Page 9 of 303

AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE MA-
NUAL SE BASA EN LA ULTIMA INFORMACION
DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBA-
CION DE LA PUBLICACION. SE RESERVA EL DERE-
CHO A PUBLICAR REVISIONES EN CUALQUIER
MOMENTO.
Este Manual del propietario ha sido preparado con la
ayuda de especialistas de servicio y de ingeniería para
que se familiarice con el funcionamiento y el manteni-
miento de su nuevo vehículo. Está complementado por
un Folleto de información sobre garantía y diversos
documentos de interés para el cliente. Es necesario
que usted lea cuidadosamente estas publicaciones. Si se
siguen las instrucciones y recomendaciones contenidas
en este Manual del propietario se contribuirá a un
mayor disfrute del funcionamiento del vehículo con
total seguridad.
Después de haber leído el manual del propietario, es
conveniente que lo guarde en el vehículo como libro de
consulta y debe permanecer allí cuando se venda el
vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a introducir cambios
de diseño y especificaciones, y/o a incorporar elemen-
tos o mejoras en sus productos sin que ello represente
ningún tipo de obligación por su parte de instalarlos en
los vehículos fabricados con anterioridad.
El manual del propietario ilustra y describe caracterís
Page 10 of 303

Sus garantías no cubren ninguna pieza que no haya sido
suministrada por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste que sea ocasio-
nado o necesario a causa de la instalación o uso de
alguna pieza, componente, equipo, material o aditivo
que no sea del fabricante. Sus garantías tampoco cu-
bren el coste de la reparación de daños o problemas
causados por cualquier cambio en su vehículo que no
cumpla con las especificaciones del fabricante.
Las piezas y accesorios originales y otros productos
aprobados por el fabricante, incluyendo el asesora-
miento cualificado, están disponibles en su concesio-
nario autorizado.
Cuando tenga que realizar el servicio de su vehículo,
recuerde que su concesionario autorizado es quien
mejor conoce su vehículo, quien cuenta con técnicos
formados en fábrica y con las piezas originales y quien
además está interesado en su satisfacción.
Copyright © 2011 FIAT Automobiles S.p.A.3
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 11 of 303
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Para determinar qué sección contiene la información
que desea, consulte la Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su vehículo depende de
los elementos de equipamiento solicitados, ciertas des-
cripciones e ilustraciones pueden variar con respecto
al equipamiento de su vehículo.El índice detallado, que se encuentra al final de este
manual del propietario, contiene un listado completo
de todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obtener una des-
cripción de los símbolos que pueden ser utilizados en
su vehículo o en el desarrollo de este manual del
propietario: (fig. 1)(fig. 1)
4
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 12 of 303
MODIFICACIONES Y ALTERACIONES
DEL VEHICULO
¡ADVERTENCIA!
Cualquier modificación o alteración del
vehículo puede afectar seriamente a su
estabilidad de marcha por carretera y seguridad y
puede propiciar un accidente con el consiguiente
riesgo de lesiones de gravedad o mortales.
5CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 13 of 303
CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS (fig. 2)(fig. 2)1 - Salida de desempañador de
ventanilla lateral 6 - Grupo de conmutadores 11 -
Botón de encendido/apagado del
motor ENGINE START/STOP BUTTON
2 - Salida de aire 7 - Controles fijos del sistema táctil UConnect Touch™12 - Palanca de apertura del capó
3 - Grupo de instrumentos 8 - Ranura para tarjeta de memoria de SD13 - Controles atenuadores
4 - Sistema táctil UConnect Touch™ 9 - Toma de corriente 14 - Conmutador de faros
5 - Guantera 10 - Ranura de CD/DVD
6
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 14 of 303
INSTRUMENTOS (fig. 3)
1. Tacómetro
Este indicador mide las revoluciones por minuto del
motor (rpm x 1.000). Antes de que la aguja llegue a la
zona roja, levante el pie del acelerador para prevenir
averías del motor.
2. Velocímetro
Muestra la velocidad del vehículo.3. Indicador de combustible
El indicador de combustible muestra el nivel de com-
bustible en el depósito cuando el interruptor de encen-
dido está en la posición ON/RUN.
4. Indicador de temperatura del refrigerante
El indicador de temperatura muestra la temperatura
del refrigerante del motor. Una lectura dentro de la
escala normal indica que el sistema de refrigeración(fig. 3)
7
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 15 of 303

funciona satisfactoriamente. Cuando se conduce con
clima caluroso, se suben pendientes, con mucha densi-
dad de tráfico o se arrastra un remolque, la aguja del
indicador tenderá a indicar una temperatura alta. Si la
aguja sube hasta la marca "H" (marca de caliente),
apártese con seguridad de la carretera y detenga el
vehículo. Si el sistema de aire acondicionado (A/A) está
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la caja de cam-
bios a NEUTRAL (punto muerto) y permita que el
vehículo funcione en ralentí. Si la aguja permanece en la
marca "H", apague el motor de inmediato y solicite
servicio. (Consulte "Si el motor se sobrecalienta" en
"En caso de emergencia" para obtener información
adicional).
No deje su vehículo desatendido con el
motor en marcha ya que no podría reac-
cionar en caso de que se encienda la luz
del indicador de temperatura si el motor se reca-
lienta. A PROPOSITO DE SUS LLAVES
Su vehículo utiliza un sistema de encendido sin llave.
Este sistema consta de un llavero con transmisor de
apertura a distancia (RKE) y de un nodo de encendido
sin llave (KIN).
Característica de apertura a distancia Keyless
Enter-N-Go
Este vehículo está equipado con la característica de
apertura a distancia Keyless Enter-N-Go; consulte
"Procedimientos de puesta en marcha" en "Arranque y
conducción" para obtener información adicional.
NODO DE ENCENDIDO SIN LLAVE (KIN)
Esta característica permite al conductor accionar el
interruptor de encendido con sólo pulsar un botón,
siempre que el transmisor de RKE esté en el habitáculo.
El nodo de encendido sin llaves (KIN) tiene cuatro
posiciones de funcionamiento, tres de las cuales están
etiquetadas y se iluminarán cuando estén en su posi-
ción. Las tres posiciones son OFF, ACC y ON/RUN. La
cuarta posición es START, durante la puesta en marcha
se encenderá RUN.
NOTA:
En caso de que el interruptor de encendido
no cambie al pulsar un botón, es posible que el trans-
misor de RKE (llavero) tenga la batería baja o agotada.
En esta situación, se puede utilizar un método de
retroceso para accionar el interruptor de encendido.
Coloque la punta (el lado opuesto a la llave de emer-
gencia) del llavero en el botón ENGINE START/STOP y
8
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 16 of 303

empuje para accionar el interruptor de encendido.
(fig. 4)
LLAVERO
El llavero también contiene el transmisor de apertura a
distancia (RKE) y una llave de emergencia, que se
guarda en la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar al vehículo en
caso de agotarse la batería o la pila del llavero. La llave
de emergencia también sirve para cerrar con llave la
guantera. Cuando algún empleado aparque el vehículo,
usted puede conservar la llave de emergencia.
Para extraer la llave de emergencia, deslice hacia un
lado con el pulgar el pestillo mecánico situado en ellateral del llavero y, a continuación, extraiga la llave
empleando la otra mano. (fig. 5)
NOTA:
Puede insertar la llave de emergencia de dos
caras en los cilindros de cerraduras con cualquier lado
hacia arriba.
MENSAJE DE ENCENDIDO O ACCESORIO
ACTIVADO
Al abrir la puerta del conductor cuando el encendido
está en ACC u ON (motor apagado), sonará un timbre
para recordarle que debe girar el interruptor de encen-
dido a OFF. Además del timbre, el mensaje de encen-
dido o accesorio activado en el grupo de instrumentos.
NOTA: Con el sistema táctil Uconnect Touch™, los
conmutadores de los elevalunas eléctricos, la radio, el
techo solar automático (si está equipado) y las tomas
de corriente se mantendrán activos durante un(fig. 4) Nodo de encendido sin llave (KIN)
1 - OFF (DESACTIVADO)
2 - ACC
3 - ON/RUN
(fig. 5) Extracción de la llave de emergencia 9
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE