Page 97 of 195

OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Čelní airbagy se mohou aktivovat i v
případě, že bude vozidlo vystaveno
silnému nárazu ve spodku karosérie,
jako např. při nárazu na výstupky,
obrubníky či pevné výčnělky, při
vjezdu do hlubokých výmolů či
silničních nerovností. Při naplnění
airbagů se vyvine teplo a dojde k
úniku malého množství prachu. Ten
není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru. Povrch nafouknutého vaku a
vnitřek kabiny se mohou pokrýt
zbytky prášku: tento prášek může
podráždit kůži a oči. Při případném
zasažení se omyjte vodou a
neutrálním mýdlem. Po nehodě, při
níž se aktivovalo některé z
bezpečnostních zařízení, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat pro výměnu
tohoto zařízení a kontrolu celé
soustavy.
95
Všechny prohlídky, opravy a výměny
airbagu mohou provádět pouze
autorizované servisy Fiat. Jakmile
bude vozidlo určeno k sešrotování,
je třeba nejdříve nechat u
autorizovaného servisu Fiat
deaktivovat airbag. V případě změny
vlastníka vozidla je nezbytné, aby se
nový vlastník seznámil se způsobem
používání airbagu a s výše uvedenými
upozorněními a aby mu byl předán
originální "Návod k použití a údržbě"
vozidla. O aktivaci dotahovačů
a/nebo čelních airbagů je
rozhodováno diferencovaně podle
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy
nenafouknou, neznamená to, že
systém selhal.
Jestliže se kontrolka ¬
rozsvítí za jízdy
(u některých verzí vozidla spolu
s hlášením na displeji), je
možné, že je v některém z
ochranných systémů závada.
Airbagy nebo dotahovače
bezpečnostních pásů by se pak
nemusely při nehodě aktivovat
nebo by se v menším počtu
případů mohly aktivovat
chybně. Než budete pokračovat
v jízdě, nechejte systém
zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat .
POZOR
Page 98 of 195

96
Se zasunutým klíčkem
zapalování na MAR a
bez signalizace závad
kontrolkami se airbagy mohou
aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozidlem,
pokud do něj narazí jiné
jedoucí vozidlo. To znamená, že
ani ve stojícím vozidle nesmějí
na předním sedadle v žádném
případě sedět děti.
Upozorňujeme rovněž, že ve
stojícím vozidle s klíčkem ve
spínací skříňce na poloze STOP
se bezpečnostní zařízení
(airbagy a dotahovače)
neaktivují. Neaktivace těchto
zařízení nelze v tomto případě
považovat za závadu systému.
POZOR
U příslušné verze
vozidla se otočením
klíčku ve spínací skříňce do
polohy MAR rozsvítí na několik
sekund “žlutá” kontrolka F.
Jestliže je airbag
spolucestujícího aktivní, “žlutá”
kontrolka po několika
sekundách zhasne. Jestliže
NENÍ airbag spolucestujícího
aktivní, “žlutá” kontrolka
zůstane svítit .
POZOR
Jestliže se při přepnutí
klíčku MAR “červená”
kontrolka ¬nerozsvítí, může se
jednat o závadu této “červené”
kontrolky. V takovém případě
začne po několika sekundách
blikat “žlutá” kontrolka a u
příslušné verze vozidla bude
deaktivována pyrotechnická
nálož airbagu spolucestujícího.
POZOR
Životnost pyrotechnické
nálože je uvedena na
štítku v odkládací skříňce.
Jakmile má životnost vypršet ,
nechejte dotahovač vyměnit u
autorizovaného servisu Fiat .
POZOR
U příslušné verze
vozidla: při závadě
kontrolky se rozsvítí kontrolka
a jsou deaktivovány
pyrotechnické nálože airbagu
spolucestujícího.
POZOR
Page 99 of 195

97
Necestujte s předměty
na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte
žádné předměty, jako je
dýmka, tužka, apod., které by
vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
POZOR
Při řízení mějte ruce
vždy na věnci volantu,
aby nafukující se airbag
nenarazil při případném zásahu
na žádné překážky. Při řízení
nemějte tělo nakloněné
dopředu. Opěradlo mějte ve
vzpřímené poloze a pevně se do
něj opírejte zády.
POZOR
Otočením klíčku
zapalování na MAR se
kontrolka F(se spínačem
deaktivace čelního airbagu na
straně spolucestujícího na ON)
rozsvítí a bliká několik sekund,
čímž upozorní, že při nárazu
bude aktivován i airbag
spolucestujícího; pak kontrolka
musí zhasnout .
POZOR
Bylo-li vozidlo odcizeno
nebo byl-li učiněn pokus
o jeho odcizení, bylo poškozeno
vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu
zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat .
POZOR
Čelní airbagy zasahují
při nárazech větší síly,
než na kterou jsou nastaveny
dotahovače. V případě nárazů,
jejichž síla se pohybuje mezi
těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné,
že se aktivují pouze dotahovače
pásů.
POZOR
Airbagy nenahrazují
bezpečnostní pásy,
pouze zvyšují jejich účinnost .
Čelní airbagy nezasáhnou při
čelních nárazech při nízké
rychlosti, při postranních
nárazech, nárazech zezadu
nebo při převrácení vozidla:
cestující chrání pouze
bezpečnostní pásy, proto
jezděte zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
POZOR
Page 100 of 195

SYSTÉM E-LOCKER
ELD - ELECTRONIC LOCKING
DIFFERENTIAL
(u příslušné verze vozidla)
Některé verze mohou být vybaveny
systémem zvaným E-Locker, který se
použije při prokluzu kol vozidla.
Systém umí zablokovat přední
diferenciál a zajistit tak stejné otáčky
obou předních kol, takže kolo s větší
přilnavostí k povrchu pak vyprostí
vozidlo.
Systém E-Locker se
nesmí v žádném případě
používat na způsob “náhonu na
všechna kola”. Nesmí se
používat na normálním povrchu
(na suchém asfaltu apod.) V
každém případě se systém
automaticky vypne, jakmile
rychlost vozidla překročí
20 km/h.
POZOR
Doporučujeme používat
systém E-Locker jedině
v případě, kdy kolo ztratí
přilnavost a začne prokluzovat
(např. na zablácené silnici, na
písku, kamení, mokré trávě,
atd.).
POZOR
Zapnutí systému E-Locker:
– sešlápněte brzdový pedál
(vozidlo stojí);
– stiskněte tlačítko ELD-obr. 101 na
palubní desce vlevo u volantu;
systém vydá zvukový signál
(dlouhé pípnutí), začne blikat
kontrolka ELD na přístrojové
desce a na displeji se zobrazí
příslušné upozornění (ELD ON na
pět sekund);
– pomalu uvolněte spojku a
postupně akcelerujte; pro vyřešení
kritického stavu systém vypněte.
Systém je opatřen manuálním nebo
automatickým vypínáním.
Systém E-Locker je
nutno zapnout při
stojícím vozidle. Řidič musí být
natolik zkušený, aby před
zapnutím systému vyhodnotil
stav jízdního povrchu.
POZOR
obr. 101
F0X0082m
98
Page 101 of 195

Řidič si nesmí myslet , že
díky systému E-Locker
může jezdit neznámým
terénem s důvěrou, že překoná
každou překážku. Kontrolu nad
vozidlem a odpovědnost za
řízení má v každém případě
jedině řidič.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ:
V případě, kdy je nutno
v mimořádné situaci zvednout
jedno přední kolo, je nutno
nejdříve zkontrolovat , zda je
systém E-Locker vypnutý.
POZOR
Manuální vypnutí
Znovu stiskněte tlačítko ELD.
Automatické vypnutí
Dojde k němu při překročení
rychlosti 20 km/h. Jakmile začne
vozidlo nabírat tuto rychlost (asi při
15 km/h):
– systém třikrát pípne;
– kontrolka ELD na přístrojové
desce se rozbliká rychleji.Při deaktivaci (manuální nebo
automatické):
– systém vydá zvukovou výstrahu
(krátké pípnutí);
– Kontrolka ELD na přístrojové
desce zhasne;
– na displeji se zobrazí příslušné
upozornění (ELD OFF na pět
sekund).
Při závadě:
– kontrolka ELD na přístrojové
desce se rozsvítí trvale a na
displeji se zobrazí příslušné
hlášení.
UPOZORNĚNÍ Při pokusu zapnout
systém E-Locker za jízdy a/nebo bez
sešlápnutí brzdového pedálu, bude
zapnutí odmítnuto: systém se
neaktivuje a současně se na několik
sekund rozsvítí kontrolka ELD na
přístrojové desce.
99
Page 102 of 195

AUTORÁDIO
Fungování autorádia je popsáno v
dodatku AUTORÁDIO k tomuto
Návodu k použití a údržbě vozidla.
PŘÍPRAVY
Podle dané verze lze Fiat Strada
vybavit rozličnými přípravami pro
autorádio.
Autorádio, které si zakoupil uživatel,
je nutno nainstalovat do
prostředního prostoru pro přípravu.
– zatlačením na úchyty A-obr. 102
vytáhněte víko, pod nímž jsou
přípoje.
obr. 102
F0X0083m
obr. 103
F0X0084m
Soustava v základní verzi
obr. 103:
A – kabeláž antény;
B – spojovací kabeláž reproduktorů a
tweeterů;
C – napájení autorádia;
– prostory pro reproduktory ve
dveřích;
– prostory pro zadní boční
reproduktory (verze s dvojitou
kabinou).Soustava ve vyšší verzi obr. 103:
A – anténa a příslušná kabeláž;
B – spojovací kabeláž předních a
zadních reproduktorů;
C – napájení autorádia;
– přední a zadní reproduktory
(pouze u některých verzí).
Reproduktory
– 2 přední koaxiální reproduktory o
výkonu 20 W;
– 2 zadní koaxiální reproduktory o
výkonu 20 W;
– 1 zesílený subwoofer (u příslušné
verze vozidla).
100
Page 103 of 195
UPOZORNĚNÍ Po namontování
zařízení, jimiž se pozmění
charakteristiky vozidla, se může stát,
že příslušné orgány odejmou vozidlu
technický průkaz a případě přestane
platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou nebo z ní přímo či
nepřímo dovoditelné.
Fiat Auto F.G.A. nenese žádnou
odpovědnost za škody způsobené
instalací zařízení nedodaných nebo
nedoporučených společností Fiat
Auto F.G.A. a nenainstalovaných
podle příslušných pokynů.Autorádio si nechejte do
přípravy zapojit u
autorizovaného servisu
Fiat , aby se předešlo případným
závadám, jež by mohly ohrozit
bezpečnost vozidla a/nebo
případné pozbytí platnosti
záruky.INSTALACE
ELEKTRICKÝCH/ELEKTR
ONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení
nainstalované po zakoupení vozidla v
rámci poprodejního servisu musejí
být opatřeny značkou:
Fiat Auto F.G.A. povoluje montáž
radiostanic za podmínky, že bude
provedena řádně v souladu s pokyny
výrobce ve specializovaném
středisku.
101
Page 104 of 195

RADIOSTANICE A MOBILNÍ
TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony, CB
amatérské radiostanice a podobná
zařízení) nemohou být ve vozidle
používána bez instalace samostatné
venkovní antény.
UPOZORNĚNÍ Použití takových
zařízení v kabině (bez vnější antény)
může poškodit zdraví cestujících a
způsobit poruchy elektronických
systémů, kterými je vozidlo
vybaveno, a poškodit tak bezpečnost
vozidla.
Schopnost vysílání a příjmu těchto
zařízení se navíc může snížit stínicím
účinkem karosérie vozidla.
Co se týče používání mobilních
telefonů (GSM, GPRS, UMTS) s
homologací EU, doporučujeme
postupovat přesně podle pokynů
výrobce daného přístroje.TANKOVÁNÍ PALIVA
V žádném případě, ani v
nejvyšší nouzi netankujte
byť minimální množství
benzínu: nenapravitelně by se
poškodil katalyzátor.
Neúčinný katalyzátor
znamená škodlivé emise
a znečistění životního
prostředí.
Do vozidla je nutno
tankovat výlučně naftu
pro motorová vozidla
podle evropské normy EN590.
Používáním jiných produktů
nebo směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a
pozbýt platnost záruka na
vozidlo. V případě náhodného
načerpání paliva jiného typu
nestartujte motor a vyprázdněte
nádrž. Nastartujete-li motor byť
jen na velmi krátkou dobu na
jiné palivo, je nezbytné
vyprázdnit palivovou nádrž i celý
palivový okruh.
102