Page 65 of 303

¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el respaldo se en-
cuentra firmemente bloqueado en su
posición. De lo contrario, el asiento no proporcio-
nará la estabilidad apropiada para los pasajeros.
Un asiento asegurado de forma inadecuada po-
dría provocar heridas de gravedad.
No permita que un pasajero se siente en un
asiento de la tercera fila que no tenga el apoya-
cabezas desplegado y bloqueado en su sitio. Si no
se acata esta advertencia, el pasajero podría
sufrir lesiones personales en caso de una colisión.
No permita que un pasajero se siente en un
asiento de la tercera hilera con algún respaldo de
la segunda hilera plegado plano. En caso de
colisión, el pasajero podría deslizarse por debajo
del cinturón de seguridad y sufrir lesiones de
gravedad o incluso fatales. COLUMNA DE DIRECCION
INCLINABLE/TELESCOPICA
Esta característica le permite inclinar la columna de
dirección hacia arriba o hacia abajo. También le permite
alargar o acortar la columna de dirección. La palanca de
control de inclinación/telescópica está situada debajo
del volante de dirección, en el extremo de la columna
de dirección. (fig. 36)
Para desbloquear la columna de dirección, empuje
hacia abajo la palanca de control. Para inclinar la co-
lumna de dirección, mueva el volante de dirección hacia
arriba o hacia abajo, según lo desee. Para alargar o
acortar la columna de dirección, tire del volante de
dirección hacia afuera o empújelo hacia adentro, según
lo desee. Para bloquear en posición la columna de
dirección, desplace la palanca de control hacia arriba
hasta que se acople completamente.
(fig. 36)
Palanca de control de dirección inclinable/telescópica
58
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 66 of 303

¡ADVERTENCIA!
No ajuste la columna de dirección mien-
tras conduce. Si se ajusta la columna de
dirección durante la conducción o se conduce con
la columna de dirección desbloqueada, el con-
ductor podría perder el control del vehículo. An-
tes de conducir el vehículo, asegúrese de que la
columna de dirección está completamente blo-
queada. Si no se acata esta advertencia podrían
producirse lesiones de gravedad o mortales. ESPEJOS
ESPEJO INTERIOR DIURNO/NOCTURNO
En el vehículo se proporciona un espejo articulado con
rótula. Es un espejo orientable que tiene una posición
fija. El espejo se fija al soporte del parabrisas girándolo
a presión hacia la izquierda y no requiere herramientas
para su instalación.
El espejo puede ajustarse hacia arriba, hacia abajo, hacia
la derecha y hacia la izquierda para varios conductores.
El espejo debe ajustarse en el centro de la visión a
través de la luneta trasera.
Para reducir el deslumbramiento de vehículos que
vienen por detrás, ponga el pequeño control situado
debajo del espejo en posición nocturna (hacia la parte
trasera del vehículo). El espejo debe ajustarse mientras
se encuentra en posición diurna (hacia el parabrisas).
(fig. 37)
ESPEJO CON ATENUACION AUTOMATICA
— SI ESTA EQUIPADO
Este espejo se ajusta automáticamente para reducir el
deslumbramiento de vehículos que vienen por detrás.
Esta característica es el ajuste predeterminado y sólo
se desactiva cuando el vehículo se desplaza marcha
atrás. (fig. 38)
59
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 67 of 303

Para evitar dañar el espejo cuando se
procede a su limpieza, evite pulverizar
soluciones de limpieza directamente so-
bre el mismo. Aplique la solución sobre un paño
limpio y frote el espejo con dicho paño.
ESPEJOS EXTERIORES
Para obtener el máximo beneficio, ajuste el o los
espejos exteriores hacia el centro del carril de tráfico
adyacente con una ligera superposición sobre la visión
obtenida en el espejo interior.
NOTA: El espejo exterior convexo del lado del
acompañante ofrecerá una visión más amplia de la
parte trasera, y especialmente del carril adyacente a su
vehículo.
¡ADVERTENCIA!
Los vehículos y otros objetos que se re-
flejen en el espejo convexo del acompa-
ñante se verán más pequeños y más alejados de
lo que en realidad están. Si confía demasiado en
el espejo convexo del lado del acompañante,
podría llegar a colisionar contra otro vehículo u
objeto. Para juzgar el tamaño o la distancia de un
vehículo reflejado en el espejo convexo del lado
del acompañante, utilice el espejo interior. Si no
se acata esta advertencia podrían producirse
lesiones de gravedad o mortales.
(fig. 37) Espejo retrovisor manual(fig. 38)Espejo con atenuación automática
60
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 68 of 303

ESPEJOS AUTOMATICOS
El conmutador de los espejos automáticos está situado
en el panel tapizado de la puerta del conductor.
(fig. 39)
Modelos sin la característica de descenso
automático de ventanilla
Pulse el botón de selección de espejo con la marca L
(izquierdo) o R (derecho) y, a continuación, pulse uno
de los cuatro botones con flecha para mover el espejo
en la dirección que apunta la flecha.
Modelos con la característica de descenso
automático de ventanilla
Pulse y suelte el botón de selección de espejo con la
marca L (izquierdo) o R (derecho) y, a continuación,
pulse uno de los cuatro botones con flecha para mover
el espejo en la dirección que apunta la flecha. El inter-
valo de temporización de la selección concluirá des-pués de 30 segundos de inactividad para evitar que el
espejo pueda ser movido accidentalmente después de
un ajuste.
NOTA:
Aparecerá una luz en el botón seleccionado
que indica que el espejo está activado y se puede
ajustar.
ESPEJOS AUTOMATICOS PLEGABLES - SI
ESTA EQUIPADO
El conmutador para los espejos automáticos plegables
está situado entre los conmutadores de espejos auto-
máticos L (izquierda) o R (derecha). Pulse una vez el
conmutador y los espejos se plegarán hacia adentro,
vuelva a pulsar el conmutador y los espejos regresarán
a la posición de conducción normal.
NOTA: Si el conmutador de espejos automáticos
plegables se pulsa durante más de cuatro segundos, o si
la velocidad del vehículo es superior a 8 km/h la carac-
terística de plegado quedará inhabilitada.
Si los espejos se encuentran en la posición de plegado,
y la velocidad del vehículo es igual o superior a 8 km/h,
se desplegarán de forma automática.
ESPEJOS PLEGABLES MANUALES - SI ESTA
EQUIPADO
Algunos modelos tienen espejos exteriores articula-
dos. La bisagra permite al espejo pivotar hacia adelante
y hacia atrás para ofrecer resistencia a posibles daños.
La bisagra tiene tres posiciones de detención: hacia
adelante, hacia atrás y normal.(fig. 39) Conmutadores de espejos automáticos 61
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 69 of 303

ESPEJOS TERMICOS - SI ESTA EQUIPADOEstos espejos se calientan para derretir la escar-
cha o el hielo. Esta característica se activa siem-
pre que se enciende el desempañador de la luneta
trasera. Consulte "Características de la luneta trasera"
para obtener información adicional.
ESPEJOS DE CORTESIA ILUMINADOS — SI
ESTA EQUIPADO
Cada visera solar dispone de un espejo de cortesía
iluminado. Para utilizar el espejo, gire hacia abajo la
visera y deslice hacia arriba la cubierta del espejo. La luz
se encenderá automáticamente. Al cerrar la cubierta
del espejo se apagará la luz. (fig. 40) Característica de Visera con “varilla
deslizable” - Si está equipado
Esta característica permite una mayor flexibilidad de
colocación de la visera para bloquear el sol.
1. Pliegue hacia abajo la visera.
2. Suelte la visera del collarín central.
3. Desplace la visera hacia el espejo retrovisor interior
para extenderla.(fig. 40) Espejo de visera de cortesía iluminado
62
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 70 of 303

CONTROLES DE CLIMATIZACION
ASPECTOS GENERALES
El sistema de aire acondicionado y calefacción ha sido
diseñado para brindarle confort en todos los tipos de
clima. Este sistema puede accionarse a través de los
controles de climatización automática situados en el
tablero de instrumentos o a través de la visualización
del sistema táctil UConnect Touch™.
Cuando el sistema táctil UConnect Touch™ se en-
cuentra en los diferentes modos (radio, reproductor,
ajustes, más, etc.), los ajustes de temperatura del con-
ductor y de los pasajeros aparecerán en la parte supe-
rior de la visualización.
Teclas fijas
Las teclas fijas se encuentran en los lados izquierdo y
derecho de la visualización del sistema táctil UConnect
Touch™ 4.3., situado en el centro del tablero de
instrumentos. También hay teclas fijas debajo de la
visualización del sistema táctil UConnect Touch™.
(fig. 41) (fig. 42) (fig. 43)
Teclas variables
A las teclas variables se accede en la visualización del
sistema táctil UConnect Touch™. (fig. 44) (fig. 45)
(fig. 41)1 - Tecla fija Climate (Climatización) de Uconnect Touch™ 4.3(fig. 42)
Controles automáticos de temperatura - Teclas fijas 63
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 71 of 303

Descripciones de botones (se aplican a teclas fijas
y teclas variables)
1. Botón A/C
Pulse y suelte para cambiar el ajuste de aire acondicio-
nado (A/C) actual. El indicador se iluminará cuando el
aire acondicionado esté activado. Si se incluye el ATC,
al realizar esta función, el funcionamiento automático
cambiará a modo manual y el indicador de funciona-
miento automático AUTO se apagará.
2. Botón de control de recirculación
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador
se iluminará cuando la característica esté activada.
3. Control del ventilador
El control del ventilador se utiliza para regular la can-
tidad de aire en circulación por el sistema de climatiza-
ción. El ventilador dispone de siete velocidades. Si
(fig. 43)Controles automáticos de temperatura - Teclas fijas(fig. 44) Controles manuales de temperatura del sistema Uconnect Touch™ 4.3 - Teclas variables
(fig. 45)
Controles automáticos de temperatura del sistema Uconnect Touch™ 8.4 - Teclas variables
64
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 72 of 303

ajusta el ventilador, el modo automático cambiará a
funcionamiento manual siempre que esté equipado con
ATC. Las velocidades se pueden seleccionar mediante
teclas variables o teclas fijas de la siguiente manera:
Teclas fijas
La velocidad del ventilador aumenta a medida que se
mueve el control hacia la derecha desde la posición de
ventilación mínima. A medida que se gira la perilla hacia
la izquierda, disminuye la velocidad del ventilador.
Tecla variable - Sistema Uconnect Touch™ 4.3
Pulse una vez la tecla variable del ventilador para
acceder a la pantalla de ajustes del ventilador. Una vez
en la pantalla de reglaje del ventilador, utilice las flechas
HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para ajustar la velo-
cidad del ventilador, o seleccione directamente el
ajuste de velocidad pulsando el área de la barra del
ventilador alrededor del icono de ventilador. La veloci-
dad del ventilador aumenta cuando se pulsa la flecha
HACIA ARRIBA o se mueve hacia la derecha en la
escala y disminuye cuando se pulsa la flecha HACIA
ABAJO o se mueve hacia la izquierda en la escala de
ajuste.
Tecla variable - Sistema Uconnect Touch™ 8.4
Utilice el icono pequeño del ventilador para reducir el
ajuste del ventilador y utilice el icono grande del ven-
tilador para aumentar el ajuste del ventilador. El venti-
lador también se puede seleccionar pulsando el área de
la barra del ventilador situada entre los iconos.4. Botón de desempañador delantero
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual del flujo de
aire al modo de desempañador. El indicador se ilumina
cuando esta característica está activada. Al utilizar esta
función, el ATC (si está equipado) cambiará a modo
manual. La velocidad del ventilador puede aumentar
cuando se selecciona el modo de desempañador. Si el
modo de desempañador delantero está apagado, el
sistema de climatización volverá al ajuste anterior.
5. Botón de desempañador trasero
Pulse y suelte este botón para activar el desempañador
de la luneta trasera y los espejos exteriores térmicos
(si está equipado). Cuando el desempañador de la
luneta trasera está activado, se ilumina un indicador. El
desempañador de la luneta trasera se apaga automáti