Page 209 of 313
Condução e ambiente
208tuados no seu veículo, assim como sobre a manutenção necessária e as
possibilidades de reparação.Colar película nos faróisAo entrar num país onde a circulação se faz pelo lado contrário ao do seu país
de origem, a luz assimétrica dos médi os do seu veículo poderia encandear
os condutores em sentido contrário.
Para evitar este encandeamento, é necessário tapar determinados
segmentos dos vidros dos faróis com películas anti-encandeamento. Em
qualquer Serviço Técnico poderá receber mais informações.
Nos veículos equipados com faróis direccionáveis, deve ser desligado previ-
amente o sistema de rotação. Para isto, visite um serviço de assistência
técnica.
alteaXL_portugues.book Seite 208 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 210 of 313

Condução com reboque209
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Condução com reboqueInstruções a ter em contaO veículo pode ser utilizado para rebo car um atrelado, desde que disponha
do equipamento técnico necessário.
Se o seu veículo vier equipado de fábrica com um dispositivo de engate do
reboque, isso significa que foi dotado de todos os requisitos técnicos e
legais necessários a essa utilização. Para a montagem posterior de um
dispositivo de reboque consulte ⇒página 211.
To m a d a
Para estabelecer uma ligação eléctrica entre o veículo e o reboque, o veículo
dispõe de uma tomada de 12 pinos.
Se o atrelado dispuser de uma tomada de 7 pinos , é necessário utilizar um
cabo adaptador. Este pode ser adquirido em qualquer Serviço Técnico.
Carga de reboque / Pressão de apoio
Não se deve ultrapassar a carga máxima au torizada do reboque. Caso não se
utilize a carga máxima autorizada de reboque, poderão ser vencidas inclina-
ções mais acentuadas.
As cargas de reboque indicadas são válidas apenas para altitudes até 1.000
m acima do nível do mar. Dado que o aumento da altitude e a consequente
redução da densidade atmosférica provoc am a diminuição do rendimento do
motor e portanto da capacidade de superar inclinações, a carga de reboque
autorizada diminui proporcionalmente à altitude. O peso autorizado do
conjunto veículo/reboque deve ser reduzido em 10% por cada 1.000 m de
altura. Por peso do conjunto veículo/reb oque entende-se a soma do peso do
veículo (carregado) e do reboque (carregado). Sempre que for possível, apro-
veitar ao máximo a carga de apoio admissível sobre a articulação de atre-
lagem, sem nunca a ultrapassar. Os dados da
carga de reboque e da pressão de apoio indicados na placa do
modelo do dispositivo de engate do reboque são apenas valores de controlo
do dispositivo. Os valores referentes ao veículo, muitas vezes inferiores a
esses valores, podem ser consultados na documentação do seu veículo e em
⇒ capítulo «Dados Técnicos».
Distribuição da carga
Distribua a carga no reboque de modo a que os objectos pesados fiquem
colocados o mais próximo possível do ei xo. Amarre os objectos, para que não
se desloquem.
Pressão dos pneus
Os valores da pressão máxima autorizada dos pneus, figuram no autocolante
que se encontra na face interior da tampa do depósito do combustível. A
pressão dos pneus do reboque é regida pela recomendação do fabricante do
mesmo.
Espelhos retrovisores exteriores
Se os retrovisores de série não proporcionam visibilidade suficiente ao
circular com reboque, terão que ser instalados retrovisores exteriores adicio-
nais. Os dois espelhos devem ser fixados em braços de suporte articulados.
Ajuste-os de modo a assegurar um campo visual suficiente.
ATENÇÃO!
Nunca transportar pessoas no reboque, pois correriam grande perigo!
Nota
•
Devido à maior carga a que submete o veículo se circula frequentemente
com reboque, recomendamos que efectue serviços de manutenção mais
regularmente, inclusivamente entre intervalos de inspecção.
alteaXL_portugues.book Seite 209 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 211 of 313

Condução com reboque
210•
Consulte as disposições vigentes no seu país para a condução com
reboque.
Rótula do dispositivo de reboque*Em função da versão do modelo, a cabe ça esférica do dispositivo de reboque
pode ir alojada na caixa de ferramentas.
As instruções relativas à montagem e desmontagem da rótula de reboque
são fornecidas com a mesma.
ATENÇÃO!
A rótula do dispositivo de reboque te m de estar correctamente fixada, para
evitar que eventualmente possa ser projectada e que cause eventuais feri-
mentos.
Nota
•
Quando se circula sem reboque é obrigatório desmontar a rótula, se esta
tapar a placa da matrícula.
Instruções de conduçãoA condução com reboque exige cautelas especiais.Repartição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a repartição do peso não é
correcta. Se esta situação for, porém, inevitável, conduza a uma velocidade
moderada. Vel ocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a estabilidade do conjunto
veículo/reboque. Por isso, se as cond
ições do piso e meteorológicas são
adversas (perigo em caso de ventos fortes), não deverá conduzir no limite da
velocidade máxima permitida. Esta recomendação aplica-se em especial no
caso de descidas acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se im ediatamente a velocidade ao menor
movimento oscilatório do reboque. Nunca tente «endireitar» o conjunto
veículo/reboque através de aceleração.
Trave a tempo! No caso de um reboque com travão de inércia trave primeiro
suavemente e depois rapidamente. Deste modo evitará os esticões provo-
cados pelo bloqueio das rodas do reboque. Nas descidas pronunciadas,
engrene de imediato uma mudança mais baixa, para aproveitar a travagem
do motor.
Aquecimento
Com temperaturas muito elevadas, ao circular numa subida mais extensa
com uma mudança baixa e um regime de rotações alto, deve vigiar o indi-
cador da temperatura do líquido de refrigeração ⇒página 57.
Programa electrónico de estabilidade*
O sistema ESP* ajuda a estabilizar o reboque em caso de derrapagem ou
movimento oscilatório.
alteaXL_portugues.book Seite 210 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 212 of 313
Condução com reboque211
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Montagem posterior de um dispositivo de reboque*É possível voltar a equipar posteriormente o veículo com um
dispositivo de reboque.
Fig. 154 Pontos de
fixação do dispositivo de
reboque
alteaXL_portugues.book Seite 211 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 213 of 313

Condução com reboque
212A montagem posterior de um dispositivo de reboque deverá ser efectuada de
acordo com as instruções do respectivo fabricante.
Os pontos de fixação do disposit ivo de reboque estão localizados na
parte inferior do veículo.
A distância entre o centro da rótula de engate e o solo não poderá ser inferior
à cota indicada, inclusive com o veículo em carga máxima, incluindo a carga
de apoio máxima.
Cotas para a fixação do dispositivo de reboque:
65 mm (mínimo)
350 mm a 420 mm (veículo com carga máx.)
344 mm
531 mm
1044 mm
1.040 mm
Montagem de um dispositivo de reboque•
A condução com reboque supõe um esforço adicional para o veículo. Por
esse motivo, antes de montar um engate de reboque, deve dirigir-se a um
Serviço Técnico para verificar se é necessário adaptar o sistema de refrige-
ração do seu veículo.
•
Tome em consideração as disposições legais em vigor no seu país (por
exemplo, a montagem de uma luz avisadora independente).
•
É necessário desmontar e montar peças do veículo, como p. ex. o pára-
choques traseiro. Além disso, é necessário apertar os parafusos do disposi-
tivo de reboque com uma chave dinamométrica e ligar uma tomada de
corrente ao sistema eléctr ico do veículo. Para esse efeito são necessários
conhecimentos e ferramentas especiais.
•
Os dados na figura indicam as medidas e pontos de fixação que têm de
ser sempre respeitados na montagem posterior de um dispositivo de
reboque.
ATENÇÃO!
Dirija-se a uma oficina especializada para efectuar a montagem posterior
de um dispositivo de reboque.•
Se o dispositivo de reboque não estiver correctamente montado, existe
o perigo de acidente.
•
Para maior segurança, respeite os dados existentes no manual do fabri-
cante que acompanha o dispositivo de reboque.Cuidado!
•
Uma tomada mal ligada pode dar orig em a danos no sistema eléctrico do
veículo.
AA
ABACADAEAFAG
alteaXL_portugues.book Seite 212 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 214 of 313

Conservação e limpeza213
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Conservação e limpezaObservações básicasO cuidado e a limpeza regular do veículo ajudam a manter o
valor do mesmo.Conservação do veículo
A lavagem e a conservação do veículo, efectuadas com regularidade, contri-
buem para manter o valor do mesmo. Poderá ser também condição para
salvaguardar o direito à garantia no caso de danos por corrosão ou de
defeitos na pintura da carroçaria.
A melhor forma de proteger o seu veículo contra as influências nocivas do
meio ambiente é através de uma boa manutenção e de uma lavagem
frequente . Quanto mais tempo os resíduos de insectos, excrementos de
aves, resinas das árvores, poeiras das estradas e industriais, manchas de
alcatrão, partículas de fuligem, sais anti-gelo e outros sedimentos agres-
sivos permanecerem na superfície do veículo, mais persistente será o seu
efeito destruidor. As temperaturas elevadas, devidas p. ex. a uma radiação
solar intensa, aumentam o efeito cáustico.
Após o Inverno, quando já não é espalhado sal anti-gelo nas vias de circu-
lação, deve ser feita uma lavagem cuidada à parte inferior do veículo.
Produtos de conservação
Poderá adquirir os produtos necessários para uma perfeita conservação do
seu veículo nos Serviços Técnicos. Guar de as instruções dos produtos de
conservação até os acabar.
ATENÇÃO!
•
Os produtos de conservação do veículo podem ser tóxicos. Por essa
razão, apenas se devem guardar fechados na embalagem original. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Caso contrário, existe o perigo
de intoxicação.
•
Antes de aplicar um produto leia atentamente as instruções de utili-
zação e as recomendações na respectiva embalagem. O uso inadequado
destes produtos pode ser nocivo à saúde ou provocar danos no veículo. A
aplicação de produtos que possam produzir vapores nocivos, deve efec-
tuar-se em locais bem arejados.
•
Nunca utilize combustível, terebintina, óleo do motor, acetona ou
outros líquidos voláteis. São tóxicos e facilmente inflamáveis. Existe o
perigo de incêndio e explosão.
•
Antes de lavar ou aplicar um produto de conservação no seu veículo,
desligue o motor, accione o travão de mão e retire a chave da ignição.Cuidado!
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o pó, com a superfície do veículo
seca. Não utilize também panos ou espon jas secos, para não correr o risco de
danificar a pintura ou os vidros do seu veículo. Para limpar a sujidade, o barro
e as poeiras deve utilizar bastante água.
Nota sobre o impacte ambiental
•
Ao comprar produtos de conserva ção para o seu veículo opte por
produtos ecológicos.
•
As sobras de produtos de conservação não devem ser colocadas no lixo
doméstico. Para a sua eliminação tenha em conta as instruções presentes
nas embalagens.AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 213 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 215 of 313

Conservação e limpeza
214Conservação do exterior do veículoTúnel de lavado automático
O veículo pode ser lavado sem problemas numa instalação
de lavagem automática.A camada de pintura do veículo é tão r esistente que, normalmente, o veículo
pode ser lavado sem qualquer tipo de problema nos túneis de lavagem auto-
mática. No entanto, o desgaste a que é submetida a pintura depende do tipo
de túnel, dos rolos de lavagem, da filtragem da água e da qualidade dos
produtos de limpeza e de conservação.
Antes de uma lavagem automática não é necessário observar outras precau-
ções para além das habituais (fechar as janelas e o tecto de abrir).
No caso de existirem peças especiais montadas no seu veículo - por exemplo,
spoilers, barras de tejadilho ou ante nas de emissores-receptores, deverá
alertar o responsável da lavagem automática.
Após a lavagem, pode acontecer que os travões não reajam imediatamente
porque os discos e as pastilhas de travão estão molhados ou mesmo
gelados, no Inverno. Tem que travar diversas vezes até que os travões
«sequem».
ATENÇÃO!
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!
Cuidado!
No caso de lavagem do veículo num túne l de lavagem, antes de introduzir o
veículo no túnel, é recomendável prender a antena, colocar a mesma paralela
ao tecto e sem enroscar para evitar danos à mesma.
Lavagem manualLavagem do veículo
– Comece por dissolver a sujidade e remova-a com água.
– Limpar o veículo com uma esponja macia, uma luva ou uma escova próprias, de cima para baixo, sem exercer muita pressão.
– Enxague o mais regularmente possível a esponja ou a luva.
– Aplique champô apenas se houver sujidade persistente.
– Guardar para o fim as rodas, embaladeiras, etc., utilizando outra esponja ou luvas.
– Enxague o veículo com água abundante.
– Secar cuidadosamente a superfície do veículo com uma camurça.
–Em épocas de baixas temperaturas seque as juntas de borracha
e zonas circundantes destas, para que não gelem. Aplique spray
de silicone nas juntas de borracha.
Depois da lavagem do veículo
– Após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar diversas vezes até que os travões «sequem»
⇒página 203, «Eficácia e distância de travagem».
ATENÇÃO!
•
Lavar o veículo com a ignição desligada.
alteaXL_portugues.book Seite 214 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16
Page 216 of 313

Conservação e limpeza215
Dispositivos de segurança
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•
Proteger as mãos e os braços do contacto com peças de metal com
arestas vivas, quando limpar a parte inferior do veículo ou o lado interior
das cavas das rodas – perigo de lesão!
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!Cuidado!
•
Nunca tente remover a sujidade, a lama ou o pó, com a superfície do
veículo seca. Não utilize também panos ou esponjas secos, para não correr o
risco de riscar a pintura nem os vidros do seu veículo.
•
Lavagem do veículo a baixas temperaturas: ao lavar o veículo com uma
mangueira, certifique-se que não aponta o jacto de água directamente para
as fechaduras ou para as juntas das portas ou do tejadilho. Caso contrário,
existe o risco de congelarem.Nota sobre o impacte ambiental
Lave o veículo apenas em locais especialmente previstos para esse efeito,
para que a água com eventuais resíduos de óleo não entre nas canalizações
de esgoto. Em certas regiões é proibi da a lavagem de veículos fora desses
locais específicos.
Nota
O veículo não deve ser lavado sob um sol intenso.
Lavagem por sistemas de alta pressão
Deve redobrar as precauções ao lavar o veículo com sistemas
de limpeza de alta pressão.– Respeite rigorosamente as instruções de utilização do sistema de limpeza de alta pressão, nomeadamente no que respeita à
pressão e à distância de projecção .
– Mantenha uma distância relativamente grande em relação aos materiais maleáveis e aos pára-choques pintados.
– Evite aplicar o sistema de limpeza de alta pressão em vidros gelados ou cobertos com neve ⇒página 217.
– Não utilize agulhetas de jacto redondo («ponteiras rotativas») ⇒ .
– Após uma lavagem do veículo, evite travagens bruscas. Tem que travar diversas vezes até que os travões «sequem»
⇒página 203.
ATENÇÃO!
•
Os pneus nunca devem ser lavados com agulhetas de jacto redondo
(«ponteiras rotativas»). Mesmo que a distância seja relativamente grande
e se aplique por pouco tempo, poderão ser causados danos nos pneus.
Existe perigo de acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode reduzir a eficácia dos travões – perigo de acidente!
AT ENÇÃO! Continua ção
alteaXL_portugues.book Seite 215 Dienstag, 3. Februar 2009 4:46 16