Page 105 of 218

104
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
rys. 13L0D0139m
GRUPA 3 (rys. 13)
Dzieci od 22 do 36 kg masy mają wy-
starczającą wielkość klatki piersiowej,
która umożliwia prawidłowe założenie
pasa bezpieczeństwa.
Na rysunku pokazano przykładowo po-
prawne umieszczenie dziecka na tylnym
siedzeniu.
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m moż-
na zapinać pasem bezpieczeństwa jak
dorosłych.
Na rysunku jest pokazany je-
dynie montaż. Zamontować
fotelik zgodnie z instrukcją obowiązko-
wo załączoną do niego.
UWAGA
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA
FOTELIKÓW UNIWERSALNYCH
Samochód odpowiada nowej Dyrektywie Europejskiej 2000/3/CE, która reguluje
montowalność fotelików dla dzieci na miejscach w samochodzie zgodnie z poniższą
tabelą:
SIEDZENIE
Grupa Zakres masy Pasażer Pasażer Pasażer
przednie tylne środkowe
boczne(gdzie
przewidziano)
Grupa 0, 0+ do 13 kg U U *
Grupa 1 9-18 kg U U *
Grupa 2 15-25 kg U U *
Grupa 3 22-36 kg U U *
Opis oznaczeń:
U = odpowiednie dla systemów ochronnych kategorii „Uniwersalna” zgodnie
z Regulaminem Europejskim ECE-R44 dla „Grup” wskazanych
* Odpowiada miejscu środkowemu tylnemu na którym nie można montować żad-
nego typu fotelika.
Page 106 of 218

105
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
Poniżej podsumowano główne
przepisy bezpiecznego przewożenia
dzieci:
❒Zalecaną pozycją dla instalowania
fotelika dla dziecka jest siedzenie tyl-
ne, ponieważ jest najbardziej chro-
nione w przypadku zderzenia;
❒W przypadku dezaktywacji (dla wer-
sji/rynków, gdzie przewidziano) po-
duszki powietrznej pasażera spraw-
dzić zawsze, za pomocą świecenia się
lampki sygnalizacyjnej “żółto-po-
marańczowej
w zestawie wskaźników, potwierdza-
jącej dezaktywację;
❒Przestrzegać skrupulatnie instrukcji
dostarczonych z fotelikiem, którą do-
stawca obowiązkowo powinien do-
starczyć. Przechowywać ją w samo-
chodzie wraz z innymi dokumenta-
mi i instrukcją obsługi samochodu.
Nie używać fotelika w sposób nie-
zgodny z instrukcjami użycia;
❒Zawsze sprawdzać pociągając za ta-
śmę prawidłowe zamocowanie pasa;❒Każdy system ochronny przeznaczo-
ny jest dla jednego dziecka, nie prze-
wozić nigdy równocześnie dwoje
dzieci;
❒Zawsze sprawdzać czy pas nie uciska
szyi dziecka;
❒Podczas jazdy sprawdzać czy dziec-
ko nie zmieniło położenia lub nie
rozpięło pasa;
❒Nie przewozić nigdy dziecka trzy-
mając je na kolanach lub w ramio-
nach. W czasie zderzenia nikt nie jest
w stanie utrzymać dziecka;
❒W przypadku kolizji wymienić fote-
lik na nowy. PRZYGOTOWANIE
DO MONTAŻU
FOTELIKA „ISOFIX
UNIVERSALE”
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
Samochód przystosowany jest do mon-
tażu fotelików typu Isofix Universale, no-
wy zunifikowany system europejski do
przewożenia dzieci.
Na
rys. 14pokazany jest przykładowy
fotelik.
Fotelik Isofix Universale przeznaczony
jest dla grupy wagowej 1.
W obecności poduszki po-
wietrznej pasażera nie umiesz-
czać na siedzeniu przednim fotelika, po-
nieważ dziecko nie powinno nigdy po-
dróżować na siedzeniu przednim.
UWAGA
Page 107 of 218

106
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
rys. 14L0C0425m
W związku z różnymi systemami zatrza-
śnięcia, fotelik musi być umocowany
w odpowiednich dolnych pierścieniach
metalowych
A-rys. 15, umieszczonych
pomiędzy oparciem i poduszką siedze-
nia tylnego, a następnie zamocowany pa-
skiem górnym, (dostarczanym razem
z fotelikiem) do odpowiedniego zaczepu
D-rys. 16umieszczonym w tylnej czę-
ści oparcia siedzenia w pobliżu fotelika.
rys. 15L0C0140m
Możliwy jest montaż mieszany fotelików
tradycyjnych i „Isofix Universali”.
Należy pamiętać, że w przypadku foteli-
ków Isofix Universale, mogą być używa-
ne wszystkie foteliki homologowane
z oznaczeniem ECE R44/03 „Isofix
Universale”.
W Lineaccessori Lancia dostępny jest
fotelik dla dziecka Isofix Universale
„Duo Plus” i specyficzny „G 0/1”.
Odnośnie dodatkowych szczegółów do-
tyczących instalacji i/lub użycia fotelika
odnieść się do „Instrukcji” dostarczanej z
fotelikiem.
rys. 16L0C0143m
Montować fotelik tylko pod-
czas postoju samochodu. Fote-
lik jest poprawnie zamocowany w przy-
stosowanych obejmach, gdy wyczuwal-
ne będą dźwięki zatrzasku, które po-
twierdzają prawidłowe zamocowanie.
Przestrzegać w każdym przypadku in-
strukcji montażu, demontażu i usta-
wienia, którą producent fotelika zobo-
wiązany jest do niego dołączyć.
UWAGA
Page 108 of 218

107
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
DOSTOSOWANIE SIEDZEŃ PASAŻERÓW DO UŻYCIA FOTELIKÓW ISOFIX UNIVERSALI
W poniższej tabeli, zgodnie z europejskimi przepisami ECE 16, wskazano możliwość instalacji fotelików dla dzieci Isofix
Universali na siedzeniach wyposażonych w zaczepy Isofix.
Grupa wagowa Ustawienie Klasa Pozycja Isofix fotelika oznaczenia Isofix boczna tylna
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0 do 13 kg
Grupa I od 9
do 18 kg
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy
Przodem do kierunku jazdy E
E
D
C
D
C
B
B1
AIL
IL
IL
IL (*)
IL
IL (*)
IUF:
IUF:
IUF
IUF odpowiada systemom ochronnym dzieci dla Isofix ustawionych przodem do kierunku jazdy, klasy uniwersalnej (wyposa-
żone w trzecie mocowanie górne), homologowane do użycia w grupie wagowej.
IL: stosowane dla systemów zabezpieczających dzieci Typu Isofix specyficznych i homologowanych dla tego typu samocho-
du. Możliwe jest instalowanie fotelika przesuwając do przodu siedzenie przednie.
(*) Możliwy jest montaż fotelika Isofix ustawionego na siedzeniu przednim przesuniętym całkowicie.
Page 109 of 218

108
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
PRZEDNIE PODUSZKI
POWIETRZNE
Samochód wyposażony jest w przednią
poduszkę powietrzną dla kierowcy
i pasażera i window bag (system ochro-
ny głowy), na zamówienie może być wy-
posażony w boczne przednie poduszki
powietrzne (side bag);
Poduszki powietrzne przednie (kierow-
cy i pasażera) chronią siedzących
na miejscach przednich w przypadku zde-
rzeń czołowych o dużej-średniej energii
zderzenia, oddzielając poduszką siedzą-
cych od kierownicy i od deski rozdziel-
czej.
Brak uruchomienia poduszek powietrz-
nych w innych typach zderzeń (boczne,
tylne, wywrócenie się samochodu itp) nie
oznacza nieprawidłowego działania sys-
temu.
W przypadku zderzenia czołowego cen-
tralka elektroniczna uaktywnia, gdy jest to
konieczne, napełnianie poduszek.
Poduszki napełnią się natychmiast, sta-
nowiąc ochronę pomiędzy siedzącymi
z przodu a elementami mogącymi spo-
wodować poważne obrażenia; natych-
miast potem poduszki opróżniają się.
Przednie poduszki powietrzne (kierow-
cy i pasażera) nie zastępują, ale uzupeł-
nią użycie pasów bezpieczeństwa, które
zalecamy zawsze zapinać, jak przewiduję
przepisy legislacyjne w Europie oraz
w większości krajów poza Europą.W przypadku zderzenia samochodu oso-
ba, która nie zapięła pasa bezpieczeństwa,
może uderzyć o poduszkę w fazie jej
otwierania. W tej sytuacji ochrona ofe-
rowana przez poduszkę powietrzną jest
dużo mniejsza.
Poduszki powietrzne przednie mogą nie
uaktywnić się w następujących przypad-
kach;
❒zderzenia czołowego z przedmiotami
łatwo deformowanymi, które nie obej-
mują powierzchni przedniej samo-
chodu (np. uderzenie błotnikiem
o bariery ochronne, zaspy śnieżne lub
lodowe itp.);
❒wjechanie samochodu pod inny po-
jazd lub pod barierę ochronną (np.
pod ciężarówkę lub pod bariery
ochronne na autostradzie); w takich
przypadkach nie ma innej dodatko-
wej ochrony względem pasów bez-
pieczeństwa i w konsekwencji akty-
wacja poduszek byłaby w rezultacie
nie stosowna. Brak aktywacji podu-
szek w tych przypadkach nie ozna-
cza na niewłaściwe funkcjonowanie
systemu.
Poduszki powietrzne przednie po stronie
kierowcy i pasażera zaprojektowane są
i wyregulowane dla zwiększenia ochrony
siedzącym na miejscach przednich, którzy
zapną pasy bezpieczeństwa. Ich objętość
w momencie maksymalnego napełnienia
wypełnia większą część przestrzeni po-
między kierownicą i kierowcą i pomiędzy
deską rozdzielczą i pasażerem.PRZEDNIA PODUSZKA
POWIETRZNA PO STRONIE
KIEROWCY r ys. 17
Składa się z poduszki wypełniającej się
natychmiast umieszczonej w odpowied-
niej wnęce w środku w kierownicy.
rys. 17L0C0416m
Page 110 of 218

109
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
rys. 18L0C0145m
PRZEDNIA PODUSZKA
POWIETRZNA PO STRONIE
PASAŻERA rys. 18
Składa się z poduszki wypełniającej się
natychmiast, umieszczonej w wnęce
Aumieszczonej w desce rozdzielczej i po-
siada objętość większą niż poduszka po
stronie kierowcy. W przypadku zderzeń
o niskiej energii (dla których wystarczy
przytrzymanie wywierane pasami bez-
pieczeństwa) poduszki powietrzne nie
uruchomią się. Dlatego zawsze koniecz-
ne jest użycie pasów bezpieczeństwa,
które w razie zderzenia bocznego za-
pewniają prawidłową pozycję siedzące-
go, zapobiegając przesunięciu się w przy-
padku nawet bardzo silnego zderzenia.
Nie naklejać naklejek lub róż-
nych przedmiotów na kierow-
nicę, w stref ie A-rys. 18 poduszki po-
wietrznej pasażera lub na boczne po-
szycie dachu. Nie umieszczać przed-
miotów na desce rozdzielczej po stronie
pasażera ponieważ mogą utrudnić pra-
widłowe rozłożenie się poduszki po-
wietrznej pasażera spowodować po-
ważne obrażenia siedzących w samo-
chodzie.
UWAGA
DUŻE NIEBEZPIECZE-
ŃSTWO: Gdy aktywna jest
poduszka powietrzna po stronie pasa-
żera nie umieszczaj na siedzeniu przed-
nim fotelika z dzieckiem w kołysce
zwróconej przeciwnie do kierunku jaz-
dy. Aktywacja poduszki powietrznej w
przypadku zderzenia może spowodo-
wać śmiertelne obrażenia przewożone-
go dziecka.
UWAGA
W przypadku samochodu wy-
posażonego w wyłącznik po-
duszki powietrznej przedniej
pasażera koniecznie jest wy-
łączyć ją gdy fotelik dla dziec-
ka zostanie umieszczony na
siedzeniu przednim. Ponadto siedzenia
pasażera powinno być przesunięte jak
najdalej do tyłu, aby uniknąć ewentu-
alnego kontaktu fotelika z dzieckiem z
deską rozdzielczą. Zaleca się, aby dla
zwiększenia ochrony dorosłych, uak-
tywnić ponownie natychmiast podusz-
kę powietrzną, gdy przewożenia dziec-
ka nie będzie już konieczne.
UWAGA
Page 111 of 218

110
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
DEZAKTYWACJA MANUALNA
PODUSZKI POWIETRZNEJ
PRZEDNIEJ PO STRONIE
PASAŻERA
I BOCZNEJ (Side Bag- dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W przypadku absolutnie koniecznym
przewożenia dziecka na siedzeniu przed-
nim, jest możliwa dezaktywacja podu-
szek powietrznych po stronie pasażera
przedniej i bocznej chroniącą klatkę pier-
siową (Side Bag) (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
Lampka sygnalizacyjna “w zestawie
wskaźników będzie się świecić aż do re-
aktywacji poduszek powietrznych po
stronie pasażera przedniej i bocznej
chroniącej klatkę piersiową (Side Bag)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano).PODUSZKI
POWIETRZNE
BOCZNE (Side bag -
Window bag)
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
SIDE BAG rys. 19
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
Składa się z poduszki, wypełniającej się
natychmiast, umieszczonej w oparciach
siedzeń przednich i ma za zadanie
ochronę klatki piersiowej siedzących w
przypadku zderzeń bocznych o średniej
– dużej energii.
Aby dezaktywować manualnie
poduszki powietrzne po stronie
pasażera przednią i boczną (side Bag)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidzia-
no) patrz „Deska rozdzielcza i sterowa-
nie”, w rozdziale „Wyświetlacz wielo-
funkcyjny rekonf igurowany”.
UWAGA
Nie nakładać na oparcia sie-
dzeń przednich pokryć lub po-
krowców, które nie są przystosowane do
użycia z Side-bag.
UWAGA
rys. 19L0C0147m
rys. 20L0C0148m
WINDOW BAG rys. 20
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
Składają się z dwóch poduszek „kurtyn”,
umieszczonych za wykładziną boczną
dachu i osłoniętych odpowiednim wy-
kończeniem, które mają za zadanie
ochronę głów siedzących na siedzeniach
przednich i tylnych w przypadku zde-
rzenia bocznego, dzięki dużej po-
wierzchni rozwiniętej poduszki.
W Lineaccessori Lancii dostępne są po-
krowce dla siedzeń wyposażonych w Si-
de bag.
Page 112 of 218

111
URUCHOMIENIE
SILNIKA I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE
AWA R I I
OBSŁUGA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS
ALFABETYCZNY
DESKA
ROZDZIELCZA
I STEROWANIE
BEZPIECZEŃSTWO
Boczne poduszki powietrzne nie zastę-
pują, lecz uzupełnią użycie pasów bez-
pieczeństwa, które zalecamy zawsze za-
piąć, jak przewidują przepisy w Europie
i w większości krajów poza Europą.
OSTRZEŻENIE Najlepszą ochronę
przez system w przypadku zderzenia
bocznego daje prawidłowa pozycja
na siedzeniu, ponieważ umożliwia wła-
ściwe rozłożenie się poduszek window
bag.
OSTRZEŻENIE Możliwe jest uru-
chomienie poduszek przednich i/lub
bocznych, jeżeli samochód zostanie moc-
no uderzony o spód nadwozia jak
na przykład gwałtowne uderzenie
o schody, chodniki, nasypy ziemi, ude-
rzenia, nierówności drogi lub wpadnie-
cie samochodu do dużej dziury.
OSTRZEŻENIE Podczas uruchomie-
nia poduszek powietrznych wydziela się
niewielka ilość dymu. Dym ten nie jest
szkodliwy i nie oznacza początku poża-
ru; ponadto powierzchnia rozłożonej po-
duszki powietrznej i wnętrze samocho-
du może zostać pokryte pyłem: pył ten
może spowodować podrażnienia oczu
i skóry. W tym przypadku natychmiast
przemyć te miejsca neutralnym mydłem
i wodą.Układ poduszki powietrznej ma trwa-
łość 14 lat dla ładunku pirotechniczne-
go, i 10 lat dla kontaktu spiralnego. Gdy
zbliża się ten okres, zwrócić się do ASO
Lancii, aby je wymienić.
OSTRZEŻENIE W razie wypadku
w którym uaktywniło się jakiekolwiek
urządzenie bezpieczeństwa zwrócić się
do ASO Lancii w celu wymiany urzą-
dzeń uaktywnionych i sprawdzenia sta-
nu układu.
Wszystkie interwencje kontroli, napra-
wy lub wymiany dotyczące poduszek po-
wietrznych muszą być wykonywane
w ASO Lancii.
W razie złomowania samochodu zwró-
cić się do ASO Lancii, aby dezaktywo-
wać instalację, ponadto w przypadku
zmiany właściciela samochodu, niezbęd-
ne jest aby nowy właściciel zapoznał się
ze sposobem działania poduszek po-
wietrznych i z wyżej wymienionymi
ostrzeżeniami oraz otrzymał „Instrukcję
obsługi”.
OSTRZEŻENIE Uruchomienie napi-
naczy pasów bezpieczeństwa, przednich
poduszek powietrznych i bocznych ste-
rowane jest w różny sposób, w zależności
od typu zderzenia. Dlatego brak uru-
chomienia jednego lub kilku urządzeń
nie oznacza uszkodzenia systemu.
Nie opierać głowy, ramion lub
łokci o drzwi, szyby i w pobliżu
poduszek powietrznych bocznych win-
dow bag, aby uniknąć możliwości obra-
żeń podczas fazy napełniania.
Nie wystawiać nigdy głowy, ramion
i łokci poza szybę.
UWAGA
Jeżeli lampka sygnalizacyjna
¬nie zaświeci się
po obróceniu kluczyka w położenie
MAR lub zaświeci się podczas jazdy
możliwe jest że wystąpiło uszkodzenie
w systemach bezpieczeństwa; w tym
przypadku poduszki powietrzne lub
napinacze mogą nie uaktywnić się
w przypadku kolizji lub w ograniczonej
ilości przypadków, uaktywnić się nie-
prawidłowo. Przed rozpoczęciem jaz-
dy, skontaktować się z ASO Lancii, aby
bezzwłocznie sprawdzić system.
Nie nakładać na oparcia siedzeń przed-
nich pokryć lub pokrowców, które nie są
przystosowane do użycia z Side-bag.
UWAGA
UWAGI OGÓLNE