Page 17 of 303

máximo de 10 minutos después de girar el interruptor
de encendido a OFF. La apertura de alguna puerta
delantera cancelará esta característica. El tiempo para
esta característica puede programarse. Consulte
"Ajustes de Uconnect Touch™" en "Conocimiento del
vehículo" para obtener información adicional.
¡ADVERTENCIA!
Antes de salir del vehículo, siempre
debe aplicar el freno de mano, cambiar
la caja de cambios a PARK (estacionamiento), y
retirar el llavero del encendido. Siempre que
abandone el vehículo, bloquéelo.
Nunca deje niños sin custodia dentro de un
vehículo o con acceso a un vehículo desbloque-ado.
Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso
por varias razones. Un niño u otras personas
podrían sufrir lesiones de gravedad o mortales.
Se debe advertir a los niños de que no toquen el
freno de estacionamiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo o cerca del
mismo ni deje el sistema Keyless Enter-N-Go en
modo ACC u ON/RUN. Un niño podría hacer
funcionar los elevalunas eléctricos, otros contro-
les o mover el vehículo.
(Continuación)(Continuación)
En días de calor, no deje niños o animales
dentro de un vehículo aparcado. La acumulación
de calor en el interior del vehículo puede causar
lesiones de gravedad o incluso la muerte.
Un vehículo que no está cerrado consti-
tuye una invitación para los ladrones.
Siempre que deje el vehículo desaten-
dido, retire el llavero del vehículo, gire el interrup-
tor de encendido a OFF y bloquee todas las puer-
tas.
10
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 18 of 303

SENTRY KEY®
El Sistema inmovilizador Sentry Key
®impide el funcio-
namiento no autorizado del vehículo inhabilitando el
motor. El sistema no necesita armarse ni activarse. El
funcionamiento es automático, sin importar si el
vehículo está bloqueado o desbloqueado.
El sistema utiliza un llavero con transmisor de apertura
a distancia (RKE), un nodo de encendido sin llave (KIN)
y un receptor de radiofrecuencia para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo. Por lo tanto, para
poner en marcha y hacer funcionar el vehículo sola-
mente pueden utilizarse llaveros que hayan sido pro-
gramados para el vehículo.
Después de colocar el encendido en la posición ON/
RUN, la luz de seguridad del vehículo se encenderá
durante tres segundos a modo de comprobación de la
bombilla. Si la luz permanece encendida después de la
comprobación de la bombilla, esto indica que existe un
problema en el sistema electrónico. Además, si la luz
comienza a destellar después de la comprobación de la
bombilla, esto indica que alguien ha utilizado un llavero
no válido para poner en marcha el motor. En cualquiera
de los casos, el motor se apagará al cabo de dossegundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se enciende durante
el funcionamiento normal del vehículo (vehículo en
marcha durante más de 10 segundos), indica que existe
un fallo en el sistema electrónico. Si sucede esto, haga
efectuar el servicio del vehículo cuanto antes por un
concesionario autorizado.
El sistema inmovilizador Sentry Key
®no
es compatible con algunos sistemas de
arranque remoto del mercado de piezas
de reemplazo. El uso de estos sistemas puede
ocasionar problemas en el arranque del vehículo y
una disminución de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su vehículo
nuevo han sido programados para el sistema electró
Page 19 of 303

copia de llaveros deberá efectuarse en un concesio-
nario autorizado. Este procedimiento consiste en pro-
gramar en un llavero en blanco el sistema electrónico
del vehículo. Un llavero en blanco nunca ha sido pro-
gramado.
NOTA:Cuando realice el servicio del sistema inmo-
vilizador Sentry Key
®, lleve consigo todos los llaveros
del vehículo al concesionario autorizado.
PROGRAMACION DE LLAVES POR EL CLIENTE
La programación de llaveros o transmisores de RKE
puede ser realizada en un concesionario autorizado.
INFORMACION GENERAL
El sistema inmovilizador Sentry Key
®será utilizado en
los países europeos indicados a continuación, que apli-
can la Directiva 1999/5/EC: Austria, Bélgica, República
Checa, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Gre-
cia, Hungría, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Federación Rusa,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Yugoslavia y Reino
Unido.
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones si-
guientes:
• Este dispositivo no debe provocar interferencias per- judiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquéllas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. APERTURA A DISTANCIA (RKE)
Este sistema de RKE permite bloquear o desbloquear
las puertas y la compuerta levadiza desde una distancia
de alrededor de 10 m utilizando un llavero con trans-
misor de RKE. Para activar el sistema, no es necesario
que el transmisor de RKE apunte al vehículo.
NOTA:
La conducción a velocidades de 8 km/h y
superiores inhabilita la respuesta del sistema a todos
los botones del transmisor de RKE, lo que afecta a
todos los transmisores de RKE. (fig. 6)
PARA DESBLOQUEAR LAS PUERTAS Y LA
COMPUERTA LEVADIZA
Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEAR del
transmisor de RKE para desbloquear la puerta del
conductor o dos veces antes de que transcurran cinco
(fig. 6) Llavero con transmisor de RKE
12
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 20 of 303

segundos para desbloquear todas las puertas y la com-
puerta levadiza. Las luces intermitentes destellarán a
modo de reconocimiento de la señal de desbloqueo.
También se activará el sistema de entrada iluminada.
Si el vehículo está equipado con la prestación de aper-
tura pasiva, consulte "Keyless Enter-N-Go - Si está
equipado" en "Conocimiento del vehículo" para obte-
ner información adicional.
Desbloqueo a distancia, puerta del
conductor/todas las puertas con primerapulsación
Esta característica permite programar el sistema para
desbloquear la puerta del conductor o todas las puer-
tas, al pulsar una vez el botón DESBLOQUEO del
transmisor de RKE. Para cambiar el ajuste actual, con-
sulte "Ajustes de Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento del vehículo" para obtener información
adicional.
Destello de luces con bloqueo
Esta característica provoca que destellen las luces in-
termitentes cuando las puertas son bloqueadas o des-
bloqueadas con el transmisor de RKE. Esta caracterís
Page 21 of 303

SUSTITUCION DE PILAS DEL TRANSMISOR
La pila de recambio recomendada es la CR2032.
NOTA:
• Material de perclorato – es posible que requiera una
manipulación especial.
• Las pilas utilizadas son perjudiciales para el medio
ambiente. Puede desecharlas en los recipientes correc-
tos según lo especifican las leyes o llevándolas a un
concesionario FIAT, que se encargará de su eliminación.
• No toque los terminales de las pilas que se encuen-
tran en la parte posterior del alojamiento ni la tarjeta
de circuitos impresos.
1. Extraiga la llave de emergencia deslizando con elpulgar el pestillo mecánico de la parte trasera del
transmisor de RKE de lado y, a continuación, ex-
traiga la llave con la otra mano.
2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un destornillador de hoja plana N° 2 en la ranura y abra
suavemente haciendo palanca en las dos mitades del
transmisor de RKE. Tenga cuidado de no dañar la
junta durante el desmontaje. (fig. 7)
3. Extraiga la batería dando la vuelta a la cubierta posterior (batería hacia abajo) y dele unos golpeci-
tos ligeramente contra una superficie sólida, como
una mesa o algo similar, a continuación reemplace la
batería. Cuando reemplace la pila, haga coincidir el
signo + de la pila con el signo + en la pinza de
conexión de la pila, en la cubierta posterior. Evite
tocar las pilas nuevas con los dedos. La grasa natural de la piel puede deteriorar las pilas. Si toca una pila,
límpiela con alcohol de limpieza.
4. Para ensamblar la caja del transmisor de RKE, encaje a presión ambas mitades de la misma.
INFORMACION GENERAL
El transmisor y los receptores funcionan con una fre-
cuencia portadora de 434 MHz en cumplimiento de las
disposiciones de la CEE. Estos dispositivos deben con-
tar con la certificación de cumplimiento de las regla-
mentaciones específicas de cada país en particular. Hay
dos grupos de reglamentaciones aplicables: ETS
(Norma europea de telecomunicaciones) 300-220, que
es la utilizada en la mayor parte de los países, y la
reglamentación federal BZT de Alemania 225Z125,
que está basada en la ETC 300-220 pero dispone de
requisitos adicionales exclusivos. Otros requisitos de-
finidos figuran en el ANEXO VI de la DIRECTIVA
(fig. 7)
14
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 22 of 303

95/56/EC de la COMISION. Su funcionamiento está
sujeto a las condiciones siguientes:
• Este dispositivo no debe provocar interferencias per-judiciales.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquéllas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
En caso de que su transmisor de RKE no funcionase
desde una distancia normal, compruebe estas dos con-diciones.
1. Una pila agotada en el transmisor. La vida útil esti- mada de la pilas es de un mínimo de tres años.
2. Cercanía a un radiotransmisor, como la torre de una estación de radio, el transmisor de un aeropuerto y
algunas radios CB o móviles. ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHICULO - SI ESTA EQUIPADO
El sistema de Alarma de seguridad del vehículo (VSA)
monitoriza las puertas, el capó y la compuerta levadiza
del vehículo para detectar una entrada no autorizada y
el interruptor de encendido para detectar un funciona-
miento no autorizado. Si algo dispara la alarma, el
sistema impedirá la puesta en marcha del vehículo, el
claxon sonará intermitentemente, los faros y las luces
traseras destellarán y también destellará la luz de segu-
ridad del vehículo en el grupo de instrumentos.
REARMADO DEL SISTEMA
Si algo dispara la alarma y no se emprende acción alguna
para desarmarla, el sistema apagará el claxon al cabo de
unos 29 segundos, desactivará todas las señales visuales
al cabo de un minuto y, a continuación, el sistema se
rearmará por sí mismo.
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma antirrobo:
1. Extraiga la llave del sistema de encendido (consulte
"Procedimientos de puesta en marcha" en "Arran-
que y conducción" para obtener información adi-cional).
• Para vehículos equipados con la apertura a distan-
cia Keyless Enter-N-Go, asegúrese de que el sistema
de encendido del vehículo está apagado.
• Para vehículos no equipados con la apertura a distan-
cia Keyless Enter-N-Go, asegúrese de que el sistema de 15
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE
Page 23 of 303

encendido del vehículo está apagado y la llave está fuera
del encendido.
2. Lleve a cabo uno de los siguientes métodos paracerrar el vehículo:
• Pulse BLOQUEO en el conmutador de bloqueo de
puertas automáticas interiores con la puerta del
conductor y/o del acompañante abierta.
• Pulse el botón BLOQUEO en la maneta exterior de la
puerta de apertura pasiva con un llavero válido dispo-
nible en la misma zona exterior (consulte "Keyless
Enter-N-Go" en "Conocimiento del vehículo" para ob-
tener información adicional).
• Pulse el botón BLOQUEO del transmisor de apertura
a distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, ciérrela.
PARA DESARMAR EL SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo se puede desarmar
utilizando cualquiera de los siguientes métodos:
• Pulse el botón DESBLOQUEO del transmisor de apertura a distancia (RKE).
• Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva (si está equipado, consulte "Keyless
Enter-N-Go" en "Conocimiento del vehículo" para
obtener información adicional).
• Coloque el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF.
• En vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go, pulse el botón de apertura a distancia Keyless Enter-N-Go (es necesario que haya al menos un
llavero válido en el vehículo).
• En vehículos no equipados con Keyless Enter-N- Go, introduzca una llave válida en el interruptor de
encendido y gire la llave a la posición ON.
NOTA:
• El cilindro de llave de la puerta del conductor y el
botón de la compuerta levadiza en el transmisor de
RKE no pueden armar ni desarmar la alarma de segu-
ridad del vehículo.
• La alarma de seguridad del vehículo se mantiene
armada durante la entrada a la compuerta levadiza
automática. La pulsación del botón de la compuerta
levadiza no desarmará la alarma de seguridad del
vehículo. Si alguien entra al vehículo a través de la
compuerta levadiza y abre alguna puerta, sonará laalarma.
• Cuando la alarma de seguridad del vehículo está
armada, los conmutadores de bloqueo de puertas au-
tomáticas interiores no desbloquearán las puertas.
Si bien la alarma de seguridad del vehículo tiene como
finalidad proteger su vehículo, puede darse el caso de
que se creen condiciones en las cuales el sistema dé una
falsa alarma. En caso de haberse producido una de las
secuencias de armado descritas previamente, la alarma
de seguridad del vehículo se armará independiente-
mente de que se encuentre en el vehículo o no. Si
permanece en el vehículo y abre una puerta, la alarma
16
CONOCIMIENTO DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCION
LUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIA
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS
INDICE
Page 24 of 303

sonará. Si esto ocurre, desarme la alarma de seguridad
del vehículo.
Si la alarma de seguridad del vehículo está armada y se
desconecta la batería, la alarma de seguridad del
vehículo se mantendrá armada al reconectarse la bate-
ría; las luces exteriores destellarán y sonará el claxon.
Si esto ocurre, desarme la alarma de seguridad del
vehículo.
ANULACION MANUAL DEL SISTEMA DE
SEGURIDAD
Si se bloquean las puertas con el vástago de bloqueo de
puerta manual, la alarma de seguridad del vehículo no
se armará.SISTEMA DE SEGURIDAD PREMIUM -
SI ESTA EQUIPADO
El sistema de seguridad Premium controla las puertas,
el pestillo del capó y la compuerta levadiza para detec-
tar una entrada no autorizada, y el interruptor de
encendido para detectar un funcionamiento no autori-
zado. El sistema también incluye un sensor de intrusión
de doble función y un sendor de inclinación del
vehículo. El sensor de intrusión controla el movimiento
interior del vehículo. El sensor de inclinación del
vehículo controla cualquier inclinación del vehículo
(remolque, extracción de neumáticos, transporte en
ferry, etc.). Asimismo, también se incluye una sirena
con una batería auxiliar que detecta las interrupciones
de corriente y de comunicación.
En caso de se produzca una activación del sistema de
seguridad, la sirena sonará durante 29 segundos, se
encenderán los faros y los intermitentes y luces repe-
tidoras laterales destellarán durante otros 34 segun-
dos. El sistema repetirá esta secuencia hasta 8 infrac-
ciones de seguridad en cualquier modo (puerta
entreabierta, movimiento, capó entreabierto, etc.) an-
tes de tener que rearmar el sistema. Al final de cual-
quier acontecimiento particular de activación, la luz
continuará destellando durante 26 segundos.
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma antirrobo:
1. Extraiga la llave del sistema de encendido (consulte
"Procedimientos de puesta en marcha" en "Puesta 17
CONOCIMIENTO
DEL VEHICULOSEGURIDADARRANQUE Y
CONDUCCIONLUCES Y
MENSAJES DE
ADVERTENCIAEN CASO DEEMERGENCIA MANTENI-
MIENTO DEL
VEHICULO
DATOS
TECNICOS INDICE