Page 113 of 313

Ouvrir et fermer111
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
cule peuvent avoir été verrouillées av
ec la clé à radiocommande, de sorte
que les secours seront plus difficiles à apporter dans une situation
d’urgence.
•
Les lève-glaces ne sont désactivés qu’une fois la clé de contact retirée
et l’une des portes avant ouverte.
•
Si nécessaire, désactivez les lève-glaces arrière avec la commande de
sécurité. Assurez-vous ensuite qu’ils sont bien désactivés.Nota
Si le processus de remontée d’une glace est entravé par un coulissement
difficile ou un obstacle, la glace se rabaisse immédiatement ⇒page 111.
Vérifiez, dans ce cas, pourquoi la gl ace n’a pas pu remonter avant d’essayer
de nouveau de la fermer.Remontée et abaissement automatiques
Les fonctions de remontée et d’abaissement automatiques
vous évitent de maintenir la touche en position.Fermeture automatique
– Soulevez brièvement la touche de lève-vitre jusqu’au deuxième niveau. La vitre se ferme entièrement.
Ouverture automatique
– Enfoncez brièvement la touche de lève-vitre jusqu’au deuxième niveau. La vitre s’ouvre entièrement. Rétablissement de la fonc
tion remontée/abaissement
automatiques
– Fermez toutes les vitres.
– Introduisez la clé du véhicule dans la serrure de por tière et main- tenez-la en position de fermeture pendant au moins une
seconde. La remontée et l’abaissement automatiques fonction-
nent alors de nouveau.
Les touches ⇒page 110, fig. 69 et disposent de deux positions pour
l’ouverture des vitres et de deux autres pour leur fermeture. Il est ainsi plus
simple de contrôler les processus d’ouverture et de fermeture.
Une fois le contact d’allumage coupé, la remontée automatique ne fonc-
tionne plus, même si la clé de contact est encore dans le contact-démarreur.
Si la batterie du véhicule a été débranchée, puis rebranchée ou si elle s’est
déchargée, la fonction remontée/abaissement automatiques est inopérante
et doit être rétablie.
En cas de perturbation, la remontée et l’abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.Dispositif anti-pincement des vitres
Les glaces sont équipées d’un dispositif anti-pincement. Cela
réduit le risque de contusions lors de la remontée d’une
glace.•
Lors de la fermeture automatique d’une glace, si celle-ci remonte difficile-
ment ou bute contre un obstacle, elle s’arrête à cet endroit et se rouvre immé-
diatement ⇒.
ATTENTION ! (suite)
A1
A2
alteaxl_0706_frances Seite 111 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 114 of 313

Ouvrir et fermer
112•
Dans les 10 secondes suivantes, vérifiez pourquoi la glace ne se ferme
pas avant d’effectuer une nouvelle tentative de fermeture. Une fois ces dix
secondes écoulées, la glace retrouv e son fonctionnement automatique
normal.
•
Si la glace ne peut toujours pas se fermer en raison d’un coulissement
difficile ou d’un obstacle, elle s’arrête à cet endroit.
•
Si vous ne pouvez pas constater la cause empêchant la glace de se
fermer, essayez de la remonter de nouveau dans les cinq secondes
suivantes.
Si vous attendez respectivement plus de 10 ou 5 secondes, la glace
s’abaisse de nouveau complètement lors de l’actionnement de la commande
et la remontée automatique est de nouveau active.
En cas de perturbation, la remontée et l’abaissement automatiques ainsi que
le dispositif anti-pincement ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas,
rendez-vous dans un atelier spécialisé.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre des lève-glaces électriques peut entraîner des
blessures !
•
Lorsque vous quittez votre véhicule, ne serait-ce que pour un instant,
retirez dans tous les cas la clé de contact. N’oubliez pas que les enfants ne
doivent jamais rester sans surveillance dans le véhicule.
•
Les lève-glaces ne sont désactivés qu’une fois la clé de contact retirée
et l’une des portes avant ouverte.
•
Ne fermez jamais les glaces sans faire attention ou de manière incon-
trôlée, car vous pourriez vous blesser gravement vous-même ou des tiers.
Vous devez donc vous assurer que personne ne se trouve dans la zone de
fonctionnement des glaces.
•
Ne laissez jamais personne à bord lorsque vous verrouillez votre véhi-
cule de l’extérieur – en cas d’urgence, il n’est plus possible d’ouvrir les
glaces !
Nota
Le dispositif anti-pincement n’est pas actif lors de la fermeture confort des
glaces de l’extérieur avec la clé de contact ⇒page 112.Ouverture et fermeture confort* Grâce à la serrure de la portière
– Maintenez la clé en position d’ouverture ou de fermeture dans la
serrure de la portière du conducteur jusqu’à ce que toutes les
vitres soient ouvertes ou fermées.
– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
– Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants cligno- teront.
Avec la radiocommande
– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Toutes les glaces équipées de lève-
glaces électriques sont ouvertes ou fermées.
– Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d’ouver- ture.
– Une fois les vitres complètement fermées, les clignotants clignoteront.
alteaxl_0706_frances Seite 112 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 115 of 313

Ouvrir et fermer113
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Toit ouvrant coulissant/relevable*Ouverture ou fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable
Le contact étant mis, le toit ouvrant coulissant/relevable
s’ouvre ou se ferme à l’aide de la commande rotative.Fermeture du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position ⇒fig. 70 ⇒.
Ouverture par coulissement du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position . Le toit s’ouvre jusqu’à la position confort, dans laquelle les bruits aérodynami-
ques sont atténués.
– Pour ouvrir le toit encore davantage, tournez la commande rota- tive en position et maintenez-la en position jusqu’à ce que le
toit atteigne la position souhaitée. Relèvement du toit ouvrant coulissant/relevable
– Tournez la commande rotative en position .
Lorsque vous garez le véhicule ou si vous le laissez sans surveillance, fermez
toujours complètement le toit
ouvrant coulissant/relevable ⇒.
Après la coupure du contact d’allumage, vous pouvez encore ouvrir ou fermer
le toit ouvrant coulissant/relevable pend ant environ 10 minutes, tant que la
porte du conducteur ou du passager avant n’est pas ouverte.
Pare-soleil
Le pare-soleil s’ouvre en même temps que le toit ouvrant coulissant/rele-
vable. Il peut être fermé par c oulissement quand le toit est fermé.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre du toit ouvrant coulissant/relevable peut
entraîner des blessures.
•
Ne fermez jamais le toit ouvrant coulissant/relevable sans faire atten-
tion ou de manière incontrôlée, car vous pourriez vous blesser gravement
vous-même ou des tiers. Vous devez donc vous assurer que personne ne se
trouve dans la zone de fonctionnement du toit ouvrant coulissant/rele-
vable.
•
Lorsque vous quittez le véhicule, munissez-vous toujours de la clé du
véhicule.
•
Ne laissez pas seuls à bord des enf ants ou des personnes dépendant de
l’aide d’autrui – en particulier s’ils ont accès à la clé du véhicule. Tout
usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut entraîner le
démarrage du moteur ou l’activation d’équipements électriques (par ex.
toit ouvrant coulissant/relevable à commande électrique) – risque
d’accident ! Les portes du véhicule pe uvent avoir été verrouillées avec la
clé à radiocommande, de sorte que le s secours seront plus difficiles à
apporter dans une situation d’urgence.
Fig. 70 Détail du revête-
ment intérieur du toit :
commande rotative du toit
ouvrant coulissant/rele-
vableAAAB
AC
AD
alteaxl_0706_frances Seite 113 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 116 of 313

Ouvrir et fermer
114•
Le toit ouvrant coulissant/relevable fonctionne jusqu’à ce que l’une des
portes avant soit ouverte et la clé de contact retirée.
Fermeture confort* Grâce à la serrure de la portière
– Maintenez la clé dans la serrure de la portière du conducteur en position de fermeture jusqu’à ce que le toit ouvrant coulis-
sant/relevable soit fermé.
– Pour interrompre cette fonction, lâchez la clé.
Avec la radiocommande
– Appuyer sur la touche de verrouillage de la radiocommande pendant environ 3 secondes. Le toit ouvrant coulissant/rele-
vable se ferme.
– Pour interrompre cette fonction, appuyez sur la touche d’ouver- ture.
NotaDans le cas de la fermeture confort de l’extérieur, la commande rotative du
toit ouvrant coulissant/relevable rest e dans la position sélectionnée en
dernier lieu et doit être repositi onnée au début du trajet suivant.
Dispositif anti-pincement du toit ouvrant coulissant/relevable*
ATTENTION ! (suite)
Fig. 71 Détail du revête-
ment intérieur du toit :
commande rotative du toit
ouvrant coulissant/rele-
vableFig. 72 Manivelle de
fermeture d’urgence
alteaxl_0706_frances Seite 114 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 117 of 313

Ouvrir et fermer115
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Le toit ouvrant coulissant/relevable est équipé d’un
dispositif anti-pincement
qui empêche de coincer les objets d’une certaine taille lors de la fermeture du
toit. Le dispositif anti-pincement n’empêche pas que les doigts soient
attrapés par la baie du toit ouvrant. Si quelque chose bloque le toit ouvrant
coulissant/relevable à sa fermeture, il s’arrête et se rouvre immédiatement.
Si le toit ouvrant coulissant/relevable a été rouvert à plusieurs reprises par le
dispositif anti-pincement, vous pouvez le fermer en maintenant la commande
rotative à l’avant en position ⇒page 114, fig. 71 jusqu’à la fermeture
complète du toit. Notez qu’à ce moment le toit ouvrant coulissant/relevable
se ferme sans intervention du dispositif anti-pincement.
Fonctionnement en cas de panne
En cas de panne, le toit peut être également fermé manuellement.
•
Retirez le cache en plastique en introduisant un tournevis dans la partie
arrière.
•
Retirez la manivelle de la fixation du cache, puis introduisez-la à fond
dans l’ouverture (en forçant la résistance du ressort) puis fermez le toit
coulissant.
•
Emboîtez la manivelle dans sa fixation puis remettez-la en place.
AA
alteaxl_0706_frances Seite 115 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 118 of 313

Éclairage et visibilité
116Éclairage et visibilitéÉclairageAllumage et extinction de l’éclairage
Activation des feux de position
– Tournez la commande d’éclairage ⇒fig. 73 en position
.
Activation des feux de croisement
– Tournez la commande d’éclairage en position
.
Extinction de l’éclairage
– Tournez la commande d’éclairage en position 0. Allumez les projecteurs antibrouillard*
– Dégagez la commande de sa position
ou
en la tirant
jusqu’au premier cran. Le symbole
de la commande des feux
s’allume.
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules avec projecteurs
antibrouillard)
– Dégagez la commande de sa position
ou
en la tirant
jusqu’au second cran ⇒. Un témoin s’allume alors dans le
combiné d’instruments.
Allumage du feu arrière de brouillard (véhicules sans projecteurs
antibrouillard)
– Dégagez entièrement le bouton rotatif de sa position
. Un
témoin s’allume alors dans le combiné d’instruments.
ATTENTION !
Ne roulez jamais en feux de position – risque d’accident ! Les feux de posi-
tion ne sont pas assez lumineux pour éclairer suffisamment la route devant
vous et pour que les autres usagers de la route vous voient. C’est pourquoi
vous devez toujours allumer les feux de croisement lorsqu’il fait sombre ou
en cas de mauvaise visibilité.
Nota
•
Les feux de croisement ne s’allument que si le contact d’allumage est
mis. Lorsque le contact d’allumage est déconnecté, les feux de croisement se
connectent automatiquement.
Fig. 73 Vue partielle du
tableau de bord :
commande des feux, feux
antibrouillards avant et
arrière
alteaxl_0706_frances Seite 116 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 119 of 313

Éclairage et visibilité117
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Si vous retirez la clé de contact sans avoir auparavant éteint l’éclairage,
un signal d’avertissement retentit tant que la porte du conducteur est
ouverte. Ceci vous rappelle que vous devez éteindre l’éclairage.
•
Si le coming home* (retour chez soi) est activé, le signal sonore ne reten-
tira pas avec les feux de croisement, il ne retentira que si les feux de position
sont allumés.
•
Le feu arrière de brouillard est tellem ent lumineux qu’il peut éblouir les
véhicules suiveurs. Utilisez le feu arrière de brouillard uniquement en cas de
visibilité très limitée.
•
Si vous tractez une remorque dotée d’un feu arrière de brouillard à l’aide
d’un dispositif d’attelage monté d’origine, le feu arrière de brouillard du véhi-
cule tracteur s’éteint automatiquement.
•
Pour l’utilisation des dispositifs d’éc lairage décrits, respectez les pres-
criptions du Code de la route.
Allumage automatique des feux
Activation
– Tournez la commande en position « Auto », cette indication s’allumera.Avec la commande dans cette position, lorsque les conditions de visibilité
diminuent, les feux s’allument automatiquement. L’indication « Auto » sera
allumée en rouge.
Allumage automatique des feux
Lorsque l’allumage automatique des feux est activé, un capteur crépuscu-
laire allume automatiquement les feux de croisement, de position et d’éclai-
rage de l’immatriculation, si vous entrez de jour dans un tunnel par exemple.
La fonction Pluie active les feux de croisement lorsqu’un balayage permanent
de l’essuie-glace se produit pendant plus de 5 secondes. Les feux de croise-
ment sont de nouveau désactivés lorsqu’ il ne s’est pas produit de balayage
permanent ou intermittent pendant plus de 255 secondes.
ATTENTION !
•
Lorsque l’allumage automatique des feux est activé, les feux de croise-
ment ne sont pas allumés par temps de brouillard ou de forte pluie par
exemple. Il faudra alors allumer les feux de croisement.Nota
•
Sur des véhicules avec allumage automatique des feux, lorsque vous
retirez la clé du contact d’allumage, le signal sonore ne retentira que si les
feux se trouvent en position
ou
si le véhicule ne dispose pas de la
fonction Coming Home.
•
Lorsque l’allumage automatique des feux est activé, vous ne pourrez pas
allumer en même temps les feux antibrouillards ni le feu arrière anti-
brouillard.
Fig. 74 Allumage auto-
matique des feux
alteaxl_0706_frances Seite 117 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 120 of 313

Éclairage et visibilité
118•
Pour l’utilisation des dispositifs d’éclairage décrits, respectez les pres-
criptions du Code de la route.
•
Ne mettez pas d’autocollants sur le pare-brise devant le capteur. Cela
pourrait causer des perturbations ou des défauts de l’allumage automatique
des feux.
Fonction Retour chez soi/Départ de chez soi*
La fonction coming home/leaving home (retour chez
soi/départ de chez soi) a pour objectif d’éclairer automati-
quement l’entourage du véhicule dans l’obscurité.Fonction Coming Home / Retour chez soi *
Pour activer la fonction
– Mettez la commande des feux sur la position
ou « Auto » sur
les véhicules équipés de l’allumage automatique des feux.
– Retirer la clé du contact.
Pour désactiver la fonction
– Placez la commande d’éclairage sur la position 0
En cas d’obscurité , lorsque le système est activé, les feux de croisement et le
feu arrière ainsi que le feu de plaque s’allument pendant 40 secondes après
avoir fermé le véhicule.
Tant que l’une des portes ou le coffre restent ouverts, les feux de croisement,
les feux arrière et l’éclairage des pl aques d’immatriculation restent allumés
pendant environ 90 secondes. Si avant ce délai toutes les portes et le coffre
arrière sont fermés, vous disposerez alors de 40 secondes d’éclairage.
Cependant, si toutes les portes et le coffre arrière sont fermés une fois les 90 secondes écoulées, le système sera désact
ivé et l’éclairage ne s’allumera
pas.
Si vous souhaitez activer à nouveau le système, il faudra procéder depuis le
début.
La durée de cet éclairage est réglée en usine.
Fonction Leaving Home* (Départ de chez soi)
La fonction est activée lors du déverr ouillage du véhicule avec la radiocom-
mande. Dans l’obscurité, la fonction leaving home allume les feux de croise-
ment, les feux arrière et l’éclairage des plaques d’immatriculation pendant
environ 40 secondes.
Avec la commande des feux en position « 0 », la fonction leaving home n’est
pas activée.
Nota
•
La batterie est particulièrement sollicitée lorsque la fonction
coming/leaving home est souvent utilisée de nuit sur des courtes distances.
Pour que cela ne se produise pas, effectuez de temps en temps des parcours
plus longs.
•
Respectez les dispositions légales s’ appliquant à l’utilisation du dispo-
sitif d’éclairage décrit ci-avant.
•
Sur les véhicules équipés du combiné « Dot Matrix », le temps du Coming
home (40 sec environ) peut être réglé dans le menu « Configuration, feux et
visibilité ».
alteaxl_0706_frances Seite 118 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18