Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sy noptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d’instruments
Menus du combiné d’instrument . . . . . . . . . . . .
Témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l’attention de l’utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant Éclairage . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . .
Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système acoustique d’aide au stationnement*
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
ET ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’épuration des gaz d’échappement .
Voyages à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
52 57
57
57
58
61
67
74
86
86
87
91
95
96
96
102
104
106
108
110
113
116
116
122
125
126
130
133
133
134
136
138
140 148
152
153
156
156
158
162
165
167
167
168
169
170
173
174
179
181
183
187
187
187
188
189
192
192
194
195
alteaxl_0706_frances Seite 3 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Contenus
6ContenusLa présente notice a été rédigée selon des règles bien précises vous permet-
tant un repérage rapide et une bonne compréhension de l’information. Le
contenu de ce manuel est divisé en sections, qui appartiennent à des chapi-
tres (par. ex. « Climatisation »). Le livre est lui-même divisé en cinq grandes
parties qui sont :1. Pour rouler en toute sécuritéInformations sur les équipements de votre véhicule relatifs à la sécurité
passive, tels que les ceintures de sécurité, airbags, sièges, etc.2. UtilisationInformations sur la répartition des comm andes dans le poste de conduite de
votre véhicule, des différentes possibilités de réglage des sièges, de la façon
de créer un bon climat dans l’habitacle, etc.3. Conseils pratiquesConseils relatifs à la conduite, à l’entretien de votre véhicule, et à certaines
défaillances que vous pouvez réparer vous-même.4. Caractéristiques techniquesChiffres, valeurs, dimensions et quantités (par ex, consommation de carbu-
rant) de votre véhicule.5. Index alphabétiqueÀ la fin du manuel, vous trouverez un index alphabétique général plus
détaillé, qui vous aidera à trouver rapidement les informations souhaitées.
alteaxl_0706_frances Seite 6 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité7
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Pour rouler en toute sécuritéPour rouler en toute sécuritéBrève introductionCher conducteur SEAT
La sécurité avant tout !Ce chapitre contient des informations, astuces, suggestions et
mises en garde importantes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l’intérêt de votre propre sécurité et de celle de vos
passagers.
ATTENTION !
•
Ce chapitre comporte des informations importantes sur l’utilisation du
véhicule à l’attention du conducteur et des passagers. Vous trouverez
aussi, dans les autres chapitres de votre Livre de Bord, d’autres informa-
tions importantes à connaître concernant votre propre sécurité et celle de
vos passagers.
•
Assurez-vous que le Livre de Bord complet se trouve toujours dans le
véhicule. Cette précaution est valable en particulier lorsque vous prêtez le
véhicule à un tiers ou lorsque vous le revendez.
Équipements de sécurité
Les équipements de sécurité contribuent à la protection des
occupants et permettent de ré duire les risques de blessures
en cas d’accident.Ne mettez pas « en jeu » votre sécurité et celle de vos passagers. En cas
d’accident, les équipements de sécurité permettent de réduire les risques de
blessures. La liste suivante comporte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :•
ceintures de sécurité trois points,
•
limiteurs d’effort de ceinture sur les sièges avant et arrière latéraux,
•
rétracteurs de ceintures sur les sièges avant,
•
réglage de la hauteur des ceintures sur les sièges avant,
•
airbags frontaux,
•
sacs gonflables latéraux dans les dossiers des sièges avant,
•
airbags de tête,
•
appuie-tête actifs à l’avant*,
•
points d’ancrage « ISOFIX » sur la banquette arrière pour les sièges pour
enfants munis du système « ISOFIX »,
•
appuie-têtes avant réglables en hauteur,
•
appuie-têtes arrières avec position d’utilisation et de non-utilisation,
•
colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se complètent pour vous faire
bénéficier, vous et vos passagers, d’une protection maximale en cas d’acci-
alteaxl_0706_frances Seite 7 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité11
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.
– Maintenez vos deux pieds au niveau du plancher, afin de pouvoir garder le contrôle du véhicule dans toutes les situations.Réglage du siège du conducteur ⇒page 133.
ATTENTION !
•
Une position de conduite incorrecte risque de provoquer des blessures
mortelles.
•
Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance mini-
male de 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant
⇒ page 10, fig. 1 . Si la distance est inférieure à 25 cm, le système
d’airbags ne peut pas vous protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s’il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Lorsque vous conduisez, tenez toujours le volant en plaçant vos deux
mains à la périphérie dans les positions 9 h 00 et 3 h 00. Cela permet de
réduire les risques de blessures lors du déclenchement de l’airbag du
conducteur.
•
Ne tenez jamais le volant en position 12 h 00 ou autrement (par le
milieu, par ex.). De telles positions peuvent entraîner des blessures aux
bras, aux mains et à la tête en cas de déclenchement de l’airbag du conduc-
teur.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le conducteur en cas de
freinage brusque ou d’accident, ne roulez jamais avec le dossier de siège
fortement incliné en arrière ! Le système d’airbags et les ceintures de sécu-
rité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se trouve en
position verticale et le conducteur a ajusté correctement sa ceinture de
sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques de blessures
dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une mauvaise position
assise sont élevés !
•
Réglez l’appuie-tête correctement pour obtenir une protection
optimale.
Position assise correcte du passager avant
Le passager avant doit respecter une distance minimale de
25 cm par rapport au ta ble
au de bord afin que l'airbag
pui
sse offrir une sécurité maximale en cas de déclenchement.
Pour votre propre sécurité et afin de réduire les risques de blessures
en cas d’accident, nous recommandons au passager avant d’effec-
tuer les réglages suivants :
– Reculez le siège du passager avant le plus loin possible ⇒ .
– Réglez le dossier du siège en position verticale, de telle manière que votre dos s’applique entièrement contre le dossier.
– Réglez l’appuie-tête de telle manière que le bord supérieur de celui-ci soit à la même hauteur que la partie supérieure de votre
tête ⇒page 13.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège du passager avant.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.Il est possible de désactiver l’airbag du passager dans des cas exceptionnels
⇒ page 26.
Réglage du siège du passager avant ⇒page 136.
ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 11 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité
12
ATTENTION !
•
En adoptant une mauvaise position assise, le passager avant s’expose
à de graves blessures.
•
Réglez le siège du passager avant de manière à laisser une distance
minimale de 25 cm entre votre cage thoracique et le tableau de bord. Si la
distance est inférieure à 25 cm, le système d’airbags ne peut pas vous
protéger correctement.
•
Si votre constitution physique vous empêche de maintenir une distance
minimum de 25 cm, contactez un atelier spécialisé qui vous aidera en véri-
fiant s’il est nécessaire de réaliser des modifications spéciales.
•
Pendant la marche du véhicule, laissez toujours vos pieds au plancher
– ne les posez jamais sur le tableau de bord ou sur les sièges et ne les faites
pas dépasser au dehors ! En adoptant une position assise incorrecte, vous
vous exposez à des risques de blessures plus graves en cas de freinage ou
d’accident. Si vous n’êtes pas correctement assis, vous risquez de subir de
très graves blessures en cas de déploiement de l’airbag.
•
Afin de réduire les risques de blessures pour le passager avant en cas
de freinage brusque ou d’accident, ne roulez jamais avec le dossier de
siège fortement incliné en arrière ! Le système d’airbags et les ceintures de
sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que si le dossier se
trouve en position verticale et le passager avant a ajusté correctement sa
ceinture de sécurité. Plus le dossier est incliné en arrière, plus les risques
de blessures dues à un mauvais ajustement de la ceinture et à une
mauvaise position assise sont élevés !
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection
maximale.
Position assise correcte des passagers sur les sièges arrière
Les passagers de la banquette arrière doivent être en posi-
tion assise verticale, avec le s pieds au plancher, les appuie-
têtes en position d’utilisation et avoir ajusté correctement
leur ceinture de sécurité.Afin de réduire les risques de blessures en cas de freinage brusque
ou d’accident, les passagers sur la banquette arrière doivent tenir
compte des remarques suivantes :
– Ajustez l’appuie-tête sur la position correcte ⇒page 14.
– Laissez vos pieds au plancher devant le siège arrière.
– Ajustez correctement votre ceinture de sécurité ⇒page 19.
– Si des enfants voyagent avec vous dans le véhicule, utilisez un système approprié de retenue pour enfants ⇒ page 47.
ATTENTION !
•
Une mauvaise position assise des passagers sur la banquette arrière
risque de provoquer de graves blessures.
•
Réglez les appuie-tête correctement pour obtenir une protection maxi-
male.
•
Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir une protection optimale que
si le dossier est en position verticale et les passagers ont correctement
ajusté leur ceinture de sécurité. Si les passagers sur la banquette arrière ne
sont pas assis en position verticale, une ceinture de sécurité mal ajustée
accroît les risques de blessures.
alteaxl_0706_frances Seite 12 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité
16•
Ne posez jamais les pieds sur le tableau de bord,
•
Ne posez jamais les pieds sur le coussin de siège,
•
N’emmenez personne sur la zone repose-pieds,
•
Ne roulez jamais comme passager sans avoir bouclé votre ceinture,
•
N’emmenez personne dans le coffre à bagages.
ATTENTION !
•
Toute position assise incorrecte augmente les risques de blessures
graves.
•
En adoptant une mauvaise position assise, les occupants s’exposent à
des risques de blessures très graves, lorsque les airbags se déploient et
heurtent un occupant mal assis.
•
Avant de prendre la route, adoptez une position assise correcte et
conservez-la pendant la marche. Avant chaque déplacement, donnez à vos
passagers les instructions nécessaires pour adopter une position assise
correcte et ordonnez-leur de la conserver pendant la marche ⇒page 10,
« Position correcte des occupants du véhicule ».
Zone du pédalierPédales
L’utilisation et la liberté de mouvement de toutes les pédales
ne doivent en aucun cas être entravées par des objets ou des
tapis de sol.– Assurez-vous que les pédales d’accélérateur, de frein et d’embrayage peuvent à tout moment être enfoncées à fond sans
être entravées. – Assurez-vous que les pédales peuvent revenir librement dans
leur position initiale.
N’utilisez que des tapis de sol laissant la zone du pédalier libre et pouvant
être fixés au plancher sans risque de glisser.
En cas de défaillance d’un circuit de freinage, vous devez enfoncer la pédale
de frein plus profondément que d’habitu de pour obtenir l’immobilisation du
véhicule.
Portez des chaussures adéquates
Portez des chaussures qui assurent un bon maintien du pied et qui vous
permettent d’avoir une bonne sensa tion au niveau du pédalier.
ATTENTION !
•
Lorsque l’actionnement des pédales es t entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques.
•
Ne déposez jamais d’objets sur le plancher du côté du conducteur. Un
objet peut se retrouver dans la zone du pédalier et entraver l’utilisation des
pédales. En cas de brusque manœuvre de conduite ou de freinage, vous ne
seriez plus en mesure de freiner, d’actionner l’embrayage ou d’accélérer –
risque d’accident !
Tapis de sol du côté conducteur
N’utilisez que des tapis de sol qui peuvent être fixés au plan-
cher sans risque de glisser et qui n’entravent pas l’actionne-
ment des pédales.– Assurez-vous que les tapis de sol sont bien fixés pendant la marche et qu’ils n’entravent pas l’actionnement des pédales
⇒ .
alteaxl_0706_frances Seite 16 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité17
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
N’utilisez que des tapis de sol qui lai
ssent la zone du pédalier libre et ne
risquent pas de glisser. Vous trouverez des tapis de sol appropriés dans un
atelier spécialisé.
ATTENTION !
•
Lorsque l’actionnement des pédales est entravé, il peut en résulter des
situations de conduite critiques et de graves blessures.
•
Assurez-vous que les tapis de sol sont toujours fixés de manière à ne
pouvoir glisser.
•
Ne posez ou n’installez jamais de tapis ou d’autres revêtements de sol
sur ceux qui sont déjà installés, car cela réduit la zone du pédalier et peut
entraver l’actionnement des pédales – risque d’accident !
Rangement des bagagesChargement du coffre à bagages
Tous les bagages ou objets non attachés doivent être fixés de
façon sûre dans le coffre à bagages.Les objets qui ne sont pas attachés et sont de ce fait ballottés dans
le coffre à bagages peuvent diminuer la sécurité de conduite ou les
qualités routières du véhicule en raison du déplacement du centre
de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans le coffre à bagages.
– Déposez et rangez les bagages lourds le plus possible dans la partie avant du coffre à bagages. – Déposez et rangez les bagages lourds dans la partie basse du
coffre à bagages.
– Fixez les objets lourds à l’aide des œillets d’arrimage disponi- bles ⇒page 18.
ATTENTION !
•
Tout chargement ou tout objet non attaché dans le coffre à bagages
peut provoquer des blessures graves.
•
Rangez toujours les objets dans le coffre à bagages et attachez-les à
l’aide des œillets d’arrimage.
•
Utilisez des sangles spécialement adaptées pour maintenir en place
des objets lourds.
•
En cas de manœuvres brusques ou d’accident, les objets non attachés
peuvent être projetés vers l’avant et blesser les occupants du véhicule ou
d’autres usagers de la route. Ces risques de blessures sont encore
augmentés si les objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un
airbag qui se déclenche à ce moment-là. Dans un tel cas, ces objets
peuvent se transformer en « projectiles » - Danger!
•
N’oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont modi-
fiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d’objets
lourds, ce qui peut provoquer un accident . Le style de conduite et la vitesse
doivent donc être adaptés en conséquence.
•
N’excédez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du véhi-
cule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule.
•
Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance, en particulier
lorsque le hayon est ouvert. Les enfants pourraient accéder au coffre à
bagages et fermer le coffre depuis l’intérieur ; ils y resteraient enfermés, ne
pourraient pas en sortir sans aide et risqueraient la mort.
alteaxl_0706_frances Seite 17 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Pour rouler en toute sécurité
18•
Ne laissez pas des enfants jouer dans le véhicule ou à proximité du
véhicule. Fermez et verrouillez le hayon ainsi que toutes les portes lorsque
vous quittez le véhicule. Avant de verrouiller, assurez-vous qu’aucune
personne ne se trouve dans le véhicule, y compris des enfants.
•
Ne transportez jamais des personnes dans le coffre à bagages. Tout
occupant doit avoir correctement bouclé sa ceinture de sécurité
⇒ page 19.Nota
•
Un échange d’air dans le véhicule perm et de réduire la formation de buée
sur les glaces. L’air vicié s’échappe par des ouïes de sortie d’air situées dans
le revêtement latéral du coffre à bagages. Assurez-vous que les ouïes de
sortie d’air ne sont pas masquées.
•
Vous pouvez vous procurer des sangl es appropriées dans un magasin
d’accessoires afin d’attacher le chargement par le biais des œillets
d’arrimage.
Œillets d’arrimage
Quatre œillets d’arrimage sont disponibles dans le coffre à
bagages pour attacher les baga ges et les objets transportés.– Utilisez toujours des cordes appropriées et non endommagées
pour fixer les bagages et objets à l’aide des œillets d’arrimage
⇒ sous « Chargement du coffre à bagages », page 17.
– Relevez les œillets d’arrimage pour pouvoir fixer les cordes.
En cas de collision ou d’accident, même les objets petits et légers emmaga-
sinent tellement d’énergie qu’ils peu vent provoquer des blessures extrême-
ment graves. L’importance de cette « énergie » dépend essentiellement de la
vitesse du véhicule et du poids de l’objet. La vitesse du véhicule est néan-
moins le facteur prépondérant.
Exemple : un objet de 4,5 kg se trouve dans le véhicule sans être attaché. En
cas de collision frontale à une vitesse de 50 km/h, cet objet génère des forces
équivalant à 20 fois son poids. Ce qui si gnifie que le poids de l’objet passe à
env. 90 kg. Vous pouvez imaginer les blessures que peut provoquer un tel
« projectile » après sa course à travers l’habitacle lorsqu’il vient frapper un
occupant du véhicule. Ces risques de blessures sont encore augmentés si les
objets qui sont ballottés, se trouvent percutés par un airbag qui se déclenche
à ce moment-là.
ATTENTION !
•
Les bagages ou les objets attachés à l’aide des œillets d’arrimage avec
des cordes inappropriées ou endommagées peuvent entraîner des bles-
sures en cas d’accident ou de freinages brusques.
•
Pour éviter que les bagages ou les objets transportés soient projetés en
avant, utilisez toujours des cordes appropriées qui sont correctement
fixées aux œillets d’arrimage.
•
Ne fixez jamais un siège pour enfants à l’aide des œillets d’arrimage.
ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 18 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18