Page 89 of 238

Retrovisores y lunas
ERGONOMÍA y CONFORT
3
Retrovisor interior manual
El retrovisor interior tiene dos posiciones:
- Día (normal).
- Noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra, empuje o
tire de la palanca situada en el borde inferior
del retrovisor.
ESPEJO DE VIGILANCIA
Este espejo, superpuesto en el retrovisor
central, permite al conductor o al pasajero
delantero observar el conjunto de las plazas
traseras.
Montado en su propia rótula, su reglaje
manual es simple y asegura una vista del
interior trasero del vehículo.
Se puede igualmente regular para tener una
mejor visibilidad a la hora de efectuar una
maniobra o durante un adelantamiento.
LUNAS TRASERAS
Lunas laterales en 2ª fila
Si su vehículo está equipado, las lunas
laterales de 2ª fila se pueden abrir.
Presione los dos mandos y luego desplace
la luna lateralmente. 4 muescas disponibles.
Circulando, la luna debe estar cerrada o
bloqueada en una de las 4 muescas.
Lunas de custodia en 3ª fila
Son fijas.
Page 90 of 238

84
Retrovisores y lunas
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS
1. Mando de elevalunas conductor
2. Mando de elevalunas pasajero Las funciones eléctricas de los elevalunas
quedan neutralizadas:
- aproximadamente 45 segundos después
de quitar el contacto,
- después de la apertura de una de las puertas delanteras, si el contacto está
puesto.
Reinicio
Después de volver a conectar la batería,
debe reiniciar la función antipinzamiento.
Baje completamente la luna, y después
súbala, ésta subirá unos centímetros en
cada impulso. Siga con la operación hasta
el cierre completo de la luna.
Mantenga el botón pulsado durante al
menos un segundo después de haber
alcanzado la posición luna cerrada.
Durante estas operaciones, la función el
antipinzamiento no está operativa.
Dispone de dos modos de funcionamiento:
Modo manual
Pulse el mando o tire de él, sin sobrepasar
el punto de resistencia. La luna se detiene
tan pronto suelta el mando.
Modo automático
Pulse el mando o tire de él, sobrepasando
el punto de resistencia. La luna se abre o
se cierra completamente después de haber
soltado el mando. Un nuevo impulso detiene
el movimiento de la luna.
Antipinzamiento
Si su vehículo está equipado con esta
función, cuando la luna sube y se encuentra
con un obstáculo, ésta se para y baja
parcialmente.
En caso de apertura intempestiva de la luna
durante su cierre, pulse el mando hasta
la apertura completa. En los 4 segundos
siguientes, tire del mando hasta el cierre
completo de la luna.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
Uso correcto
En caso de pinzamiento, durante la
manipulación de los elevalunas, debe
invertir el movimiento de la luna. Para ello,
pulse el mando correspondiente.
Cuando el conductor acciona los mandos
de los elevalunas pasajeros, éste debe
asegurarse que no hay nadie que impida el
cierre correcto de las lunas.
Además debe asegurarse que los pasajeros
utilizan correctamente los elevalunas.
Preste atención a los niños durante las
maniobras de lunas.
Page 91 of 238
85
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
4
FRENO DE ESTACIONAMIENTO Cuando estacione el vehículo en una
pendiente, gire las ruedas hacia la acera y
tire del freno de estacionamiento.
Es inútil meter una velocidad después de
haber estacionado el vehículo, sobretodo
cuando está cargado. SEÑAL DE EMERGENCIA
Pulse este botón, los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Utilícelo únicamente en caso de peligro,
para una parada de urgencia o cuando
conduzca en condiciones no muy habituales.
SEGURIDAD EN CONDUCCIÓN
Bloqueo
Tire del freno de estacionamiento para
inmovilizar su vehículo.
Compruebe que está bien echado antes de
bajar del vehículo. Si el freno de estacionamiento se
ha quedado echado o está mal
quitado, esto está señalado por
la iluminación del testigo en el
combinado.
Desbloqueo
Tire de la empuñadura y pulse en el botón
para abatir el freno de estacionamiento.
Page 92 of 238

86
Ayuda al estacionamiento
La ayuda al estacionamiento trasero
sonora y/o gráfica está formada por cuatro
sensores de proximidad, instalados en el
paragolpes trasero. Detectan todo obstáculo
que entra en el campo: persona, vehículo,
árbol, barrera, que estén situados detrás del
vehículo al maniobrar.
Ciertos objetos detectados al inicio de la
maniobra no lo serán más al final de la
misma, como en zonas ciegas situadas
entre y debajo de los sensores. Ejemplos:
piquetes, barreras de obras o borde de
aceras.
Meter la marcha atrás
Una señal sonora confirma la activación del
sistema al meter la marcha atrás.
La información de proximidad está dada
por una señal sonora, haciéndose más
rápida cuanto más se acerca el vehículo
al obstáculo. Cuando la distancia "parte
trasera vehículo/obstáculo" es inferior a
treinta centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
Activación/Neutralización
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO TRASERO
Señalización en la pantalla Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando en este botón.
La activación y la neutralización
del sistema se memorizan al parar
el vehículo.
Defecto de funcionamiento
En caso de defecto de funcionamiento, al
meter la marcha atrás, la luz del botón se
enciende, acompañada de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla. Consulte en
la Red PEUGEOT.
Uso correcto
Con mal tiempo o con tiempo invernal,
asegúrese que los sensores no están
cubiertos de barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará automáticamente
en caso de enganchar un remolque o
de montar un porta-bicicletas (vehículo
equipado con un enganche de remolque o
con un porta-bicicletas recomendado por
PEUGEOT).
La ayuda al estacionamiento no puede,
en ningún caso, sustituir la atención ni la
responsabilidad del conductor.
Parada de la ayuda
Meta el punto muerto.
Page 93 of 238

ABS
ABS
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
4
BOCINA
Pulse el centro del volante.
SISTEMA ANTIBLOQUEO DE RUEDAS (ABS - REF)
Los sistemas ABS y REF (repartidor
electrónico de frenada) aumentan la
estabilidad y manejabilidad de su vehículo
durante la frenada, en particular sobre firme
defectuoso o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas,
el REF asegura una gestión integral de la
presión de frenos en cada rueda.
Uso correcto
El dispositivo de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay un riesgo
de bloqueo de las ruedas. No permite una
frenada más corta.
En pavimento muy deslizante (hielo, aceite,
etc...) el ABS es susceptible de alargar las
distancias de frenada. En caso de frenada
de urgencia, no dude en pisar con fuerza el
pedal de freno, sin soltarlo en ningún caso,
incluso en firme deslizante. De esta manera
podrá seguir maniobrando el vehículo para
evitar un obstáculo.
El funcionamiento normal del sistema ABS
puede manifestarse por ligeras vibraciones
en el pedal del freno.
En caso de cambio de ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que estén
recomendados por PEUGEOT. El encendido de este testigo,
asociado al testigo de freno y
STOP, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la
pantalla, indica una disfunción del repartidor
electrónico de frenada que podría provocar
la pérdida del control del vehículo al frenar.
Deténgase imperativamente
.
SISTEMA DE ASISTENCIA A LA FRENADA DE URGENCIA (AFU)
Este sistema permite, en caso de
emergencia, alcanzar de manera más rápida
la presión óptima de frenada, pise con
fuerza sin disminuir el esfuerzo.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal de freno.
Esto modifica la resistencia del pedal de
freno debajo del pie.
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla,
indica una disfunción del sistema
ABS que podría provocar la pérdida del
control del vehículo al frenar. En ambos casos, consulte en la red
PEUGEOT.
Para prolongar el sistema de asistencia a
la frenada de urgencia: no deje de pisar el
freno.
Page 94 of 238

ESP
88
Seguridad en conducción
ANTIPATINADO DE RUEDAS (ASR) Y CONTROL DINÁMICO DE ESTABILIDAD (ESP)
Estos sistemas están asociados al ABS y
son complementarios del mismo.
El ASR es un dispositivo muy útil para
mantener una motricidad óptima y evitar las
pérdidas de control del vehículo al acelerar.
El sistema optimiza la motricidad, con el
fin de evitar el patinado de las ruedas,
actuando en los frenos de las ruedas
motrices y en el motor. Asimismo, permite
mejorar la estabilidad direccional del
vehículo en la aceleración. automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y en el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada.
Neutralización de los sistemas ASR/ESP
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo enfangado, inmovilizado en la
nieve, sobre terreno blando...), puede ser
útil neutralizar los sistemas ASR y ESP para
hacer patinar las ruedas y encontrar mayor
adherencia.
- Pulse en el botón, situado en la consola
central.
- El testigo se enciende: los sistemas ASR y ESP dejan de actuar. Control del funcionamiento
Uso correcto
Los sistemas ASR/ESP ofrecen un aumento
de seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a tomar
riesgos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas está
asegurado si respeta las recomendaciones
del fabricante en lo concerniente a
las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes de frenada, los componentes
electrónicos, así como los procedimientos
de montaje y de intervención de la red
PEUGEOT.
Después de un choque, haga que le
verifiquen estos sistemas en la red
PEUGEOT.
Funcionamiento de los sistemas ASR y ESP
El testigo luminoso parpadea
cuando el ASR o el ESP están
activados.
Empiezan a actuar nuevamente:
- automáticamente a partir de 50 km/h,
- manualmente con un nuevo impulso en el botón. Cuando sobreviene un
disfuncionamiento de los
sistemas, el testigo se enciende
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red PEUGEOT para que le
verifiquen el sistema.
El testigo puede encenderse igualmente
si los neumáticos están desinflados.
Compruebe la presión de cada neumático.
Con el ESP, mantenga el rumbo sin intentar
contragirar.
En caso de diferencia entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada
por el conductor, el sistema ESP actúa
Page 95 of 238

89
Cinturones de seguridad
SEGURIDAD
4
Reglaje en altura
Pellizque el mando con el mecanismo y
deslice el conjunto del lado del asiento
conductor y del lado asiento pasajero
individual.
Si su vehículo está equipado con una
banqueta trasera, el cinturón del asiento
central no se puede regular en altura.
Desbloqueo
Pulse en el botón rojo.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Uso correcto
El conductor debe asegurarse que los
pasajeros utilizan correctamente los
cinturones de seguridad y que éstos están
todos bien atados antes de circular.
Sea cual fuere su plaza en el vehículo,
póngase siempre su cinturón de seguridad,
inclusive en los trayectos de corta duración.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten el ajuste automático de la longitud
de la correa a su morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa,
clips, imperdibles, ...) que permitan una
holgura con las correas de los cinturones.
Asegúrese que el cinturón está
correctamente enrollado después de haberlo
usado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
que el cinturón está correctamente enrollado
y que el cajetín de bloqueo está preparado
para recibir su punta.
Bloqueo
Tire de la correa, e inserte la punta en el
cajetín de bloqueo.
Compruebe su correcto bloqueo efectuando
un intento de tracción en el cinturón. Testigo de cinturón conductor
no abrochado
Al arrancar el vehículo, cuando el
conductor no se ha abrochado su
cinturón, este testigo se enciende.
Testigo de cinturón pasajero no
abrochado
Si su vehículo está equipado con
un asiento delantero pasajero, al
arrancar el vehículo, cuando el
pasajero no se ha abrochado su cinturón,
este testigo se enciende. En función de la naturaleza y de la importancia
de los impactos, el dispositivo pirotécnico
puede dispararse antes e independientemente
del despliegue de los airbags.
Tensa indistintamente los cinturones y los
acopla sobre el cuerpo de los ocupantes. La
activación de los pretensores va acompañada
de un ligero desprendimiento de humo
inofensivo y de un ruido, debido a la activación
d e l fi l t r o p i r o t é c n i c o i n t e g r a d o e n e l s i s t e m a .
Page 96 of 238

Cinturones de seguridad
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones de seguridad con pretensión
pirotécnica se activan cuando el contacto está
puesto.
Los carretes retráctiles están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático que actúa
durante una colisión, en una frenada de urgencia o
en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el cinturón de seguridad
pulsando en el botón rojo del cajetín. Acompañe el
cinturón después del desbloqueo.
El testigo del airbag se enciende si los pretensores
se han activado. Consulte en la red PEUGEOT. Recomendaciones para los niños:
- utilice un asiento para niño adaptado, si el pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro cincuenta centímetros.
- no transporte nunca un niño sentado en sus rodillas, inclusive con el cinturón de
seguridad del asiento abrochado. CINTURONES EN LAS PLAZAS DELANTERAS
CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
Si su vehículo está equipado con un asiento
individual y una banqueta 2 plazas, las
3 plazas están equipadas con cinturones
dotados cada uno de ellos de tres puntos de
enganche y de un enrollador.
La plaza central dispone de su guía y del
enrollador de cinturón, solidarios del respaldo.
Para mayor información sobre los
asientos para niños, remítase al
capítulo 4, parte "Niños a bordo".
Debido a las recomendaciones de seguridad
en vigor, la red PEUGEOT es la que le
garantiza cualquier intervención o control,
de la revisión en el mantenimiento y del
equipamiento de sus cinturones de seguridad.
H a g a q u e l e v e r i fi q u e n l o s c i n t u r o n e s
periódicamente (inclusive después de un choque
menor) en la red PEUGEOT: éstos no deben
tener huellas de desgaste, corte o deshilachado,
n i h a b e r s i d o t r a n s f o r m a d o s o m o d i fi c a d o s .
Limpie las correas de los cinturones
con agua y jabón o con un producto
de limpieza textil, que se vende en la red
PEUGEOT.
P a r a s e r e fi c a z , u n c i n t u r ó n d e s e g u r i d a d d e b e :
- sujetar a una sola persona,
- no debe estar retorcido, verifíquelo
moviéndolo hacia delante con un
movimiento regular.
- estar tensado lo más próximo al cuerpo.
La parte superior del cinturón debe
posicionarse en el hueco de la espalda.
La parte ventral debe posicionarse lo más
bajo posible sobre la pelvis.
No invertir las hebillas de cinturón, ya que no
cumplirían completamente su función. Si los
asientos están equipados con reposabrazos,
la parte ventral del cinturón debe siempre
pasar por debajo del reposabrazos.
Verifique el correcto bloqueo del cinturón
tirando de la correa fuertemente.
Con airbags frontales
Las plazas delanteras están equipadas con
pretensores pirotécnicos y limitadores de
esfuerzo.
Sin airbag frontal
Si su vehículo está equipado con una
banqueta delantera sin airbag frontal,
el cinturón del pasajero central no tiene
pretensor pirotécnico.
Para las filas 2 y 3, procure poner el
cinturón correcto con el cajetín de bloqueo
correcto. No invierta el cinturón o el cajetín
de las plazas laterales con el cajetín o el
cinturón de la plaza central.