’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 3
Position
de
verrouillage
7Position de
verrouillage 1
INSTALLATION DU SIEGE DE SECURITE
ENFANT 1. Repliez le dossier de siège et ramenez −le en position de verrouillage
1 (position verticale maximum) jusqu’à
ce qu’il se verrou ille en place. Réglez
le dossier de siège en position de
verrouillage 7.
Assurez− vous que le dossier de siège est
correctement verrouillé.
Canada
uniquement
Ty p e A
Canada
uniquement
Ty p e B
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
11 42. Ecartez légèrement l’assise et ledossier de siège et vérifiez la position
des points d’ancrage inférieurs près
des boutons sur le dossier de siège.
3. Type A—Attachez les crochets des sangles inférieures s ur les ancrages et
serrez les sangles inférieures.
Type B—Attachez les boucles sur les
ancrages.
A l’intention des propriétaires
canadiens— Le symbole sur le siège de
sécurité enfant indique la présence d’un
système de fixation inférieur.
Si votre siège de sécurité enfant est équipé
d’une sangle supérieure, elle doit être
attachée. (Pour l’installation de la sangle
supérieure, reportez −vous à “—Utilisation
d’une sangle supérieure”, page 108 dans cette
section.)
Pour de plus amples informations sur
l’installation, veuillez vous reporter au manuel
d’utilisation joint à chaque produit.
ATTENTION
DLorsque vous utilisez les ancrages
inférieurs pour le siège de sécurité
enfant, assurez −vous qu’il n’y ait
aucun objet irrégulier près des
ancrages ou que la ceinture de
sécurité ne soit pas coincée.DEssayez de faire jouer le siège de
sécurité enfant dans différentes
directions pour vous assurez qu’il est
bien assujetti. Respectez toutes les
instructions fournies par son
fabricant.DLorsque vous utilisez les ancrages
inférieurs pour un siège de sécurité
enfant, veillez à reculer le siège dans
la position la plus en arrière, le
dossier du siège proche du siège de
sécurité enfant.DLorsque vous avez bien assujetti le
siège de sécurité enfant, n’inclinez
jamais ou ne faites jamais coulisser le
siège.
DN’utilisez pas de siège de sécurité
enfant sur le siège arrière s’il entrave
le mécanisme de ve rrouillage des
sièges avant. Sinon, l’enfant ou le ou
les occupants des sièges avant
peuvent être tués ou grièvement
blessés en cas d’accident ou de
freinage brusque.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
137
Si le témoin oule signal sonore se déclenche...
Procédez ainsi.
(a)
ou
Si le frein à main est desserré, arrêtez−vous immédiatement et contactez un
concessionnaire Toyota.
(b)
(témoin et signal sonore)
Bouclez la ceinture de sécurité du conducteur.
(c)
(témoin et signal sonore)
Bouclez la ceinture de sécurité du passager avant.
(d)
Arrêtez −vous immédiatement et contactez un concessionnaire Toyota.
(e)
Arrêtez le véhicule et vérifiez.
(f)
ou
Amenez le véhicule chez un concessionnaire Toyota.
(g)
Faites le plein.
Finish
Témoins de rappel d’entretien et signaux sonores
’08 Rav4_D (L/O 0708)
140(a) Témoin de système de freinage
Ce témoin s’allume dans les cas suivants
lorsque la clé de contact est en position
“ON”.DLorsque le frein à main est serré...
Ce voyant s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est
amenée sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol, même après avoir
desserré le frein de stationnement.DLorsque le niveau du liquide de frein
est bas...
ATTENTION
Il est dangereux de continuer de
conduire normalement lorsque le niveau
de liquide de frein est insuffisant.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les cas
suivants:DLe témoin ne s’allume pas, même si le
frein de stationnement est serré et que la
clé de contact est en position “ON”.DLe voyant ne s’allume pas même si la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol
et que le frein de stationnement est
desserré. Un témoin qui s’allume brièvement en cours
d’utilisation n’indique pas une anomalie.
ATTENTION
Si l’une des conditions suivantes se
produit, arrêtez immédiatement le
véhicule en lieu sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota.DLe témoin ne s’éteint pas même après
avoir desserré le frein à main pendant
que le moteur tourne.
Cela signifie peut
−être que les freins
ne fonctionnent pas correctement et
votredistancedefreinageseraalors
plus longue. Appuyez fermement sur
la pédale de frein et arrêtez
immédiatement votre véhicule.DLe témoin de système de freinage
reste allumé en même temps que le
témoin “ABS”.
Cela signifie que non seulement le
système de freinage antiblocage est
défectueux, mais aussi que le véhicule
sera extrêmement instable lors du
freinage.
(b) Témoin et signal sonore de rappel de ceinture de sécurité conducteur
Le témoin et le signal sonore servent de
rappel pour boucler la ceinture de sécurité
conducteur.
Une fois la clé de contact sur la position
“ON” ou “START” du contacteur de
démarrage antivol, le témoin de rappel se
met à clignoter si la ceinture de sécurité du
conducteur n’est pas attachée. Le témoin
continue de clignoter jusqu’à ce que le
conducteur boucle sa ceinture.
Si le véhicule roule à plus de 20 km/h (12
mph) alors que la ceinture de sécurité n’a
pas été attachée, le signal sonore se
déclenche et persiste pendant 30 secondes.
Puis, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore est émis dans
une tonalité différente pendant 90 secondes
supplémentaires. Même si le véhicule ralentit
à moins de 20 km/h (12 mph), le signal
sonore se poursuit. Pour le faire taire,
attachez votre ceinture de sécurité. Si vous
entendez toujours le signal sonore,
assurez− vous que la ceinture du siège
passager avant est bien bouclée.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
141
(c) Témoin et signal sonore de rappel debouclage de ceinture de sécurité
passager avant
Le témoin et le signal sonore servent de
rappel pour que le passager avant boucle sa
ceinture de sécurité.
Une fois la clé de contact amenée sur la
position “ON” ou “START” du contacteur de
démarrage antivol, le témoin de rappel se
met à clignoter si la ceinture de sécurité du
passager avant n’est pas attachée alors
qu’une personne est installée dans le siège.
Toutefois, si le passager avant utilise un
coussin de siège supplémentaire, le témoin
peut ne pas clignoter même si la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée.
Si le véhicule roule à plus de 20 km/h (12
mph) alors que la ceinture de sécurité n’a
pas été attachée, le signal sonore se
déclenche et persiste pendant 30 secondes.
Puis, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore est émis dans
une tonalité différente pendant 90 secondes
supplémentaires. Même si le véhicule ralentit
à moins de 20 km/h (12 mph), le signal
sonore se poursuit. Pour le faire taire,
attachez votre ceinture de sécurité. Si vous
entendez toujours le signal sonore,
assurez− vous que la ceinture du siège
conducteur est bouclée. Si le siège passager avant est occupé par
un bagage ou une charge quelconque, il peut
arriver, selon le poids, que le témoin de
rappel clignote.
(d) Témoin du circuit de charge
Ce témoin s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol et s’éteint
une fois le moteur démarré.
Lorsque le circuit de charge est sujet à
problèmes alors que le moteur est en
marche, le témoin s’allume.
NOTE
Lorsque le témoin du circuit de charge
s’allume alors que le moteur est en
marche, il est possible qu’une anomalie
telle qu’une courroie de distribution
cassée se soit produite. Si le témoin
s’allume, arrêtez
−vous immédiatement
dans un endroit sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota.
(e) Témoin de pression d’huile insuffisante
Ce témoin s’allume lorsque la pression
d’huile moteur est trop basse.
S’il clignote ou qu’il reste allumé pendant la
conduite, quittez la circulation, garez le
véhicule en lieu sûr et arrêtez immédiatement
le moteur. Faites appel à un concessionnaire
Toyota ou à un atelier de réparation qualifié.
Il peut arriver que ce témoin clignote
occasionnellement au ralenti ou qu’il s’allume
brièvement après un freinage brusque. Il n’y
a pas lieu de s’inquiéter s’il s’éteint dès que
le moteur est légèrement accéléré.
Le témoin peut s’allumer si le niveau d’huile
est trop bas. Toutefois, il n’est pas conçu
pour signaler un niveau d’huile insuffisant et
le niveau d’huile devra être vérifié à l’aide de
la jauge.
NOTE
Ne conduisez pas le véhicule lorsque le
témoin est allumé—même sur une
centaine de mètres. Le moteur risque
d’être irrémédiablement détérioré.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
143
(h) Témoin “ABS”
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le
système de freinage antiblocage et le
dispositif d’assistance au freinage d’urgence
fonctionnent correctement, le témoin s’éteint
au bout de quelques secondes. Par
conséquent, l’un de ces deux dispositifs ne
fonctionne pas correctement si le témoin
s’allume à nouveau.
Lorsque le témoin “ABS” est allumé (et que
le témoin de système de freinage est éteint),
les systèmes suivants ne foncti onnent pas,
mais le système de freinage continue de
fonctionner normalement.DSystème de freinage antiblocageDDispositif d’assistance au freinage
d’urgenceDDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte Lorsque le témoin “ABS” est allumé (et que
le témoin du système de freinage est éteint),
le système de frei
nage antiblocage ne
fonctionne pas de sorte que les roues
risquent de se bloquer lors d’un freinage
brusque ou d’un freinage sur chaussée
glissante.
Lorsque l’une des conditions suivantes se
produit, c’est la preuve qu’une anomalie
de fonctionnement a été décelée dans les
dispositifs surveillés par le témoin.
Contactez votre concessionnaire Toyota
dès que possible pour faire réparer votre
véhicule.
DLe témoin ne s’allume pas ou reste allumé
lorsque la clé de contact est amenée en
position “ON”.DLe témoin s’allume pendant la conduite.
Un témoin qui s’allume brièvement en cours
d’utilisation n’indique pas une anomalie.
ATTENTION
Si le témoin “ABS” reste allumé en
même temps que le témoin du système
de freinage, arrêtez immédiatement votre
véhicule dans un lieu sûr et contactez
votre concessionnaire Toyota.
Cela signifie que non seulement le
système de freinage antiblocage est
défectueux, mais aussi que le véhicule
sera extrêmement instable lors du
freinage.(i) Témoin d’ouverture des portes
Ce témoin ne s’éteint qu’à la fermeture
complète de toutes les portes latérales et de
la porte arrière.
(j) Témoin SRS
Ce témoin s’allume lorsque la clé de
contact est amenée en position “ON”. Il
s’éteint après environ 6 secondes. Ceci
indique que les sacs de sécurité
gonflables SRS et les prétensionneurs de
ceintures de sécurité fonctionnent
correctement.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
144Ce témoin est relié à un système qui
surveille en permanence le capteur de sacs
de sécurité gonflables, les capteurs des sacs
de sécurité gonflables avant, les capteurs
des sacs de sécurité gonflables latéraux et
rideau, le capteur de position du siège
conducteur, le contacteur de boucle de
ceinture de sécurité conducteur, le témoin
“AIR BAG ON”, le témoin “AIR BAG OFF”,
le contacteur de boucle de ceinture de
sécurité passager avant, les prétensionneurs
de ceintures de sécurité, les générateurs de
gaz, le câblage correspondant et les
alimentations électriques.
Si l’une des situations suivantes se produit,
elle indique un fonctionnement défectueux
des sacs de sécurité gonflables ou des
prétensionneurs de ceintures de sécurité.
Contactez le plus vite possible votre
concessionnaire Toyota.DLorsque la clé de contact est amenée en
position “ON”, le témoin ne s’allume pas
ou reste allumé plus de 6 secondes.DLe témoin s’allume pendant la conduite.
Le témoin SRS et le témoin “AIR BAG OFF”
s’allument en cas d’anomalie du système de
classification de l’occupant passager avant. (k) Témoin de température du liquide de
la transmission automatique
Ce témoin signale que la température du
liquide de la transmission automatique est
trop élevée.
Si ce témoin s’allume en marche, ralentissez
et gagnez le bas −côté de la route puis
arrêtez le véhicule avec précaution. Arrêtez
le véhicule dans un endroit sûr et placez le
levier de sélecteur sur “P”. Le moteur
tournant au ralenti, attendez que le témoin
s’éteigne. S’il s’éteint, vous pouvez
redémarrer le véhicule. S’il ne s’éteint pas,
appelez votre concessionnaire Toyota ou un
atelier de réparation qualifié pour réparation.
NOTE
Si vous continuez à rouler avec un
témoin allumé, vous risquez
d’endommager la transmission
automatique.
(l) Témoin “VSC”
Ce témoin avertit qu’un problème a été
détecté dans l’un des systèmes suivants.DDispositif de contrôle de la stabilité du
véhiculeDDispositif antipatinageDSystème “AUTO LSD”DDispositif d’assistance à la descenteDDispositif d’assistance au démarrage en
côte
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol, et s’éteint
au bout de quelques secondes.
Si le témoin s’allume pendant la marche du
véhicule, tous les systèmes énumérés plus
haut sont inopérants. Dans pareil cas, les
freins fonctionnent à l’enfoncement de la
pédale (sans assistance électronique), mais
il vous sera impossible de continuer à
conduire le véhicule.
Finish
’08 Rav4_D (L/O 0708)
145
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:DLe voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position
“ON” du contacteur de démarrage antivol.DLe voyant reste allumé une fois la clé de
contact amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol.DLe témoin s’allume pendant que le
véhicule est en marche.
(m) Voyant de pression de gonflage
Ce témoin avertit que la pression de gonflage
de l’un de vos pneus, ou plus, (dont la roue
de secours) est basse. Le voyant s’allume
lorsque la clé de contact est amenée sur la
position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Il s’éteint après quelques secondes.
Ceci est le signe que le circuit du témoin de
pression de gonflage des pneus insuffisante
fonctionne correctement.
Si le voyant s’allume lors de la marche du
véhicule, c’est que la pression d’un ou
plusieurs pneus (roue de secours comprise)
est basse. Le voyant s’éteint une fois les
pneus regonflés à la pression correcte.
En cas de clignotement du témoin, il est
possible que le circuit de contrôle de la
pression de gonflage des pneus connaisse
un fonctionnement défectueux. Contactez
votre concessionnaire Toyota. Pour plus de détails, reportez
−vous à “Circuit
de contrôle de la pression de gonflage des
pneus”, page 172 de la section 1 −7.
(n) Témoin “4WD”
Le témoin indique un problème au niveau du
système 4WD à contrôle de c ouple actif.
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol, et s’éteint
au bout de quelques secondes.
Si le voyant ne s’allume pas lorsque la clé
de contact est amenée sur la position “ON”
du contacteur de démarrage antivol,
contactez votre concessionnaire Toyota afin
de faire réparer le véhicule.
Si le témoin “4WD” clignote...
Ceci indique que la température de la chaîne
cinématique est devenue trop élevée. Sans
arrêter le moteur, procédez à l’une des
opérations suivantes pour refroidir la chaîne
cinématique:
DRéduisez la vitesse du véhicule jusqu’à
ce que le témoin s’éteigne.DGarez le véhicule sur une aire de sécurité
et laissez tourner le moteur au ralenti,
jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Si vous continuez à utiliser le véhicule sans
vous soucier du voyant qui clignote, le
système cesse automati
quement d’appliquer
le couple moteur aux roues arrière, en
mesure de protection de la transmission. Le
témoin se met alors à clignoter plus
rapidement.
Lorsque la température de la chaîne
cinématique est redevenue acceptable, le
voyant s’éteint.
Si le témoin “4WD” reste allumé...
Cela indique que le système risque de ne
pas fonctionner normalement. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare
votre véhicule.
(o) Voyant de direction assistée électrique
Le voyant s’allume lorsque la clé de contact
est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol. Si le voyant
de direction assistée électrique fonctionne
correctement, il doit s’éteindre après
quelques secondes. Si le dispositif est sujet
à une anomalie de fonctionnement, le témoin
s’allume à nouveau.
Finish