudan-
ça de direcção acender-se-ão três
vezes.
CHAMADA DE EMERGÊNCIA
OU DE A
SSISTÊNCIA
Este dispositivo permite efectuar uma
chamada de emergência ou de assistên-
cia para os serviços de socorro ou para
a plataforma PEUGEOT dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utili-
zação deste equipamento, consultar o
capítulo "Áudio e telemática".
Page 104 of 248
6
i
SEGURANÇA
102
LUZES DE PERIGO
Sistema de aviso visual através das lu-
zes de mudança de direcção para pre-
venir os outros utentes da estrada no
caso de avaria, reboque ou de acidente
de um veículo.
)
Premindo este botão, todas as luzes
de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático das
luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em
função da desaceleração, as luzes de
perigo acendem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.
)
Pode também apagá-las ao premir
o botão.
AV ISADOR SONORO
)
Pressione um dos raios do volante.
Utilize o avisador sonoro, apenas
e com moderação, nos seguintes
casos:
- perigo imediato,
- ultrapassagem de um ciclista
ou de um peão,
- aproximação de um lugar sem
visibilidade.
Sistema de alerta sonoro para avisar os
outros utilizadores da via de um perigo
iminente.