2007 YAMAHA RHINO 660 Notices Demploi (in French)

Page 329 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-82
FVU00800
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 330 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-83 1. Throttle stop screw
1. Vis de butée de papillon des gaz
1. Tornillo de tope del acelerador
EVU00810
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _1.

Page 331 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-84
FVU00810
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours de diagnostic est indispen-
sable pour mener à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant que

Page 332 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-85
5. Install the console. 
6. Install the seats.
EVU00821
Valve clearance
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the

Page 333 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-86
5. Reposer la console. 
6. Remettre les sièges en place.
FVU00821
Jeu de soupape
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et gé

Page 334 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-87 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
EVU00830
Front brake pad check 
Each brake pa

Page 335 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-88
FVU00830
Contrôle des plaquettes de frein avant
Sur chaque plaquette de frein figurent des rainures d’in-
dication d’usure. Ces rainures permettent de contrôler
l’usure des plaquettes san

Page 336 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-89 1. Brake pad wear indicator groove
1. Rainure d’indication d’usure de plaquette de frein
1. Ranura indicadora de desgaste de la pastilla de freno
1. Minimum level mark
1. Repère de niveau mi