Page 161 of 207

159
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
REBOQUE DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fábri-
ca com o veículo está situado na caixa de
ferramentas, sob o tapete de revestimen-
to na bagageira.
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE fig. 39
Proceder como indicado a seguir:
❒desenganchar a tampa A;
❒pegar o anel de reboque Bdo pró-
prio suporte;
❒aparafusar a fundo o anel no pino file-
tado traseiro ou dianteiro.
fig. 39F0M043Ab
Durante o reboque lembre-se
que não havendo o auxílio do
servo-frio e da direcção assistida pa-
ra travar é necessário exercer um
maior esforço no pedal e para virar é
necessario um maior esforço no vo-
lante. Não utilize cabos flexíveis pa-
ra efectuar o reboque, evite os em-
purrões. Durante as operações de re-
boque verificar que a fixação da
junção no veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebo-
car o veículo é obrigatório respeitar as
específicas normas de circulação da
estrada, relativas seja ao dispositivo de
reboque, que ao comportamento a
observar na estrada.
AVISO
Page 162 of 207

160
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
Durante o reboque do veí-
culo não ligue o motor.
AVISO
Antes de aparafusar o anel
limpar cuidadosamente a re-
lativa sede filetada. Antes de iniciar o
reboque do veículo certifique-se tam-
bém de ter aparafuso a fundo o anel
na relativa sede.
AVISO
Antes de efectuar o reboque
desactive a trava da direcção
(ver o parágrafo “Dispositivo de arran-
que” no capítulo “Tablier e coman-
dos”). Durante o reboque lembre-se
que não havendo o auxílio do servo-
freio e da direcção assistida para tra-
var é necessário exercer um maior es-
forço no pedal e para virar é neces-
sário um maior esforço no volante.
Não utilize cabos flexíveis para efec-
tuar o reboque, evite os empurrões.
Durante as operações de reboque ve-
rificar que a fixação da junção no ve-
ículo não danifique os componentes
em contacto. Ao rebocar o veículo é
obrigatório respeitar as específicas
normas de circulação da estrada, re-
lativas seja ao dispositivo de reboque,
que ao comportamento a observar na
estrada.
AVISO
Page 163 of 207

161
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA .................................. 162
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA ........... 163
CONTROLOS PERIÓDICOS ........................................... 165
USO GRAVOSO DO VEÍCULO ...................................... 165
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS ............................................. 166
FILTRO DO AR .................................................................... 170
FILTRO ANTI-PÓLEN ........................................................ 170
BATERIA ................................................................................ 171
RODAS E PNEUS ................................................................. 173
TUBOS DE BORRACHA ................................................... 174
LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA VIDRO-TRASEIRO ........ 174
CARROÇARIA ..................................................................... 176
INTERNOS ............................................................................ 179
M M
A A
N N
U U
T T
E E
N N
Ç Ç
à Ã
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
Page 164 of 207

AVISO As revisões de Manutenção Pro-
gramada são prescritas pelo Fabricante. A
não realização das mesmas pode causar a
perda da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por toda a Rede de Assistência
Abarth, com os tempos pré-fixados.
Se durante a efectuação de cada inter-
venção, além das operações previstas, ti-
vesse de apresentar-se a necessidade de
outras substituições ou reparações, as
mesmas serão efectuadas somente com o
explícito acordo do Cliente.AVISO Se aconselha de comunicar ime-
diatamente à Rede de Assistência Abarth
eventuais pequenas anomalias de funcio-
namento, sem esperar a execução da pró-
xima revisão.
Se o veículo é utilizado frequentemente
para o reboque de atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma manutenção
programada e a outra.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições excelentes.
Por isso, a Abarth preparou uma série de
controlos e intervenções de manutenção
a cada 30.000 quilómetros.
Contudo, é útil lembrar que a manutenção
programada não esgota totalmente todas
as exigências do veículo: mesmo no perí-
odo inicial antes da revisão dos 30.000 qui-
lómetros e em seguida, entre uma revisão
e a outra, são sempre necessários os cui-
dados ordinários, como por exemplo, o
controlo sistemático com eventual resta-
belecimento do nível dos líquidos, da
pressão dos pneus, etc...
162
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Page 165 of 207

163
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●
●●●●● ●
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
As revisões devem ser efectuadas a cada 30.000 km
Milhares de quilómetros
Controlo das condições/desgaste dos pneus
e eventual regulação da pressão
Controlo funcionamento sistema de iluminação (faróis,
indicadores de direcção, emergência, bagageira, habitáculo,
luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc...)
Controlo funcionamento sistema limpa/lava pára-brisas
Controlo das condições e desgaste dos pratos dos travões
a disco anterior e atrás
Controlo visual das condições e integridade: externo carroçaria,
protector parte inferior chassis, troços rígidos e flexíveis
das tubagens de (escape - aliment. combust.- travões),
elementos de borracha (coifas, mangas, casquilhos, etc.)
Controlo do estado de limpeza das fechaduras do capot
do motor e bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas
Controlo visual das condições da correia/s e comando dos acessórios
Substituição da correia/s de comando dos acessórios
Controlo, eventual regulação curso da alavanca do travão de mão
Page 166 of 207

(❍) Para garantir a correcta funcionalidade e evitar sérios danos ao motor, é fundamental:
- utilizar exclusiva e especificamente velas certificadas para motor T-JET, do mesmo tipo e da mesma marca
(ver o quanto descrito no parágrafo “Motor”).
- respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas como previsto no Plano de Manutenção Progra-
mada;
- aconselha-se dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
164
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Milhares de quilómetros
Controlo das emissões de gás de escape
Verificação do sistema de anti-evaporação
Substituição cartucho filtro de ar
Substituição velas de ignição (❍)
Restabelecimento do nível dos líquidos (arref. motor, travões,
bateria, lava pára-brisas, etc.)
Controlo das condições da correia de comando distribuição
Controlo funcionalidade sistemas de controlo motor
(mediante tomada de diagnóstico)
Substituição da correia dentada de comando distribuição (*)
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo
(ou a cada 24 meses)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 24 meses)
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos rígidos
(climas frios, uso na cidade, longos períodos ao ralenti, zonas poeirentas) ou sempre a cada 5 anos
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●
●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●
●●●●● ●
●● ●
●●●●● ●
No caso em que o veículo seja utilizado predominantemente em percursos urbanos e sempre que tenha uma quilo-
metragem anual inferior aos 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro a cada 12 meses.
Page 167 of 207

165
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
USO GRAVOSO
DO VEÍCULO
No caso em que o veículo seja utilizado
predominantemente numa das seguintes
condições particularmente rígidas:
❒reboque de atrelados ou roulotte;
❒estradas poeirentas;
❒percursos breves (menos de 7-8 km)
e repetidos com uma temperatura ex-
terna abaixo de zero;
❒motor que funciona frequentemente ao
ralenti ou condução em longas distân-
cias com baixa velocidade (por exem-
plo: entregas de porta em porta) ou
então, em caso de prolongada inactivi-
dade;
❒percursos urbanos;
é necessário efectuar as seguintes verifi-
cações mais frequentemente de quanto in-
dicado no Plano de Manutenção Progra-
mada:
❒controlo das condições e desgaste dos
pratos dos travões a disco dianteiros;
❒controlo do estado de limpeza das fe-
chaduras do capot do motor e baga-
geira, limpeza e lubrificação das alavan-
cas;
❒controlo visual das condições: motor,
caixa de velocidades, transmissão,
troços rígidos e flexíveis das tubagens
(escape – alimentação de combustível -
travões) elementos de borracha (coifas
–mangas – casquilhos, etc...);
❒controlo do estado de carga e nível do
líquido da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das co-
rreias de comando dos acessórios;
❒controlo e eventual substituição do fil-
tro anti-pólen;
❒controlo e eventual substituição do fil-
tro de ar.
CONTROLOS
PERIÓDICOS
A cada 1.000 km ou antes de longas via-
gens, controlar e eventualmente restabe-
lecer:
❒o nível do líquido de refrigeração mo-
tor;
❒o nível do líquido dos travões;
❒o nível do líquido do lava pára-brisas;
❒a pressão e a condição dos pneus;
❒funcionamento do sistema de ilumi-
nação (faróis, indicadores de direcção,
emergência, etc...);
❒funcionamento do sistema limpa/lava
pára-brisas e posicionamento/ desgas-
te das palhetas do limpa pára-bri-
sas/limpa vidro-traseiro.
A cada 3.000 km controlar e eventual-
mente restabelecer: o nível de óleo do
motor.
Aconselha-se o uso dos produtos da
FL Selenia, estudados e realizados es-
pecialmente para os veículos Abarth (ver
a tabela “Abastecimentos” no capítulo
“Características técnicas”).
Page 168 of 207
166
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
VERIFICAÇÃO
DOS NÍVEIS
fig. 1
Nunca fumar durante a in-
tervenção no vão do motor:
podem ser presentes gases e vapores
inflamáveis, com risco de incêndio.
AVISO
Atenção, durante os abaste-
cimentos, para não confundir
os vários tipos de líquidos: são
todos incompatíveis entre si e
se poderia danificar gravemente o ve-
ículo.
1.Líquido de arrefecimento do motor
2.Bateria
3.Líquido do lava pára-brisas
4.Líquido dos travões
5.Óleo motor.
F0M105Ab