Page 225 of 271

223
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
223
Le fonctionnement lorsque
le niveau du liquide est
trop bas endommage la batterie
de manière irréparable et peut
aussi en provoquer l’explosion.
ATTENTIONREMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer
la batterie par une autre d’origine ayant
les mêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batte-
rie ayant des caractéristiques différentes,
les échéances d’entretien prévues par le
Plan d’entretien programmé ne sont plus
valables.
Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir
aux indications fournies par le Construc-
teur de la batterie.
Un montage non correct
d’accessoires électriques
et électroniques peut pro-
voquer de graves dommages à la
voiture. Si, après l’achat de la voi-
ture, on désire installer des ac-
cessoires (antivol, radiotélépho-
ne, etc...), s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo qui sau-
ront vous proposer les dispositifs
les plus appropriés et vous
conseiller sur la nécessité d’utili-
ser une batterie plus puissante.
Les batteries contiennent
des substances très dan-
gereuses pour l’environ-
nement. Pour le remplacement
de la batterie, on recommande
de s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo, qui sont
équipés pour l’élimination dans
le respect de l’environnement et
des réglementations en vigueur.
Page 226 of 271

224
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
224
En cas d’arrêt prolongé
de la voiture en condi-
tions de froid intense, démon-
ter la batterie et la transpor-
ter en lieu chaud, pour éviter
qu’elle ne gèle.
ATTENTION
Lorsqu’on doit interve-
nir sur la batterie ou à
proximité, protéger toujours
les yeux à l’aide de lunettes
spéciales.
ATTENTIONCONSEILS UTILES POUR
ALLONGER LA DUREE
DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se dé-
charge rapidement et pour en préserver
la fonctionnalité, suivre scrupuleusement
les indications suivantes:
❒en laissant la voiture garée, s’assu-
rer que les portes, le capot et les por-
tillons à l’intérieur soient bien fermés
pour éviter que des lampes ne res-
tent allumées à l’intérieur de l’ha-
bitacle, des plafonniers;
❒éteindre les lampes des plafonniers
intérieurs: en tout cas la voiture est
munie d’un système d’extinction au-
tomatique des lumières intérieures;
❒le moteur éteint, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant long-
temps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.);
❒avant toute intervention sur l’équi-
pement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie;
❒Les bornes doivent toujours être bien
serrées.
Page 227 of 271

225
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
225
ATTENTIONLa batterie maintenue
longtemps en état de charge inférieur
à 50% s’endommage par sulfatation,
réduit la capacité et l’aptitude au dé-
marrage.
En outre elle est également plus sujet-
te à la possibilité de congélation (pou-
vant déjà se produire à –10
°C). En cas
d’arrêt prolongé, se rapporter au para-
graphe “Non-utilisation prolongée de la
voiture”, au chapitre “Conduite”. Si, après l’achat de la voiture, on envi-
sage de monter des accessoires élec-
triques nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.) ou
bien des accessoires qui pèsent sur le bi-
lan électrique, s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo, dont le personnel
qualifié pourra conseiller les dispositifs
les plus appropriés appartenant à la Li-
neaccessori Alfa Romeo, en évaluera
l’absorption électrique totale et vérifie-
ra si le circuit électrique de la voiture est
en mesure de soutenir la charge de-
mandée ou si, au contraire, il faut l’in-
tégrer avec une batterie plus puissan-
te.
En effet, étant donné que certains dis-
positifs continuent à absorber de l’éner-
gie électrique même si le moteur est
éteint, ils déchargent peu à peu la bat-
terie.L’absorption globale de tous les acces-
soires (de série et installés en après-ven-
te), doit être inférieure à 0,6 mA x Ah
(de la batterie), comme le montre le ta-
bleau suivant:
Batterie Maximum
de absorption
admise à vide
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA
Page 228 of 271

226
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
226
Une pression erronée provoque une
consommation anormale des pneus
fig. 14:
Apression normale: chape usée de
manière uniforme.
Bpression insuffisante: chape particu-
lièrement usée sur les bords.
Cpression excessive: chape particuliè-
rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape se ré-
duit à 1,6 mm. En tout cas, respecter
les réglementations en vigueur dans le
pays où on circule.
ATTENTIONS
Dans la mesure du possible, éviter les
freinages brusques, les départs sur les
chapeaux de roues, les chocs violents
contre les trottoirs, les trous de la chaus-
sée ou des obstacles de différente na-
ture. La marche prolongée sur des chaus-
sées défoncées peut endommager les
pneus.
Contrôler périodiquement que les pneus
ne présentent pas de coupures sur les
côtés, de gonflements ou une usure ir-
régulière de la chape. Dans ce cas,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Eviter de voyager dans des conditions
de surcharge: de sérieux dommages aux
roues et aux pneus peuvent en résulter;
en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-
ter immédiatement et le remplacer, pour
ne pas endommager le pneu lui-même,
la jante, les suspensions et la direction.
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les quatre semaines en-
viron et avant de longs voyages la pres-
sion de chaque pneu, y compris la roue
compacte: ce contrôle doit être effectué
le pneu reposé et froid.
Utilisant la voiture, il est normal que la
pression augmente; pour la valeur cor-
recte de la pression de gonflage du pneu
voir le paragraphe “Roues” au chapitre
“Caractéristiques Techniques”.
A0F0120mfig. 14
Page 229 of 271

227
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
227
Se rappeler que la te-
nue de la route de la
voiture dépend également de
la pression de gonflage cor-
recte des pneus.
ATTENTION
Une pression trop bas-
se provoque la sur-
chauffe du pneu avec possibi-
lité de graves endommage-
ments du pneu lui-même.
ATTENTION
Ne pas effectuer des
traitements de peintu-
re des jantes des roues en al-
liage qui exigent l’utilisation
de températures supérieures à
150°C. Les caractéristiques
mécaniques des roues pour-
raient en être compromises.
ATTENTION
Ne pas effectuer
l’échange croisé des
pneus, en les déplaçant du
côté droit de la voiture sur le
côté gauche et vice-versa.
ATTENTIONLe pneu vieillit, même s’il est peu utili-
sé. Des craquelures sur le caoutchouc de
la bande de roulement et des flancs sont
un signe de vieillissement. De toute fa-
çon, des pneus montés depuis plus de
6 ans doivent être contrôlés par un per-
sonnel spécialisé. Se rappeler également
de contrôler avec soin la roue compac-
te.
En cas de remplacement, monter tou-
jours des pneus neufs, en évitant ceux
dont l’origine est douteuse.
Si on remplace un pneu, il convient de
remplacer également la valve de gon-
flage; pour permettre une usure unifor-
me entre les pneus avant et arrière, il
est conseillé de les permuter tous les 10-
15.000 kilomètres, en les maintenant
toujours du même côté de la voiture
pour ne pas inverser le sens de roule-
ment.
Page 230 of 271

228
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
228
ESSUIE-GLACE/
ESSUIE-LUNETTE
ARRIÈRE
BALAIS
Nettoyer périodiquement la partie en
caoutchouc à l’aide de produits spé-
ciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC
35.
Remplacer les balais si le racleur du
caoutchouc est déformé ou usé. En tout
cas, il est conseillé de les remplacer une
fois par an.
CIRCUIT
DES DURITES
En ce qui concerne les tuyaux flexibles
en caoutchouc du système des freins et
de celui d’alimentation, suivre scrupu-
leusement le Plan d’Entretien Program-
mé dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et
l’absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le durcisse-
ment et des craquelures dans les durits
et, par conséquent, des fuites de liqui-
de. Un contrôle attentif est donc néces-
saire.
Voyager avec les balais
de l’essuie-glace usés
représente un grave risque, car
cela réduit la visibilité en cas
de mauvaises conditions at-
mosphériques.
ATTENTION
Quelques simples mesures peuvent ré-
duire la possibilité d’endommager les
balais:
❒en cas de températures en dessous
de zéro, vérifier que le gel n’ait pas
bloqué la partie en caoutchouc sur la
glace. Si nécessaire, la débloquer à
l’aide d’un produit anti-verglas;
❒enlever la neige qui pourrait s’accu-
muler sur la glace: en plus de sau-
vegarder les balais, on évite de for-
cer et de surchauffer le moteur élec-
trique;
❒ne pas actionner les essuie-glace sur
la vitre sèche.
Page 231 of 271

229
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
229
Remplacement du balais de
l’essuie-lunette arrière
Procéder de cette manière:
❒soulever la protection A-fig. 16et
démonter le bras de la voiture, en
dévissant l’écrou Bqui le fixe au pi-
vot de rotation;
❒placer correctement le bras nouveau,
visser à fond l’écrou Bet baisser en-
suite la protection A.
GICLEURS
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout
qu’il y ait du liquide dans le réservoir du
lave-glace (voir paragraphe “Vérification
des niveaux” dans ce chapitre).
Puis contrôler que les trous de sortie ne
soient pas obstrués, le cas échéant, uti-
liser une aiguille.
Les jets doivent être orientés à environ
1/3 de la hauteur du bord supérieur de
la vitre.
LAVE-PHARES
Contrôler régulièrement l’intégrité et le
nettoyage des gicleurs.
Les lave-phares s’activent automatique-
ment lorsque, les feux de croisement al-
lumés, on actionne l’essuie-glace. Remplacement des balais de
l’essuie-glace fig. 15
Instructions pour sortir le balais:
– soulever le bras Asoulever le bras du
pare-brise;
– tourner le balais Bde 90
°autour du
pivotC, présent sur la partie terminale
du bras;
– sortir le balais du pivot C.
Instructions pour sortir le balais:
– engager le pivot Cdans le trou pré-
sent dans la partie centrale du balais B;
– placer le bras avec le balais su le pa-
re-brise.
A0F0080mfig. 15A0F0249mfig. 16
Page 232 of 271

230
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
230
Voici les principales:
❒produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistance
toute particulière à la corrosion et à
l’abrasion;
❒utilisation de tôles zinguées (ou pré-
traitées) à très haut coefficient de
résistance à la corrosion;
❒pulvérisation de matières plastiques
aux fonctions protectrices, dans les
points les plus exposés: dessous de
porte, intérieur des ailes, bords, etc.;
❒adoption d’éléments caissonés “ou-
verts”, pour éviter la condensation
et la stagnation d’eau, qui peuvent
favoriser la formations de rouille à
l’intérieur;
❒utilisation de pellicules spéciales
ayant une fonction de protection an-
ti-abrasion dans les points les plus
exposés (ex. pare-chocs arrière,
etc.).
GARANTIE DE L’EXTERIEUR
DE LA VOITURE ET DU
SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantie
contre la perforation, due à la corrosion,
de tout élément d’origine de la structu-
re ou de la carrosserie. Pour les condi-
tions générales de cette garantie, se rap-
porter au Carnet de Garantie.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes
de corrosion sont:
❒pollution atmosphérique;
❒salinité et humidité de l’atmosphè-
re (zones marines, ou à climat
chaud humide);
❒conditions environnementales sai-
sonnières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’ac-
tion abrasive de la poussière atmo-
sphérique et du sable amenés par le
vent, de la boue et du gravillon soule-
vé par les autres véhicules.
Les meilleures réponses techniques ont
été adoptées par Alfa Romeo pour pro-
téger efficacement la carrosserie contre
la corrosion.