2007 YAMAHA RHINO 660 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-32
EE.book  Page 32  Friday, August 4, 2006  12:02 PM

Page 242 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-33
RIDING OVER ROUGH TERRAIN 
Operating over rough terrain should be done with
caution. Look for obstacles that could cause dam-
age to the vehicle or could lead to a rollover or ac-
cident. Avoid j

Page 243 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-34
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ
Une vigilance extrême s’impose lors de la conduite sur
un terrain accidenté. Repérer les obstacles susceptibles
d’endommager le véhicule ou de provoquer un

Page 244 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-35
RIDING IN BRUSH OR WOODED AREAS 
When operating in areas with brush or trees,
watch carefully on both sides and above the vehi-
cle for obstacles such as branches that the vehicle
might hit, caus

Page 245 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-36
CONDUITE SUR LES TERRAINS BOISÉS OU
BROUSSAILLEUX
Lors de la conduite dans des broussailles ou dans un bois,
toujours tenter de repérer les obstacles, telles des bran-
ches, qui pourraient veni

Page 246 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-37
ENCOUNTERING OBSTACLES ON THE TRAIL 
If you cannot go around an obstacle such as a fall-
en tree trunk or a ditch, stop the vehicle where it is
safe to do so. Set the parking brake and get out to

Page 247 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 7-38
RENCONTRE D’OBSTACLES SUR LA VOIE
S’il est impossible de contourner un obstacle tel que le
tronc d’un arbre abattu ou un fossé, arrêter le véhicule à
un endroit sûr. Serrer le frein de

Page 248 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-1
EVU01450
1 -PERIODIC MAINTENANCE AND 
ADJUSTMENTPeriodic inspection, adjustment and lubrication will
keep your vehicle in the safest and most efficient
condition possible. Safety is an obligation