Page 113 of 168
8-21
8 8. Aplique una capa fina de aceite de motor a la
junta tórica del nuevo cartucho del filtro de
aceite.
NOTA:Verifique que la junta tórica quede bien asentada.
9. Coloque el nuevo cartucho del filtro de aceite
con la llave para filtros y seguidamente aprié-
telo con el par especificado con una llave di-
namométrica.10. Monte los paneles D y E.
11. Coloque el perno de drenaje del aceite del
motor y apriételo con el par especificado.1. Junta tórica
1. DinamométricaPar de apriete:
Cartucho del filtro de aceite:
17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf)
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del motor:
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
U2C661S0.book Page 21 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 114 of 168

8-22
812. Añada la cantidad especificada del aceite de
motor recomendado y seguidamente coloque
y apriete el tapón de llenado de aceite.
ATENCION:SCB00300Para evitar que el embrague patine (puesto
que el aceite del motor también lubrica el
embrague), no mezcle ningún aditivo quími-
co. No utilice aceites con la especificación
diesel “CD” ni aceites de calidad superior a
la especificada. Asimismo, no utilice aceites
con la etiqueta “AHORRO DE ENERGÍA II” o
superior.Asegúrese de que no penetre ningún mate-rial extraño en el cárter.13. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante
algunos minutos mientras comprueba si exis-
te alguna fuga de aceite. Si pierde aceite,
pare inmediatamente el motor y averigüe la
causa.
14. Pare el motor, compruebe el nivel de aceite y
corríjalo según sea necesario.
15. Monte el panel F.
SBU23410Cambio del aceite del engranaje final Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del engranaje final pierde aceite. Si observa
alguna fuga, haga revisar y reparar el ATV en un
concesionario Yamaha. Además, debe cambiar el
aceite del engranaje final del modo siguiente, se-
gún los intervalos que se especifican en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del
engranaje final para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del engranaje final para vaciar el
aceite de la caja del engranaje final. Aceite recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
Sin sustitución del cartucho del filtro de acei-
te:
1.90 L (2.01 US qt) (1.67 Imp.qt)
Con sustitución del cartucho del filtro de
aceite:
2.00 L (2.11 US qt) (1.76 Imp.qt)
U2C661S0.book Page 22 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 115 of 168
8-23
8
4. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.5. Añada la cantidad especificada de aceite del
engranaje final del tipo recomendado.
ATENCION:SCB00420Asegúrese de que no penetre ningún materialextraño en la caja del engranaje final.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
1. Perno de llenado de aceite del engranaje final
1. Perno de drenaje del aceite del engranaje final
Par de apriete:
Perno de drenaje del aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
Aceite del engranaje final recomendado:
Véase la página 10-1.
Cantidad de aceite:
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del engranaje fi-
nal:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
U2C661S0.book Page 23 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 116 of 168

8-24
87. Compruebe si la caja del engranaje final pier-
de aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.
SBU23421Aceite del diferencial Antes de cada utilización debe comprobar si la
caja del diferencial pierde aceite. Si observa algu-
na fuga, haga revisar y reparar el ATV en un con-
cesionario Yamaha. Además, debe comprobar el
nivel de aceite del diferencial y cambiar este, del
modo siguiente, según los intervalos que se espe-
cifican en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase.
Para comprobar el nivel de aceite del diferen-
cial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.NOTA:El nivel de aceite del diferencial debe comprobar-se con el motor en frío.
2. Quite el perno de llenado de aceite del dife-
rencial y compruebe el nivel de aceite en la
caja del diferencial.
NOTA:El aceite debe encontrarse en el borde del orificiode llenado.
3. Si el aceite se encuentra por debajo del borde
del orificio de llenado, añada una cantidad su-
ficiente de aceite del tipo recomendado hasta
que alcance el nivel correcto.
4. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.1. Aceite del diferencial
2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correcto
U2C661S0.book Page 24 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 117 of 168
8-25
8 Para cambiar el aceite del diferencial
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Coloque una bandeja debajo de la caja del di-
ferencial para recoger el aceite usado.
3. Quite el perno de llenado y el perno de drena-
je del aceite del diferencial para vaciar el acei-
te de la caja del diferencial.
4. Coloque el perno de drenaje y apriételo con el
par especificado.5. Añada aceite del diferencial del tipo recomen-
dado hasta el borde del orificio de llenado, tal
como se indica. Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1. Perno de drenaje de aceite del diferencial
Par de apriete:
Perno de drenaje de aceite del diferencial:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)1. Aceite del diferencial
2. Perno de llenado de aceite del diferencial
3. Nivel de aceite correctoAceite del diferencial recomendado:
Véase la página 10-1.
U2C661S0.book Page 25 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 118 of 168

8-26
8
ATENCION:SCB00410Asegúrese de que no penetre ningún materialextraño en la caja del diferencial.
6. Coloque el perno de llenado de aceite y aprié-
telo con el par especificado.
7. Compruebe si la caja del diferencial pierde
aceite. Si pierde aceite averigüe la causa.SBU23470Líquido refrigerante Debe comprobar el nivel de líquido refrigerante an-
tes de cada utilización. Además, debe cambiar el
líquido refrigerante según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.SBU27120Para comprobar el nivel de líquido refrigerante
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
NOTA:El nivel de líquido refrigerante debe verificarse con
el motor en frío, ya que varía con la temperaturadel motor.
2. Compruebe el nivel de líquido refrigerante en
el depósito.NOTA:El líquido refrigerante debe situarse entre las mar-cas de nivel máximo y mínimo. Par de apriete:
Perno de llenado de aceite del diferencial:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)1. Tapón del depósito de líquido refrigerante
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mínimo
U2C661S0.book Page 26 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 119 of 168

8-27
8 3. Si el líquido refrigerante se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por debajo de ella,
desmonte el panel D. (Véase la página 8-9).
4. Quite el tapón del depósito, añada líquido re-
frigerante o agua destilada hasta la marca de
nivel máximo, coloque el tapón y seguida-
mente monte el panel.
ATENCION:SCB00400Si no dispone de líquido refrigerante, utilice
en su lugar agua destilada o agua blanda del
grifo. No utilice agua dura o agua salada, ya
que resultan perjudiciales para el motor.Si ha utilizado agua en lugar de líquido refri-
gerante, sustitúyala por este lo antes posi-
ble; de lo contrario la refrigeración del motor
puede ser insuficiente y el sistema de refri-
geración no estará protegido contra las hela-
das y la corrosión.Si ha añadido agua al líquido refrigerante,
haga comprobar lo antes posible en un con-
cesionario Yamaha el contenido de anticon-gelante en el líquido refrigerante; de lo
contrario disminuirá la eficacia del líquido
refrigerante.
NOTA:El ventilador del radiador se activa o desactiva
automáticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante del radiador.Si el motor se recalienta, consulte las instruccio-nes adicionales de la página 8-59.SBU23601Para cambiar el líquido refrigerante
ADVERTENCIA
SWB01890Espere a que se enfríen el motor y el radiador
antes de extraer la tapa del radiador. Podría
quemarse con el líquido y el vapor calientes,
que salen a presión. Ponga siempre un paño
grueso encima de la tapa cuando la abra. Deje
que se escape la presión remanente antes deextraer por completo la tapa.
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Desmonte los paneles E y F. (Véase la página
8-9). Capacidad del depósito de líquido refrigerante
(hasta la marca de nivel máximo):
0.30 L (0.32 US qt) (0.26 Imp.qt)
U2C661S0.book Page 27 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM
Page 120 of 168
8-28
83. Sitúe un recipiente debajo del motor y quite el
perno de drenaje del líquido refrigerante. (Uti-
lice un cuenco u objeto similar, tal como se
muestra, para evitar que se derrame líquido
refrigerante en la estribera).
4. Desmonte el portaequipajes delantero y el pa-
nel C. (Véase la página 8-9).
5. Quite el tapón del radiador.
1. Perno de drenaje del líquido refrigerante
1. Pasante
U2C661S0.book Page 28 Thursday, March 16, 2006 1:15 PM