Page 169 of 262
168IM NOTFALL
❍für Versionen mit Stahlfelgen: den Schraubenzieher in die Rit-
ze A - Abb. 4 einstecken, um die Halteklammer B der Rad-
kappe zu lösen.
❍nehmen Sie den Schlüssel A - Abb. 5 und lockern Sie die Rad-
bolzen um eine halbe Drehung.
❍für Versionen mit Leichtmetallfelgen: das Fahrzeug schütteln,
um das Trennen des Felgens von der Radnabe zu erleichtern.
Einige Versionen können mit Leichtmetallfelgen mit Radkap-
penabdeckung (Abb. 6) ausgestattet sein. Um die Radkappe
zu entfernen schiebt man den Schraubenzieher in die Sitze
A - Abb. 6 so, dass die Radbolzen zugänglich werden. Dann
des Radwechsel wie vorher beschrieben ausführen.
Abb. 4A0J0236mAbb. 6A0J0238m
Abb. 5A0J0106m
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 168
Page 170 of 262

IM NOTFALL169
4
❍betätigen Sie die Vorrichtung A - Abb. 7 so, dass der Wagen-
heber ausgefahren wird, bis der obere Teil B - Abb. 8 korrekt
in die Vorrichtung C eingeführt ist;
❍Eventuell anwesende Personen über das Anheben des Fahr-
zeugs unterrichten, damit sie sich aus seiner Nähe entfernen
und das Fahrzeug solange nicht berühren, bis es wieder her-
untergelassen wird;
❍die Handkurbel D - Abb.7 des Wagenhebers in die Vorrichtung
A einführen und das Fahrzeug hochkurbeln, bis das Rad eini-
ge Zentimeter über dem Boden steht und dann das Rad ab-
nehmen;
❍kontrollieren, dass das Ersatzrad an den Kontaktoberflächen
mit der Radnabe sauber ist und keine Unreinheiten vorhan-
den sind, welche eine Lockerung der Radbolzen verursachen
könnten;
❍das Ersatzrad anbringen, dabei den ersten Bolzen für die zwei
Gewinde in der Bohrung am Ventil einführen;
❍nehmen Sie den Schlüssel A - Abb. 5 und ziehen Sie die Rad-
bolzen fest an.
❍betätigen Sie die Handkurbel D - Abb. 7 des Wagenhebers, um
das Fahrzeug wieder abzusenken. Entfernen Sie dann den Wa-
genheber;
Abb. 7A0J0062mAbb. 8A0J0061m
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 169
Page 171 of 262
170IM NOTFALL
Abb. 9A0J0271mAbb. 10A0J0180m
❍ziehen Sie dann die Radbolzen mit dem Schlüssel A - Abb. 5
über Kreuz an. Befolgen Sie dabei die in Abbildung 9 gezeig-
te Reihenfolge.
❍wenn Sie ein Leichtmetallrad wechseln, empfehlen Wir Ihnen,
dieses mit dem ästhetischen Teil nach Oben hin zu positionieren.
ENTFERNEN DES SUBWOOFERS
(für Versionen/Märkte, wo worgesehen)
ZUR BEACHTUNG Nachstehender Vorgang gilt nur für Fahrzeuge
mit Audioanlage HI-FI-Bose mit Subwoofer (wo vorgesehen).
Bei diesen Versionen befinden sich die Werkzeuge für den Rad-
wechsel in einer Tasche im Kofferraum.
Subwoofer und Ersatzrad
Für den Subwoofer wie folgt vorgehen:
❍den Kofferraum öffnen, die Lasche A - Abb. 2 ziehen und die
Bodenverkleidung nach oben anheben.
❍die Haltevorrichtung A - Abb. 10 lösen, den Subwoofer anheben
und dann das Verbindungskabel B von der Kletthalterung C ent-
fernen.
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 170
Page 172 of 262

IM NOTFALL171
4
❍legen Sie den Subwoofer im Kofferraum zu Seite, entfernen
Sie den Behälter und entnehmen Sie das Ersatzrad;
❍dann das Rad wie oben beschrieben wechseln.
Nach beendeter Arbeit:
❍den Behälter (mit dem Pfeil nach vorne) in seinen Sitz posi-
tionieren und den Subwoofer darauf legen. Dabei darauf ach-
ten, dass er, wie nach Anweisung am Behälter (Abb. 11), mit
dem Schriftzug “BOSE” in Leserichtung positioniert wird;
❍das Kabel B - Abb. 10 an der Kletthalterung C befestigen und
darauf achten, dass es nicht eingequetscht wird. Dann die Hal-
tevorrichtung A - Abb. 3 verschrauben. Die Bodenverkleidung
des Kofferraumes wieder absenken.
Subwoofer und “Kit Fix&Go Automatic”
Abb. 12
Um das Kit Fix&Go Automatic zu holen:
❍den Kofferraum öffnen, die Lasche A - Abb. 2 ziehen und die
Bodenverkleidung nach oben anheben.
❍Nehmen Sie den “Kit Fix&Go Automatic“, der sich auf der rech-
ten Kofferraumseite befindet (Abb. 12);
❍Das Rad aufpumpen (siehe Abschnitt “Kit Fix&Go Automatic”).
Abb. 11A0J0260mAbb. 12A0J0239m
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 171
Page 173 of 262

172IM NOTFALL
RAD WIEDER EINBAUEN
Unter Befolgung der zuvor beschriebenen Vorgehensweise das Fahr-
zeug aufbocken und das Ersatzrad abmontieren.
Gehen Sie wie folgt vor:
❍vergewissern Sie sich, dass die Kontaktflächen des Normalrads
mit der Radnabe sauber und frei von Verunreinigungen sind,
die später das Lockern der Befestigungsbolzen verursachen
könnten;
❍nehmen Sie den Schlüssel A - Abb. 4 und ziehen Sie die Rad-
bolzen fest an.
❍das Fahrzeug herunterlassen und den Wagenheber herauszie-
hen;
❍die Radbolzen in der Reihenfolge in Abb. 9 mit dem Schlüssel
A - Abb. 4 fest anziehen;
❍Bei Versionen mit Stahlfelgen: Befestigen Sie die Radkappe an
der Felge;
❍Bei Versionen mit Leichtmetallfelgen mit Radnabenkappe: Rich-
ten Sie den Stift an der Radnabenkappe mit der Aussparung
an der Felge aus.
Nach beendeter Arbeit:Legen Sie das Ersatzrad in
sein Fach im Kofferraum; legen Sie den Wagenheber und die
anderen Werkzeuge in den entsprechenden Behälter; legen Sie
den Behälter mit Werkzeug auf das Ersatzrad; Positionieren Sie
den Bodenbelag wieder im Kofferraum.
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 172
Page 174 of 262

IM NOTFALL173
4
KIT “Fix&Go Automatic”
Es befindet sich im Kofferraum. Im Behälter des Kit finden Sie auch
den Schraubenzieher und den Abschleppring. Das Kit umfasst:
❍eine Dose A - Abb. 13 mit Dichtungsflüssigkeit, ausgestattet mit:
Füllschlauch B und “Pflaster” C mit der Aufschrift “max. 80
km/h”, das nach der Reifenreparatur an einer für den Fahrer
gut sichtbaren Stelle (auf dem Armaturenbrett) anzubringen ist;
❍ein Kompressor D mit Manometer und Anschlüssen;
❍Informationsblatt Abb. 14 für die korrekte Benutzung des Kit,
das später dem Personal ausgehändigt werden muss, das den
mit dem Kit behandelten Reifen handeln muss;
❍ein Paar Schutzhandschuhe, die sich im seitlichen Fach des
Kompressors befinden;
❍Adapter für das Aufpumpen verschiedener Elemente.ZUR BEACHTUNG Die Dichtmittelflüssigkeit ist bei Außentempera-
turen zwischen –20°C und +50°C wirksam. Außerdem besitzt die
Dichtmittelflüssigkeit einem Ablaufdatum.
Abb. 13A0J0112mAbb. 14A0J0113m
Händigen Sie den Faltprospekt dem Personal aus,
das den mit dem Kit Fix&Go Automatic behandel-
ten Reifen handhaben muss.
Bei einer von Fremdkörpern verursachten Reifen-
panne ist es möglich, Löcher bis zu einem Durch-
messer von maximal 4 mm auf der Lauffläche und
der Schulter des Reifens zu reparieren.
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 173
Page 175 of 262

174IM NOTFALL
Es können keine Beschädigungen an den Seiten
des Reifens repariert werden. Verwenden Sie das
Kit nicht für einen, nach einer Reifenpanne be-
schädigten Reifen (platter Reifen).
Bei Schäden an der Radfelge (Verformung des Ka-
nals, so dass es zu Luftaustritten kommt) ist kei-
ne Reparatur möglich. Vermeiden Sie, Fremdkör-
per (Schrauben oder Nägel), die in den Riefen einge-
drungen sind, zu entfernen.
Aktivieren Sie den Kompressor nicht länger als 20
Minuten ohne Pause. Überhitzungsgefahr. Das
Schnellreparaturkit eignet sich nicht für eine end-
gültige Reparatur. Deshalb können die reparierten Reifen
nur vorübergehend benutzt werden.
Entsorgen Sie die Sprayflasche und die Dichtungs-
flüssigkeit nicht in der Umwelt. Gemäß den Vorga-
ben der nationalen und lokalen Bestimmungen ent-
sorgen.
Die Dose enthält Äthylenglykol und Latex: kann ei-
ne allergische Reaktion hervorrufen. Beim Ver-
schlucken giftig. Für die Augen reizend. Kann ei-
ne Empfindlichkeitsreaktion bei Einatmen und Berührung
hervorrufen. Den Kontakt mit Augen, Haut und Klei-
dungsstücken vermeiden. Bei einem Kontakt sofort mit
reichlich Wasser spülen. Beim Verschlucken keinen
Brechreiz auslösen, sondern den Mund ausspülen und viel
Wasser trinken. Sofort einen Arzt aufsuchen. Aus der Reich-
weite von Kindern fern halten. Das Produkt darf nicht durch
Asthmatiker verwendet werden. Die Dämpfe während des
Einleitens und Absaugens nicht einatmen. Wenn allergische
Reaktionen auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Die
Sprayflasche im entsprechenden Fach, von Wärmequellen
entfernt aufbewahren. Die Dichtflüssigkeit unterliegt ei-
nem Verfallsdatum. Ersetzen Sie die Sprayflasche mit der
Dichtflüssigkeit nach Ablauf des Verfalldatums.
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 174
Page 176 of 262
IM NOTFALL175
4
AUFPUMPEN
Abb. 16A0J0214m
Ziehen Sie die mitgelieferten Schutzhandschu-
he an.
Gehen Sie wie folgt vor:
❍die Handbremse anziehen, en Ventildeckel des Reifens ab-
schrauben, den Füllschlauch B-Abb. 16 herausziehen und den
Ring C auf dem Ventil des Reifens aufschrauben;
❍prüfen, dass der Schalter A - Abb. 17 des Kompressors auf 0
steht (AUS), den Motor starten, den Stecker A - Abb. 18 in
die Steckdose/den Zigarettenanzünder am Mitteltunnel ein-
stecken und den Kompressor einschalten, indem man den Schal-
ter A - Abb. 17 auf I (EIN) stellt;
❍den Reifendruck wie im Abschnitt “Reifen” im Kapitel “6” wie-
der herstellen. Um eine genauere Ablesung zu erhalten, prüfen
Sie den Druckwert auf dem Manometer B - Abb. 17 bei aus-
geschaltetem Kompressor;
Abb. 17A0J0114m
163-200 Alfa MiTo D 2ed:163-200 Alfa MiTo D 23-12-2009 12:52 Pagina 175