Page 169 of 511

167
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous utilisez le système de moniteur de rétrovision, observez
les précautions suivantes afin d’éviter les accidents susceptibles
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Ne vous fiez jamais uniquement au système de moniteur de rétrovision
quand vous êtes en marche arrière.
● Vérifiez toujours visuellement et à l’aide des rétroviseurs pour vous
assurer que la voie est libre.
● Les distances représentées à l’image entre les objets et les surfaces
planes sont différentes par rapport aux distances réelles.
● N’utilisez pas le système si le hayon est ouvert.
■ Conditions pouvant nuire au système de moniteur de rétrovision
●En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation
de la caméra risquent d’être perturbés. Adressez-vous à votre
concessionnaire Toyota.
● Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le
système ne fonctionne plus normalement.
● L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité
lorsque la lentille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez à l’aide
d’un chiffon doux. Si la lentille est extrêmement sale, lavez-la avec un
léger détergent, puis rincez.
● Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus
obscure et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
Page 170 of 511

168
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
Systèmes d’assistance à la conduite
Lorsque le système VSC amélioré est en fonctionSi le véhicule menace de déraper
ou si les pneus avant patinent, la
lampe témoin clignote pour
indiquer que le système VSC
amélioré a été activé.
Lorsque le système VSC
amélioré est en fonction, un
avertisseur sonore retentit de
manière intermittente.
La lampe témoin de dérapage
clignote aussi lorsque le système
ABS est en fonction.
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent auto matiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC amélioré (dispositif de contrôle du dérapage) (si le
véhicule en est doté)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner
le volant.
Page 171 of 511

169
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
■
Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, assistance au
freinage et VSC amélioré
●On peut entendre un son du compartiment du système hybride lors du
démarrage du système hybride ou dès que le véhicule est en
mouvement. Ce bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un
peu.
■ Efficacité réduite de l’EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps,
l’efficacité est réduite pour éviter une surchauffe de l’EPS. Le volant peut
alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner
trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et fermez le système
hybride. Le système devrait revenir à la normale en moins de 10 minutes.
Page 172 of 511

170 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
AT T E N T I O N
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ Distance de freinage lorsque l’ABS est en fonction sur une route
mouillée ou glissante
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance suffisante entre votre véhicule et celui qui
vous précède dans les cas suivants.
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige.
● Si vous conduisez avec des chaînes.
● Si vous roulez sur des dos d’âne.
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale.
■ Lorsque le système VSC amélioré est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez
particulièrement prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur
sonore retentit.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC amélioré ne fonctionneront pas adéquatement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
Page 173 of 511

171
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
2-5. Informations sur la conduite
Charge et bagages
Capacité et répartitionLa capacité de charge dépend du poids total des occupants.
(Capacité de charge) = (Capacité totale de charge) — (Poids total
des occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte—
(1) Trouvez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque
de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont être assis dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat de cette soustraction équivaut à la capacité de charge et de bagages.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 635 kg et qu’il y aura cinq
passagers de 68 kg chacun, la capacité de charge et de
bagages sera de 295 kg (635 - 340 [5 × 68] = 295 kg).
(5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés dans le véhicule.
Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité,
la capacité de charge et de bagages calculée au point 4.
Prenez note des renseignements suivants sur les précautions
relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge.
●Dans la mesure du possible, rangez les bagages ou le
chargement dans le compartiment à bagages. Assurez-vous
que tous les objets sont bien en place.
● Veillez à ne pas déséquilibrer le véhicule. En plaçant la
charge le plus à l’avant possible, l’équilibre peut être
maintenu plus facilement.
● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge
inutile.
Page 174 of 511

172 2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera
transféré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer
quelle sera l’ampleur de la réduction de la capacité de charge et
de bagages de votre véhicule. ( →P. 174)
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec
votre véhicule.
Votre véhicule n’est pas conçu pour tracter une remorque.
Exemple pour votre véhicule
Capacité de charge
Capacité totale de charge
Dans le cas où 2 personnes dont le poids combiné est de 166 kg (366
lb.) voyagent dans votre véhicule, qui a une capacité totale de charge de
365 kg (810 lb.), la capacité de charge et de bagages sera la suivante:
365 kg — 166 kg = 199 kg (810 lb. — 366 lb. = 444 lb.)
À partir de là, si 3 passagers supplémentaires, dont le poids combiné
est de 176 kg (388 lb.), prennent place dans le véhicule, la capacité
de charge et de bagages sera réduite de la manière suivante:
199 kg — 176 kg = 23 kg (444 lb. — 388 lb. = 56 lb.)
Comme le montre l’exemple précédent, si le nombre d’occupants
augmente, le poids de charge et de bagages doit être réduit d’un
montant équivalent au poids combiné des occupants qui ont ensuite
pris place dans le véhicule. En d’autres termes, si l’augmentation du
nombre d’occupants provoque une capacité totale de charge
excessive (poids combiné des occupants plus le poids de charge et
de bagages), vous devez réduire le poids de la charge et des
bagages placés dans le véhicule.
Page 175 of 511

173
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au rangement
●N’empilez pas d’objets dans le compartiment à bagages à une hauteur
supérieure aux dossiers.
Ces objets risquent d’être projetés en cas de freinage brusque ou
d’accident et pourraient blesser les occupants.
●Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages.
Ces objets risquent d’être projetés en cas de freinage brusque ou
d’accident et pourraient blesser les occupants.
●Ne conduisez pas avec des objets déposés sur le bloc
d’instrumentation.
Ils pourraient réduire le champ de vision du conducteur ou se déplacer
lors d’accélérations ou de virages brusques, et ainsi nuire au contrôle
du véhicule. En cas d’accident, ils risqueraient de blesser les
occupants du véhicule.
●Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se
déplacer et blesser quelqu’un en cas d’accident ou de freinage
brusque.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment à
bagages. Il n’est pas conçu pour cela. Les passagers devraient
s’asseoir sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité.
Sinon, ils risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en
cas de freinage brusque ou de collision.
■Poids de la charge
●Un chargement incorrect pourrait entraîner une détérioration des
commandes de direction ou des freins et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la charge maximum sur les essieux ni le poids
nominal total du véhicule.
●Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des
charges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez
correctement la charge. Un chargement incorrect pourrait entraîner
une détérioration des commandes de direction ou des freins
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 176 of 511

174
2-5. Informations sur la conduite
PRIUS_D_(OM47614D)
Limites de charge du véhicule
■Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression des
pneus et d’information de charge. ( →P. 386)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut provoquer
un accident.
Les limites de charge du véhicule reprennent la capacité totale de
charge, la capacité assise, la capacité de remorquage et la capacité
de charge.
■ Capacité totale de charge: 365 kg (810 lb.)
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges: 5 passagers (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum
d’occupants, chacun d’entre eux étant supposé peser 68 kg
(150 lb.).
Même si le nombre d’occupants n’est pas supérieur au nombre
de sièges, il ne faut pas dépasser la capacité totale de charge.
■ Capacité de remorquage
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec
votre véhicule.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction
du poids et du nombre d’occupants.