Page 169 of 271

167
SECURITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
NIVEAU
INSUFFISANT
DU LIQUIDE
LAVE-VITRES
(jaune ambre)
L’affichage visualise un message + sym-
bole quand le niveau du liquide du lave-
vitres est inférieur au niveau minimum
prévu.
)
LIMITE DE VITESSE
DEPASSEE
Quand la voiture dépasse la
valeur de vitesse limite sélectionnée à
travers le “Menu de Setup” (par
exemple 120 km/h) (voir paragraphe
“Affichage multifonction reconfigurable”
au chapitre “Planche de bord et com-
mandes”) l’affichage visualise un mes-
sage d’avertissement + symbole (rou-
ge) et on émet un signal sonore.X
AVARIE AU SYSTEME
T.P.M.S.
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (jaune ambre) sur
l’affichage quand on relève une ano-
malie au système de contrôle de la pres-
sion des pneus T.P.M.S: dans ce cas,
s’adresser dès que possible aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Si l’on monte une ou plusieurs roues dé-
pourvues de capteur, un message d’at-
tention sera visualisé sur l’affichage jus-
qu’à ce que les conditions initiales se-
ront rétablies.n
VÉRIFICATION
DE LA PRESSION
DES PNEUS
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (jaune ambre) sur
l’affichage pour identifier le pneu à plat.
Si deux ou plusieurs pneus sont dégon-
flés, l’affichage visualise les indications
concernant chaque pneu succéssive-
ment.
Dans ce cas, il est conseillé de procé-
der au rétablissement, le plus tôt pos-
sible, des valeurs correctes de pression
(voir paragraphe “Pressions de gonfla-
ge à froid” au chapitre “Caractéristiques
Techniques”).
n
Page 170 of 271

168
SECURITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
PRESSION PNEUS
NON INDIQUE A LA
VITESSE
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Si l’on prévoit d’effectuer un voyage à
une vitesse supérieure à 160 km/h, il
est nécessaire de gonfler les pneus aux
pressions de pleine charge (voir le para-
graphe “Pressions de gonflage à froid”
au chapitre “Caractéristiques Tech-
niques”).
Sur certaines versions, si le système
T.P.M.S. relève que la pression d’un ou
plusieurs pneus n’est pas indiquée à la vi-
tesse à laquelle on est en train de rou-
ler, l’affichage visualise une message +
symbole (jaune ambre) qui resteront al-
lumés jusqu’à ce que la vitesse de la voi-
ture revienne au-dessous de la limite éta-
blie.
n
ATTENTION Dans cette condition, ré-
duire immédiatement la vitesse car le
chauffage excessif du pneu pourrait com-
promettre irrémédiablement les perfor-
mances et la durée, et, dans un cas li-
mite, il pourrait le faire crever.
ATTENTIONSi l’on veut procéder
quand même à une vitesse élevée (su-
périeure à 160 km/h), quand le sym-
bole s’allume sur l’affichage, il faut s’ar-
rêter le plus tôt possible pour adapter la
pression des pneus (voir le paragraphe
"Pressions de gonflage à froid" au cha-
pitre "Caractéristiques Techniques").PRESSION
INSUFFISANTE DES
PNEUS
(pour versions/marchés,
où il est prévu)
Sur certaines versions on visualise un
message + symbole (rouge) sur l’affi-
chage (avec une signalisation sonore) si
la pression d’un ou plusieurs pneus est
au-dessous du seuil établi. De cette façon,
le système T.P.M.S. prévient le conduc-
teur en signalant la possibilité d’un
pneu/plusieurs pneus dangereusement
dégonflé/s et donc d’une crevaison pos-
sible.
ATTENTIONNe pas poursuivre la
marche avec un ou plusieurs pneus à plat
car la conduite de la voiture peut être
compromise. Arrêter la marche en évitant
des freinages ou des braquages brusques.
Remplacer immédiatement la roue par la
roue compacte de secours (pour ver-
sions/marchés, où il est prévu) ou la ré-
parer en utilisant le kit prévu (voir le pa-
ragraphe “Remplacement d’une roue”
au chapitre “S’il vous arrive”) et s’adres-
ser, dès que possible, aux Services Agréés
Alfa Romeo.
n
Page 171 of 271

169
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
169
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
DEMARRAGE PAR BATTERIE D’APPOINT................. 170
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ............................ 171
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS
FIX&GO automatic............................................ 176
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ..................... 182
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE ..... 185
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ...... 191
REMPLACEMENT DES FUSIBLES .......................... 194
RECHARGE DE LA BATTERIE ................................ 204
SOULEVEMENT DE LA VOITURE ........................... 205
TRACTAGE DE LA VOITURE .................................. 206
Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible de se connecter au site www.alfaromeo.com pour chercher
les Services Agréés Alfa Romeo les plus proches.
Page 172 of 271

170
ATTENTIONNe pas brancher direc-
tement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peu-
vent incendier le gaz détonnant qui pour-
rait sortir de la batterie. Si la batterie
d’appoint est installée sur une autre voi-
ture, il faut éviter qu’entre cette dernière
et la voiture à batterie déchargée des
parties métalliques ne viennent acci-
dentellement en contact.
DEMARRAGE
PAR BATTERIE
D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est pos-
sible de démarrer le moteur en utilisant
une autre batterie, ayant une capacité
égale ou de peu supérieure par rapport
à la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 1:
❒brancher les bornes positives (signe
+à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial;
❒brancher à l’aide d’un deuxième
câble la borne négative (–) de la
batterie d’appoint à un point de mas-
se
Esur le moteur de la voiture à
démarrer;
❒démarrer le moteur;
❒quand le moteur est lancé, enlever
les câbles, en suivant l’ordre inver-
se par rapport à la procédure de
branchement.
170
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITESi après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister inutile-
ment, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
Eviter absolument d’uti-
liser un chargeur de bat-
terie rapide pour le dé-
marrage de secours: vous pour-
riez endommager les systèmes
électroniques et les centrales qui
gèrent les fonctions d’allumage
et d’alimentation du moteur.
Ce démarrage doit se
faire par un personnel
expert, car des manœuvres er-
ronées peuvent provoquer des
décharges électriques d’une
grande intensité. De plus, le li-
quide présent dans la batterie
est toxique et nocif; éviter le
contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne
pas s’approcher de la batte-
rie avec des flammes libres ou
des cigarettes allumées et de
ne pas provoquer d’étincelles.
ATTENTION
A0F0201mfig. 1
Page 173 of 271

171
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
REMPLACEMENT
D’UNE ROUE
La voiture est dotée du “Kit de répara-
tion rapide des pneus Fix&Go automa-
tic“. Pour les opérations de remplace-
ment d’une roue, lire les instructions cor-
respondantes indiquées au chapitre sui-
vant.
De secours, alternativement au “Kit Fix
& Go automatic” peut être fournie (sur
demande) la roue compacte de secours;
leur remplacement éventuel et l’utilisa-
tion correcte du cric, demandent l’ob-
servance de quelques précautions ci-
après énumérées.
DEMARRAGE PAR
MANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le
démarrage en poussant la voiture, en
remorquant, ou bien en descente de cô-
te. Ces manœuvres pourraient provoquer
l’afflux de carburant dans le pot d’échap-
pement catalytique et l’endommager de
façon irréparable.
Il faut se rappeler
qu’aussi longtemps que
le moteur n’est pas lancé, le
servofrein et la direction as-
sistée ne sont pas actifs, par
conséquent il est nécessaire
d’exercer un effort plus grand
sur la pédale du frein et sur le
volant.
ATTENTION
Signaler la présence de
la voiture arrêtée
conformément aux disposi-
tions en vigueur: signaux de
détresse, triangle réfringent,
etc. Il est bon que les per-
sonnes à bord de la voiture
descendent, surtout si la voi-
ture est très chargée et atten-
dent que le remplacement ait
été effectué, en stationnant à
l’écart de tout danger de la cir-
culation. Si le terrain est en
pente ou défoncé, appliquer
des cales sous les roues ou
d’autres objets pour bloquer la
voiture. Ne jamais démarrer le
moteur si la voiture est sou-
levée sur le cric. En voyageant
en tractant une remorque, dé-
tacher la remorque avant de
soulever la voiture.
ATTENTION
Page 174 of 271

172
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
La roue compacte four-
nie (pour versions/
marchés, où il est prévu) est
spécifique pour la voiture; ne
pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni uti-
liser des roues de secours
d’autres modèles sur votre
voiture. La roue compacte ne
doit être utilisée qu’en cas de
nécessité. Elle ne doit être uti-
lisée que pour le trajet néces-
saire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la
roue de secours est appliqué
un adhésif qui récapitule les
principaux avertissements re-
latifs à l’utilisation de cette
roue de secours et ses limites
d’utilisation. L’adhésif ne doit
jamais être enlevé ou couvert!
ATTENTION
Les caractéristiques de
conduite de la voiture
sont modifiées lorsqu’on uti-
lise la roue compacte. Eviter
les accélérations et les frei-
nages violents, les braquages
brusques et les virages ra-
pides. La durée totale de la
roue compacte est de 3000 km
environ, après quoi le pneu
correspondant doit être rem-
placé par un pneu du même ty-
pe. Ne jamais installer un pneu
traditionnel sur une jante pré-
vue pour l’utilisation en tant
que roue de secours. Faire ré-
parer et remonter le plus tôt
possible la roue remplacée. Le
recours à deux ou plusieurs
roues compactes à la fois est
interdit. Ne pas graisser les fi-
lets des boulons avant de les
monter: ils pourraient se dé-
visser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusive-
ment au remplacement
des roues de la voiture avec la-
quelle il est fourni ou bien des
voitures du même modèle. Il
faut absolument exclure des uti-
lisations différentes comme, par
exemple, soulever les voitures
d’autres modèles. En aucun cas,
l’utiliser pour des réparations
sous la voiture. Le positionne-
ment non correct du cric peut
provoquer la chute de la voitu-
re soulevée. Ne pas utiliser le
cric pour des charges supé-
rieures à celle indiquée sur l’éti-
quette qui y est appliquée. Les
chaînes à neige ne peuvent pas
être montées sur la roue com-
pacte de secours, par consé-
quent, en cas de crevaison d’une
roue avant (roue motrice) et si
l’on doit utiliser des chaînes, il
faut prélever une roue norma-
le de l’essieu arrière et monter
la roue compacte au lieu de cet-
te dernière. De cette façon, on
dispose de deux roues motrices
avant normales et on peut donc
monter les chaînes à neige et ré-
soudre la situation.
ATTENTION
Page 175 of 271

173
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
Il est spécifié que:
❒la masse du cric est de 1,76 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable: en cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la mani-
velle de commande ne peut être
monté sur le cric.Procéder au remplacement de la roue
de la façon suivante:
❒arrêter la voiture dans une position
ne constituant pas de danger pour la
circulation et permettant de rempla-
cer la roue en intervenant en toute
sécurité. Le terrain doit être dans la
mesure du possible en palier et suf-
fisamment compact;
❒éteindre le moteur, serrer le frein à
main et engager la première vites-
se ou la marche arrière;
❒à l’aide de la poignée A-fig. 2,
soulever le revêtement rigide B;
Ne jamais altérer la
valve de gonflage. Ne
pas introduire d’outils entre
jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des
pneus et de la roue de secours
en respectant les valeurs in-
diquées au chapitre “Caracté-
ristiques techniques”.
ATTENTION
A0F0132mfig. 2
❒enlever le préformé illustré sur la
fig. 3;
❒pour les versions dotées du “kit ré-
paration rapide des pneus Fix&Go”
prendre la boîte à outils dans le
coffre à bagages fig. 4;
A0F0007mfig. 3
A0F0134mfig. 4
Page 176 of 271

174
SECURITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DE LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
CONDUITE
❒dévisser complètement les boulons
de fixation, puis enlever la roue;
❒s’assurer que la roue compacte soit,
sur les surfaces de contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer le
desserrage des boulons de fixation;
❒pour les versions dotées de roue
compacte de secours, il faut par
contre dévisser le dispositif de blo-
cageA-fig. 5, prendre la boîte à
outilsB, la déplacer près de la roue
à remplacer et prélever ensuite la
roue compacte;
❒en utilisant la clé en dotation A-fig.
5adévisser d’environ un tour les
boulons de fixation; secouer la voi-
ture pour faciliter le détachement de
la jante du moyeu de la roue;
❒actionner le dispositif F-fig. 6de
façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la partie supérieure du cric G
s’engage correctement à l’intérieur
du dispositif de retenue H;
❒insérer le cric, à la distance indiquée
sur lafig. 6;
A0F0208mfig. 7
A0F0195mfig. 6
❒avertir les personnes éventuelles pré-
sentes, que la voiture doit être sou-
levée; par conséquent il est bon de
s’éloigner de la voiture et de ne pas
la toucher jusqu’à son abaissement;
❒insérer la manivelle L-fig. 7pour
permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la
roue se lève du sol de quelques cen-
timètres;
A0F0206mfig. 5aA0F0019mfig. 5