Page 25 of 195
23
obr. 26
F0X0030m
Nepřepravujte děti na
klíně tak, že se
připoutáte jedním
bezpečnostním pásem obr. 26.
POZOR
Je přísně zakázáno
demontovat
komponenty bezpečnostního
pásu a dotahovače. S pásy
smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě
vyhledejte autorizovaný
servis Fiat .
POZOR
Pokud byl bezpečnostní
pás vystaven velkému
zatížení například při dopravní
nehodě, je nutno jej vyměnit
celý včetně ukotvení,
upevňovacích šroubů a
dotahovače. I když se na první
pohled nezdá, že je pás
poškozený, nemusí již mít
patřičnou pevnost .
POZOR
Jedním bezpečnostním
pásem se smí poutat
pouze jedna osoba. Pásem
nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
POZOR
Page 26 of 195

24
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození v
případě nárazu výrazně nižší, pokud
mají zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní
část pásu dolů tak, aby vedl pod
břichem, jak je znázorněno na
obr. 27.
obr. 27
F0X0155m
UDRŽOVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
V TRVALE ÚČINNÉM STAVU
1) Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře
přiléhat. Zkontrolujte, zda se
posouvá plynule bez drhnutí.
2) Po závažnější nehodě nechejte
vyměnit bezpečnostní pás, jímž byl
někdo připoután, za nový i v
případě, že se na první pohled
nezdá poškozený.
3) Bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a nechejte usušit ve
stínu. Nepoužívejte silná čistidla,
bělidla, barviva či jiné chemické
přípravky, které by mohly narušit
vlákna.
4) Zabraňte namočení navíječů:
fungují správně pouze za
podmínky, že do nich nepronikne
voda;
5) Jakmile bezpečnostní pásy vykazují
značné opotřebení či jsou
natržené, je nutno je vyměnit.
VÁŽNÉ
NEBEZPEČÍ:
Ve vozidle s airbagem na straně
spolucestujícího neupevňujte
dětskou sedačku na přední
sedadlo spolucestujícího.
POZOR
Page 27 of 195

25
Dotahovač nevyžaduje žádnou
údržbu ani mazání. Jakýmkoli
zásahem do dotahovače se sníží jeho
účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.)
pronikne do dotahovače voda a
bahno, je zcela nezbytné jej nechat
vyměnit.
Pro zajištění co nejúčinnější ochrany
dotahovačem je nutné, aby
bezpečnostní pás dobře přiléhal k
hrudi a bokům.DOTAHOVAČE
Z důvodu dalšího zvýšení
bezpečnosti jsou bezpečnostní pásy
předních sedadel vozu vybaveny
dotahovači. Jakmile dotahovače
snímačem “ucítí”, že je vozidlo
vystaveno silném nárazu, zkrátí
bezpečnostní pás o několik
centimetrů. Bezpečnostní pás tak
dokonale přilne k tělu cestujícího
dříve, než začne působit jeho
hmotnost. Zásah dotahovače se
pozná podle zablokování navíječe
bezpečnostních pásů. Pás se již nedá
navinout ani přidržením rukou.
Při zásahu dotahovače se může
uvolnit malé množství dýmu. Tento
dým není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru.Dotahovače není nutno
promazávat či na nich
provádět jinou údržbu. V
žádném případě s dotahovači
nemanipulujte. Manipulaci by
se mohla narušit funkčnost
bezpečnostních zařízení. Je-li
třeba nějak zasáhnout , obraťte
se na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Page 28 of 195

26
Dotahovače se mohou
aktivovat nebo poškodit
úkony, při nichž
vzniknou nárazy, otřesy či se
lokálně vyvine teplota (vyšší než
100 °C po dobu max. 6 hodin),
jež se vyskytnou v jejich
blízkosti. Na uvedení
dotahovačů do činnosti nemají
vliv vibrace vyvolané
nerovnostmi silničního povrchu
nebo při náhodném překonávání
malých překážek, jako jsou
obrubníky, atd. V případě
nutnosti vyhledejte
autorizovaný servis Fiat .OMEZOVAČE TAHU
(u příslušné verze vozidla)
V zájmu vyšší ochrany cestujících při
nehodě jsou do navíječů předních a
zadních (u příslušné verze vozidla)
bezpečnostních pásů zabudována
zařízení, jež patřičně rozloží sílu
působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.
Dotahovač je určen na
jedno použití. Jestliže
dojde k zásahu dotahovače, je
nutno jej nechat vyměnit v
autorizovaném servisu Fiat .
Životnosti zařízení lze
zkontrolovat podle štítku
umístěného na okraji dveří:
jakmile se bude chýlit ke konci,
je nutno nechat dotahovač
vyměnit u autorizovaného
servisu Fiat .
POZOR
Page 29 of 195
27
Rozsvícení kontrolky rezervy
A signalizuje, že v nádrži zbývá
asi 5,5 ÷ 7,5 litrů paliva. U některých
verzí spočívá indikace v blikání
kontrolky B na displeji.
Nejezděte s téměř prázdnou nádrží,
případnými výpadky dodávky paliva
se může poškodit katalyzátor.
E - prázdná nádrž.
F - plná nádrž.
obr. 35
F0X0300m
obr. 36
F0X0039m
PALUBNÍ PŘÍSTROJE
RYCHLOMĚR obr. 33-34
(ukazatel rychlosti)
Rozsah stupnice rychloměru závisí na
verzi vozidla.
obr. 34
F0X0037m
obr. 33
F0X0018m
UKAZATEL HLADINY
PALIVA obr. 35-36
Ukazatel ukazuje přibližné množství
paliva v nádrži.
Page 30 of 195

28
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ručička
zastaví na začátku stupnice (nízká
teplota) a svítí kontrolka A, znamená
to závadu v soustavě. V takovém
případě je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat a nechejte
soustavu zkontrolovat.
Ukazatel se může přiblížit k
červenému sektoru i při jízdě za
horka nízkou rychlostí. V takovém
případě je lepší se na chvíli zastavit a
vypnout motor.
Pak motor nastartujte a pomalu
akcelerujte.
obr. 38
F0X0302m
TEPLOMĚR CHLADICÍ
KAPALINY MOTORU
obr. 37-38
Svícením kontrolka A indikuje
přehřátí chladicí kapaliny motoru.
Za normálních provozních stavů se
ukazatel přestavovat na stupnici do
rozličných poloh, jež závisejí na
způsobu jezdění s vozidlem a na
ovládání chladicího systému motoru;
toto ovládání probíhá samočinně
samozřejmě mimo červenou oblast
znamenající nebezpečí.
obr. 37
F0X0301m
UPOZORNĚNÍ Jestliže se ukazatel
nachází v poloze prázdné nádrže a
kontrolka rezervy paliva A-obr. 35-
36 bliká, znamená to, že je v
soustavě závada. U některých verzí
spočívá tato indikace v blikání
stupnice C na displeji. V takovém
případě je třeba vyhledat
autorizovaný servis Fiat a nechejte
soustavu zkontrolovat.
Page 31 of 195
29
UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru
na nebezpečné otáčky řídicí systém
elektronického vstřikování zablokuje
postupně přívod paliva, čímž se sníží
i výkon motoru.
obr. 39
F0X0303m
obr. 40
F0X0304m
Jestliže se ukazatel
dostane do červeného
sektoru, vypněte
okamžitě motor a obraťte se na
autorizovaný servis Fiat .
Jestliže stav potrvá i
přes opatření, vypněte
motor a vyhledejte
autorizovaný servis Fiat .
OTÁČKOMĚR obr. 39-40
Ukazatel u červeného sektoru
znamená příliš vysoké otáčky, jimiž
by se mohl motor poškodit. Těmto
stavům se nutno se vyhnout.
Page 32 of 195

30
BUZOLA obr. 41
Některé verze vozidla se dodávají s
buzolou A pro určení směru. Přístroj
ukazuje správný směr rozsvícením
červených kontrolek na stupnici. Na
stupnici jsou nejdůležitější světové
strany: N = sever, S = jih,
E = východ, W = západ a také
NW = severozápad,
NE = severovýchod, SW = jihozápad,
SE = jihovýchod.
UPOZORNĚNÍ Směr udávaný
buzolou je nutno interpretovat
pouze jako pomoc při řízení vozidla.
Pokud je přístroj ve výbavě vozidla,
řidič si nesmí myslet, že může jezdit
neznámým terénem jedině díky
tomuto přístroji.
UPOZORNĚNÍ V silném
magnetickém poli (mobilní telefony,
rádiokmitočtové antény, atd.) nemusí
buzola ukazovat správně.
S WESWSE-1-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40 01
-1
-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40
0
1
obr. 41
F0X0025m
NÁKLONOMĚR obr. 41
Některé verze mohou být vybaveny
náklonoměrem příčného
B a podélného náklonu C.
Náklonoměry jsou odstupované po
deseti stupních v měřítku v rozsahu
od +40 do -40 stupňů.
Náklonoměr ukazuje náklon vozidla,
které je ve statickém stavu (tzn. do
akcelerace o hodnotě 0,18 G).
UPOZORNĚNÍ Údaje od nákloměru
je nutno interpretovat pouze jako
další indikaci: v žádném případě je
nelze považovat za směrodatné pro
ovládání vozidla. Kontrolu nad
ovládáním vozidla má v každém
případě jedině řidič.
Nebezpečí převrácení
vozidla trvá i přesto, že
je vozidlo vybaveno
náklonoměrem příčného a
podélného náklonu. Zamezte
proto situacím, které mohou
být nebezpečné pro vás i
ostatní.
POZOR