Vérification et remises à niveau
218
− Respectez la législation en vigueur en cas d’utilisation, de stockage
ou de transport d’un jerricane.
− Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d’accident, celui-ci risque d’être
endommagé, laissant le carburant s’écouler.
•
Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
−Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu’il se
trouve dans ou sur le véhicule. De s charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du remplis-
sage. Il y a risque d’explosion ! Posez toujours le jerricane sur le sol
pendant son remplissage.
− Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l’orifice de
remplissage du jerricane.
− Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d’éviter la fo rmation d’électricité statique.
− Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger de
mort.Prudence !
•
Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.
•
Ne roulez jamais jusqu’à l’épuisemen t complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés
d’allumage. Du carburant imbrûlé parvient alors dans le système d’échappe-
ment – risque d’endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – du carburant risquerait
sinon de déborder en cas de réchauffement.EssenceTypes d’essence
Le type d’essence à utiliser est indiqué sur la face intérieure
de la trappe à carburant.Les véhicules catalysés doivent rouler avec de l’essence sans plomb
conforme à la norme DIN EN 228 (EN = « Euro-Norme »).
Les différents types d’essence se distinguent par leur indice d’octane, par
ex. : 91, 95, 98 ROZ (ROZ = « unité pour déterminer la résistance antidéto-
nante de l’essence »). Vous pouvez utiliser de l’essence ayant un indice
d’octane supérieur à celui requis par votre moteur, mais ceci ne présente
aucun avantage en termes d’économie de carburant ou de performances
moteur.
Prudence !
•
Un seul plein avec du carburant au plomb suffit à dégrader durablement
l’efficacité du catalyseur.
•
En cas d’utilisation d’une essence à faible indice d’octane, le moteur peut
être endommagé s’il est soumis à de fortes sollicitations ou si vous le faites
tourner à un régime élevé.
ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 218 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Description des indications279
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesDescription des indicationsCe q u e vo us d evez savoirGénéralités
Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont toujours un caractère prioritaire.Toutes les indications techniques contenues dans la présente brochure
s’appliquent aux véhicules équipés en série en Espagne. Il est également
indiqué sur la plaquette d’identification du véhicule reproduite dans le Plan
d’Entretien et dans ses papiers offici els de quel moteur celui-ci est équipé. Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte des
options ou correspond à un autre niveau d’équipement ou bien quand il
s’agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d’autres pays.
Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques Techniques
Abréviation Signification kW Kilowatt, indication de puissance du moteur
CH Cheval DIN, indication (obs olète) de puissance du moteur
tr/min Nombre de tours du moteur (régime) par minute Nm Newton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 km Consommation de carburant en litres sur une distance de 100 kilomètres g/km Quantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par kilomètre parcouru
CO
2
Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CN Cetane Number (indice de cétane), unité de mesure permettant de déterminer l’inflammabilité du gazole
RON Research Octane Number (indice d’octane recherche), unité de mesu
re permettant de déterminer la résistance antidétonante de
l’essence
alteaxl_0706_frances Seite 279 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Index
304Exemple d’utilisation des menus
Abandonner le menu Pneus d’hiver . . . . . . . 70
Activer et désactiver l’ avertissement de vitesse
70
Ouvrir le menu Configuration . . . . . . . . . . . . 69
Ouvrir le menu Pneus d’hiver . . . . . . . . . . . . 69
Programmer un avertissement de vitesse . . 70
Exemples d’utili sation des menus
Ouvrir le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Extincteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152FFacteurs pouvant nuire à la sécurité de conduite 8
Fermeture d’urgence des portes . . . . . . . . . . . . 99
Fermeture de confort Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Feu arrière de brouillard Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 116
Feux arrières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Feux de croisement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Filet* de rangement du coffre à bagages . . . . 143
Filtre à particules pour moteurs Diesel . . . . . . 194
Filtre à polluants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 180 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
GG 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Gestion moteur
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Grille des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173HHayon témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Hayon arrière Ouverture d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Propriété des huiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Vérification du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228IIdentification du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Importance du réglage correct des appuie-tête 13 Indicateur d’usure des plaquettes de frein*
Témoin de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Indicateur de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indicateur multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicateurs d’usure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Indications de l’indicateur multifonction Indications des mémoires . . . . . . . . . . . . . . 64
Indice d’octane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Indice de cétane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Installation de lavage automatique . . . . . . . . . 203
Interventions dans le compartiment-moteur . 220
Introduire des rapports avec le mode Tiptronic . . . 178
JJauge d’huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Jets de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Joints en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206KKit anti-crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248, 255Ll’ESP s’allume également.
Voir Programme électronique de stabilisation .
168
Lampes de lecture arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
alteaxl_0706_frances Seite 304 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18