Page 305 of 348
1
2
1
04
303
ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas em
SOURCEe seleccione a rádio.
Prim
a BANDpara seleccionar uma gama de ondas entre: FM1, FM2, DAB (rádio digital), AM.
Prima LISTpara apresentar a lista dasestações captadas, classifi cadas por ordem alfabÈtica.
Premir uma vez permite passar
‡ letra
seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ouanterior.
RÁDIO
Seleccione a rádio pretendida e, em seguida, valide através de OK.
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectue uma pressão contínua em
LISTpara construir ou actualizar a liata
de estações, a recepção de áudio é
interrompida momentaneamente.
O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamentosubterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo deseguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de
rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio.
Page 306 of 348

1
2
04
1
1
2
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto,em determinadas condições, o acompanhamento desta estaçãoRDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações
de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda
de recepção da estação ao longo de uma viagem.
ÁUDIO
RDS
OUVIR AS MENSAGENS TA
A função TA (Traffi c Announcement) torna priorit·ria a audiÁ„o das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta funÁ„o necessita da recepÁ„o correcta de uma estaÁ„o de r·dio que emita este tipo de
mensagens. Assim que for emitida uma info de tr‚nsito, a fonte multimÈdiaem curso (R·dio, CD, USB, ...) È interrompida automaticamente para
difundir a mensagem TA. A audiÁ„o normal da fonte multimÈdia È
retomada apÛs a emiss„o da mensagem.
Prima TA INFOpara activar oudesactivar a recepção das mensagems
de tráfego.Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OKpara apresentar o menu contextual.
Seleccione " RDS" ou "Seguimentoauto DAB/FM " e valide para registar.
A i n
formação "RDS " ou " DAB/FM" é apresentada no ecrã.
RÁDIO DIGITAL - SEGUIMENTO DAB/FM
O Seguimento auto DAB/FM permite continuar a ouvir a mesma estação, passando provisoriamente para a rádio analógica correspondente, até que o sinal digital fi que novamente estável.
A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser
activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio
que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a
transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suporte
multimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar.
Pressione continuamente TA INFO
paraapresentar a lista das categorias.
RÁDIO DIGITAL - OUVIR AS
MENSAGENS INFO
Seleccione ou retire a selecção da
ou das categorias para activar ou
desactivar a recepção das mensagens
correspondentes.
Page 307 of 348
1
2
04
305
ÁUDIO
As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio e relativas à emissão da estação ou da música, em execução.
Quando a rádio for apresentada noecrã, prima OK
para visualizar o menu contextual.
Seleccione " Apresentação de
RadioText (TXT)" e valide OK
pararegistar.
VISUALIZAR AS INFOS TEXT
ECRÃ C
Page 308 of 348
04
1
2
3
ÁUDIO
CD ÁUDIO
Insira apenas CDs de forma circular com 12 cm de diâmetro.
Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD,copiados por um gravador pessoal, podem originar problemas de funcionamento independentes da qualidade do leitor de origem.
Sem premir o botão EJECT , insira um CD no leitor, a leitura começa automaticamente.
Para ouvir um disco
já inserido, efectue pressões sucessivas na tecla SOURCEe seleccione CD.
Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
OUVIR UM CD
Prim
a a tecla LIST
para visualizar a lista
das faixas do CD.
Mantenha uma das teclas premida para
um avanço ou retrocesso rápido.
Page 309 of 348

04
307
ÁUDIO
CD, USB
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
No mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3
distribuídos por 8 níveis de lista. No entanto, é recomendável que se
limite a dois níveis para reduzir o tempo de acesso à leitura do
CD.
Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada.
Para poder ler um CDR ou um CDRW
gravado, seleccione, aquando
da gravação, as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência.
Se o disco estiver
gravado noutro formato, é possível que a leitura
não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma
de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x no máximo),
para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um
CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet.
Não li
gue discos rígidos ou aparelhos USB para além dos
equipamentos de áudio de tomada USB. Poderia danifi car o seu
equipamento.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extens„o ".mp3" ou ".wma" com uma taxa de compress„o constante ou vari·vel de 32 Kbps a320 Kbps.
Recomenda-se
que escreva os nomes dos fi cheiros com menos
de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " ? ; ù) para evitar qualquer problema de leitura ou apresentação.
As playlists aceites são de tipo .m3u e .pls.
O número de fi cheiros encontra-se limitado para 5 000 em 500 listas em 8 nÌveis m·ximos.
Page 310 of 348

04
1
3
2
4
5
CD, USB
ÁUDIO
OUVIR UMA COMPILAÇÃO
Introduza uma compilação MP
3 no leitor deCDs ou ligue uma memória USB, directamente ou através de um cabo.
O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária)cujo tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e
vários minutos.
As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição édesligada ou aquando da ligação de uma memória USB.
A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo
que depende da capacidade da memória USB.
Quando for ligada pela primeira vez, a classifi caÁ„oproposta È uma classifi caÁ„o por pasta. Nas ligaÁıes seguintes, È conservado o sistema de classifi caÁ„oescolhido previamente.
Para ouvir um disco ou umamemÛria USB j· inserido, pressionesucessivamente o bot„o SOURCE
eseleccione "CD"
ou "USB"
.
Prima um dos botões para seleccionar a
faixa anterior ou seguinte.
Prima uma das teclas para seleccionar
a lista anterior ou seguinte em função
da classirfi caÁ„o escolhida.
Mantenha uma das teclas
pressionadaspara um avanÁo ou retrocesso r·pido.
Prim
a LISTpara apresentar a
arborescência das pastas dacompilação.
Page 311 of 348
7
6
8
9
2
1
04
309
Seleccionar uma linha na lista.
Seleccionar uma faixa ou uma pasta.
Saltar uma página.
Apresentar a arborescência.
ÁUDIO
MEMÓRIA USB - CLASSIFICAÇÃO
DOS FICHEIROS
Após ter seleccionado a classifi cação pretendida (" Por dossiê
"/"Por artistas
"/"Por género"/" Por playlist
"), pressione OK
.
Em seguida valide com OK
para registar as
modifi caÁıes.
-
Por dossiê: integralidade das pastas com fi cheiros ·udio reconhecidas no perifÈrico,
ordenadas alfabeticamente sem respeitar a arborescÍncia.
-Por artistas: integralidade dos nomes dos
artistas defi nidos nas ID3 Tag, ordenadosalfabeticamente.
-
Por género
: integralidade dos géneros
defi nidos nas ID3 Tag.
-Por playlist: consoante as playlists registadas.
Efectue uma
pressão contínua em LIST
ou pressione MENU
, seleccione"Multimédia" , em seguida "Parâmetrosde média" e, por fi m, "Opção de classifi cação das faixas"
para
apresentar as diferentes classifi caÁıes.
Page 312 of 348
04ÁUDIO
IPOD ®
ou LEITOR NÓMADA
O controlo do periférico é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
Os fi cheiros de áudio de um leitor portátil Mass Storage * podem ser ouvidos através dos altifalantes do
veículo através de uma ligação à tomada USB
(cabo não fornecido).
Se o leitor
portátil não for reconhecido pela tomada USB, ligue-o à tomada Jack.
O software Ipod®
deverá ser actualizado regularmente para®
uma melhor ligação.
As listas de leitura são as de
fi nidas no IpodÆ
.
O IpodÆdever· ser da geraÁ„o 5 ou superior.
Æ
*
Verifi que no manual do seu leitor.