2007 YAMAHA RHINO 660 Notices Demploi (in French)

Page 297 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-50
ATTENTION:_ Mélanger l’antigel exclusivement avec de l’eau dis-
tillée. Pour se dépanner, on peut toutefois utiliser de
l’eau douce à la place d’eau distillée._Changement du liquide

Page 298 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-51 1. Front axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’essieu avant (× 2 de chaque côté)
1. Funda del eje delantero (× 2 a cada lado)
1. Rear axle boot (× 2 each side)
1. Soufflet d’essieu ar

Page 299 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-52
FVU00740
Soufflets d’essieu
S’assurer que les soufflets de protection ne sont ni troués
ni déchirés. En cas d’endommagement, les faire rempla-
cer par un concessionnaire Yamaha. 
SVU0074

Page 300 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-53 1. Spark plug cap
1. Capuchon de bougie
1. Tapa de bujía
1. Spark plug wrench
1. Clé à bougie
1. Llave de bujías
EVU00750
Spark plug inspection
Removal
1. Lift the cargo bed up. (See pages 4-

Page 301 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-54
FVU00750
Inspection de la bougie
Dépose
1. Relever la caisse de chargement. (Le procédé de re-
levage et d’abaissement de la caisse de chargement
est expliqué aux pages 4-54 à 4-58.)
2. D

Page 302 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-55
Inspection
The spark plug is an important engine component
and is easy to inspect. The condition of the spark
plug can indicate the condition of the engine.
The ideal color of the porcelain insul

Page 303 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-56
Inspection
La bougie est une pièce importante du moteur et son con-
trôle est simple. L’état de la bougie peut parfois révéler
l’état du moteur.
La couleur idéale de la porcelaine blan

Page 304 of 422

YAMAHA RHINO 660 2007  Notices Demploi (in French) 8-57 a. Spark plug gap
a.Écartement des électrodes
a. Distancia entre electrodos de la bujía
Installation
1.  Measure the electrode gap with a wire thick-
ness gauge and, if necessary, adjust the g