Sommaire3
SommaireStructure de ce manuel
. . . . . . . . . . . .
Contenus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . .
Pour rouler en toute sécurité
. . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Position correcte des occupants du véhicule . .
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement des bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pourquoi les ceintures de sécurité ? . . . . . . . . .
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’airbags
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags latéraux* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation des airbags* . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité des enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation des sièges pour enfants . . . . . . . . . . . .
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poste de conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sy noptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficheur numérique du combiné d’instruments
Menus du combiné d’instrument . . . . . . . . . . . .
Témoins d’alerte et de contrôle . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques à l’attention de l’utilisateur . . . . . . .
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système de radionavigation . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes au volant Éclairage . . . . . . . . . . . .
Ouvrir et fermer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radiocommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alarme antivol* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture du hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toit ouvrant coulissant/relevable* . . . . . . . . . . .
Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lave-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges et rangements
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’importance de régler les sièges correctement
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Banquette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier*, allume-cigare et prises de courant . .
Boîte de premiers secours, triangle de
présignalisation et extincteur . . . . . . . . . . . . . . .
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement et coupure du moteur . . . . . . . . . . .
Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte automatique*/boîte automatique DSG . .
Frein à main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système acoustique d’aide au stationnement*
Régulateur de vitesse (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils pratiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’intelligence au service de la technique
. . .
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système antiblocage et antipatinage M-ABS (ABS
ET ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme électronique de stabilisation (ESP)*
Conduite écologique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système d’épuration des gaz d’échappement .
Voyages à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
7
7
7
10
16
17
19
19
21
25
29
31
31
35
38
42
45
47
47
50
52 57
57
57
58
61
67
74
86
86
87
91
95
96
96
102
104
106
108
110
113
116
116
122
125
126
130
133
133
134
136
138
140 148
152
153
156
156
158
162
165
167
167
168
169
170
173
174
179
181
183
187
187
187
188
189
192
192
194
195
alteaxl_0706_frances Seite 3 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Système d’airbags
32•
Si vous n’êtes pas sanglé, si vous vous penchez sur les côtés ou en
avant ou bien si vous êtes mal assis, les risques de blessures sont d’autant
plus importants. Ces risques de blessu res sont encore augmentés si vous
êtes percuté par un airbag qui se déclenche à ce moment-là.
•
Pour réduire les risques de blessures par un airbag qui se déclenche,
ajustez toujours la ceinture de sécurité correctement ⇒page 19.
•
Réglez toujours les sièges avant correctement.
Le danger d’utiliser un siège pour enfants sur le siège du passager avant
Des sièges pour enfants dos à la route ne doivent jamais être
utilisés sur le siège du passager avant lorsque l’airbag du
passager avant est activé.L’airbag frontal actif du côté du passager avant représente un très grand
danger pour un enfant. Le transport d’un enfant dans un siège pour enfants
dos à la route sur le siège du passager avant risque de mettre en péril la vie
de l’enfant. Les enfants jusqu’à l’âge de 12 ans doivent toujours voyager sur
les sièges arrière.
Si un siège pour enfants dos à la route est monté sur le siège du passager
avant, le siège pour enfants risque d’être percuté très violemment en cas de
déclenchement de l’airbag du passager avant, ce qui peut provoquer des
blessures extrêmement graves, voire mortelles.
Pour cette raison, nous vous recommandons vivement de faire voyager les
enfants sur les sièges arrière. C’est l’en droit du véhicule le plus sûr pour les
enfants. Une autre solution consiste à désactiver l’airbag du passager avant
à l’aide de la commande à clé ⇒page 45. Pour transporter l’enfant, utilisez
un siège pour enfants adapté à son âge et à sa taille ⇒page 47. Sur les versions qui ne sont pas équipées d’un interrupteur à clé pour la
déconnexion de l’airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique pour
réaliser cette déconnexion.
ATTENTION !
•
En cas d’accident, les risques de blessures très graves ou mortelles
sont d’autant plus importants pour l’enfant quand le siège pour enfants est
monté sur le siège du passager avant.
•
N’installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag du passager avant est activé. L’enfant
risque d’être grièvement, voire mortellement blessé lorsque l’airbag du
passager avant se déclenche.
•
Un airbag du passager avant qui se déclenche risque de percuter le
siège pour enfants dos à la route et de le projeter très violemment contre la
porte, le ciel de pavillon ou le dossier de siège.
•
S’il se révèle nécessaire, dans des cas exceptionnels, de transporter un
enfant dans un siège pour enfants dos à la route sur le siège du passager
avant, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes :
−Désactivez le airbag du passager avant ⇒page 45, « Désactivation
des airbags* ».
− Le siège pour enfants doit être homologué par son fabricant pour
être monté sur le siège du passager avant avec airbag frontal ou latéral.
− Suivez les instructions de montage données par le fabricant du siège
pour enfants et tenez impérativement compte des avertissements
⇒ page 47, « Sécurité des enfants ».
− Avant de monter correctement le siège pour enfants, reculez au
maximum le siège du passager avant afin de l’éloigner le plus possible
de l’airbag frontal.
− Assurez-vous qu’aucun objet ne vous empêche de reculer le siège du
passager avant jusqu’en butée.
− Le dossier du siège du passager av ant doit se trouver en position
verticale.
ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 32 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Système d’airbags33
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Témoin du système d’airbags et de rétracteurs de ceintures Le témoin surveille le système d’airbags et de rétracteurs de
ceintures.Le témoin surveille tous les airbags et tous les rétracteurs de ceintures
montés dans le véhicule, y compris les calculateurs et les câblages.
Surveillance du système d’airbags et de rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d’airbags et de rétracteurs de ceintures
est surveillé en permanence par un dispositif électronique. Chaque fois que
vous mettez le contact d’allumage, le témoin
s’allume penda nt quelques
secondes (autodiagnostic) et le message AIRBAG/RÉTRACTEUR apparaît sur
l’afficheur* du co mbiné d’instruments.
Il faut contrôler le système quand le témoin
:
•
Ne s’allume pas au moment où vous mettez le contact d’allumage.
•
Ne s’éteint pas environ 4 secondes après que vous ayez mis le contact
d’allumage.
•
S’éteint puis se rallum e après que vous ayez mis le contact d’allumage.
•
S’allume ou scintille en cours de route.
En cas de perturbation, le témoin rest e allumé en permanence. En outre, un
message de défaut correspondant au type de perturbation apparaît pendant
env. 10 secondes sur l’afficheur du combi né d’instruments et un bref signal
acoustique retentit. Ce signal doit v ous inciter à faire contrôler immédiate-
ment le système par un atelier spécialisé.
En cas de déconnexion de l’un des ai rbags par un Service Technique, le
témoin clignotera durant quelques secon des de plus après avoir réalisé la
vérification et s’éteindra s’il n’y a pas de défaut.
ATTENTION !
•
En présence d’une perturbation, le système d’airbags ou de rétracteurs
de ceintures ne peut pas remplir correctement sa fonction protectrice.
•
En cas de perturbation, faites immédiatement contrôler le système
dans un atelier spécialisé. Le système d’airbags, de même que les rétrac-
teurs de ceintures, risquent sinon de ne pas s’activer ou de n’être pas
déclenchés impeccablement en cas d’accident.
Réparation, entretien et élimination des airbagsLes composants du système d’airbags sont répartis en différents points du
véhicule. Lorsque vous effectuez des travaux sur le système d’airbags ou
déposez et reposez des composants du système en raison d’autres répara-
tions, certains composants risquent d’être endommagés. Il peut s’ensuivre
que les airbags ne se déclenchent pas correctement ou pas du tout en cas
d’accident.
Si le véhicule ou des composan ts du système d’airbags sont mis au rebut, il
faut impérativement respecter les directives de sécurité en vigueur. Les
ateliers spécialisés et les Centres de Traitement de Véhicules Hors Service
connaissent cette réglementation.
ATTENTION !
•
Une manipulation incorrecte ou des réparations effectuées soi-même
augmentent les risques de blessures graves ou mortelles dues au non-
déclenchement ou au déclenchement inopiné des airbags.
•
La plaque de rembourrage du volant de direction ainsi que la surface en
mousse du module d’airbag dans le tableau de bord, côté passager avant,
ne doivent pas être munies d’autocollants ni recouvertes et ne doivent
subir aucune modification.
alteaxl_0706_frances Seite 33 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Système d’airbags
44Lorsque les occupants plongent dans le sac enti èrement déployé, leur dépla-
cement est amorti et les risques de blessures à la tête comme au buste s’en
trouvent réduits.
La conception spéciale de l’airbag permet la sortie contrôlée de gaz lorsque
l’occupant exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et le buste sont protégés
en étant enveloppés par l’airbag.Consignes de sécurité relatives à l’utilisation du système d’airbags de tête
Le respect de certaines cons ignes relatives au système
d’airbags permet de réduire considérablement les risques de
blessures dans de nombreux types d’accidents.
ATTENTION !
•
Pour que les airbags de tête puissent déployer leur effet protecteur
maximal, la position assise imposée par les ceintures de sécurité doit
toujours être conservée pendant la marche du véhicule.
•
Pour raisons de sécurité, il faut obligatoirement déconnecter l’airbag
de tête sur les véhicules équipés d’une cloison de séparation de l’habi-
tacle. Adressez-vous à un Service Technique pour réaliser cette décon-
nexion.
•
Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver
entre les occupants assis sur la banquette arrière et la zone de déploie-
ment des airbags de tête afin que l’airbag de tête puisse se déployer libre-
ment et exercer son effet protecteur maximal. C’est pourquoi il ne faut en
aucun cas installer sur les glaces latérales des stores pare-soleil non expli-
citement homologués pour votre véhicule ⇒page 212, « Accessoires,
remplacement de pièces et modifications ».
•
Ne suspendez que des vêtements légers aux patères situées dans
l’habitacle. Veillez à ce que les poches de ces vêtements ne contiennent
aucun objet lourd ou aux arêtes vives. Par ailleurs, vous ne devez pas
utiliser de cintres pour suspendre des vêtements.
•
Les airbags ne protègent qu’en cas d’ accident, et s’ils sont déclenchés
il faut les remplacer.
•
Il est préférable de faire effectuer tous les travaux sur l’airbag latéral
ainsi que la dépose/repose de composants de ce système occasionnées
par d’autres réparations (par ex. la dépose du ciel de pavillon) uniquement
par des ateliers spécialisés. Cela permet d’éviter toute perturbation dans le
fonctionnement du système d’airbags
•
Aucune transformation, quelle qu’elle soit, ne doit être effectuée sur les
composants du système d’airbags.
•
La gestion des airbags latéraux et de tête est réalisée avec des capteurs
qui se trouvent à l’intérieur des portières avant. Pour ne pas gêner le fonc-
tionnement correct des airbags latéraux et de tête, il ne faut modifier ni les
portières ni les panneaux de portièr es (par ex. en montant postérieure-
ment des haut-parleurs). Si des dommages se produisent sur la portière
avant, ils pourraient gêner le fonctionnement correct du système. Tous les
travaux sur la portière avant doivent être réalisés dans un atelier
spécialisé.ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 44 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Sécurité des enfants
48Consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation des sièges pour enfants
Une utilisation correcte des sièges pour enfants réduit consi-
dérablement les risques de blessures.En tant que conducteur, vous êtes responsable des enfants que
vous prenez à bord.
– Protégez vos enfants en utilisant les sièges qui leur sont adaptés
et en en faisant un usage approprié ⇒page 50.
– Respectez impérativement les indications du fabricant du siège pour enfants au sujet de l’ajustement correct de la sangle de
ceinture de sécurité.
– Au volant, ne laissez pas les enfants vous distraire de la circula- tion.
– Lors de longs voyages, faites des pauses à intervalles réguliers. Au moins toutes les deux heures.
ATTENTION !
•
N’installez jamais un siège pour enfants dos à la route sur le siège du
passager avant lorsque l’airbag fronta l du passager avant est opérationnel
– danger de mort ! Si, à titre exceptionnel, il devait être nécessaire de
transporter un enfant sur le siège du passager avant, désactivez toujours
l’airbag frontal de ce siège ⇒page 45, « Désactivation des airbags* ». Si
le siège passager peut être réglé en hauteur, le placer à sa position la plus
haute.
•
Sur les versions qui ne sont pas équipées d’un interrupteur à clé pour
la déconnexion de l’airbag, vous devez vous rendre à un Service Technique
pour réaliser cette déconnexion.
•
Tous les occupants du véhicule – en particulier les enfants – doivent
être correctement assis et attachés durant le déplacement du véhicule.
•
Ne prenez jamais un enfant ou un bébé sur vos genoux – danger de
mort !
•
N’autorisez jamais votre enfant à être transporté sans être attaché, à se
tenir debout pendant la marche du véhicule ou encore à s’agenouiller sur
les sièges. En cas d’accident, votre enfant serait projeté dans l’habitacle et
risquerait de mettre en danger sa vie ainsi que celle des autres passagers.
•
Si, en cours de route, les enfants ne sont pas correctement assis, ils
s’exposent à de plus grands risques de blessures en cas de freinage
brusque ou d’accident. Cette remarque concerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager avant si l’airbag se déclenche au cours d’un
accident. Risque de blessures très graves voire mortelles.
•
S’il lui est adapté, le siège pour enfants peut protéger votre enfant !
•
Ne laissez jamais un enfant dans le siège pour enfant sans surveillance
ou seul dans le véhicule.
•
Selon la saison, des températures mettant en danger la vie peuvent être
atteintes à bord d’un véhicule en stationnement.
•
S’ils ne sont pas installés dans un siège pour enfants, les enfants de
moins de 1,50 m ne doivent pas être attachés avec une ceinture de sécurité
standard, car ils risquent d’être blessés au niveau de l’abdomen et du cou
en cas de freinage brusque ou d’accident.
•
Une sangle ne doit être ni coincée, ni vrillée, ni frottée sur des arêtes
vives.
•
Une ceinture de sécurité mal ajustée peut entraîner des blessures,
même en cas d’accident de faible gravité ou de freinage brusque.
•
L’ajustement correct de la sangle est primordial pour que la ceinture de
sécurité puisse offrir une protection optimale ⇒page 25, « Ceintures de
sécurité ».ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 48 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Sécurité des enfants
54
– Enfoncez le siège pour enfants sur les œillets de retenue « ISOFIX » jusqu’à ce qu’il s’encliquette correctement de manière
audible. Si le siège pour enfants dispose d’ancrage
« Toptether », le connecter à l’œillet respectif. Si le siège pour
enfants dispose d’un autre système anti-rotation, suivez les
instructions du fabricant.
– Effectuez un essai de traction des deux côtés du siège pour
enfants.Chaque siège arrière latéral est doté de deux anneaux de fixation « ISOFIX ».
Sur certains véhicules, les anneaux sont fixés à l’armature de siège et sur
d’autres au plancher arrière. On ac cède aux anneaux « ISOFIX » entre le
dossier et la banquette arrière. Les anneaux « Toptether » se trouvent dans
l’espace postérieur aux positions arri ères. Ils se trouvent souvent sur la
surface postérieure de la banquette arrière.
Les sièges pour enfants avec système de fixation « ISOFIX » et « Toptether »
sont disponibles chez les Services Techniques.
ATTENTION !
•
Les anneaux de fixation sont conçus uniquement pour les sièges pour
enfants dotés du système « ISOFIX » et « Toptether ».
•
Ne fixez jamais sur les anneaux de fixation des sièges pour enfants
sans système « ISOFIX », Toptether, des sangles d’arrimage ou de quelcon-
ques objets – danger de mort !
•
Veillez à ce que le siège pour enfants soit bien fixé dans les anneaux
« ISOFIX » et Toptether.
alteaxl_0706_frances Seite 54 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Poste de conduite77
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Un véhicule en panne représente un grand risque d’accident. Utilisez
les triangles de présignalisation pour que les autres usagers de la route
remarquent votre véhicule à l’arrêt.
•
Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse !
Avant d’ouvrir le capot-moteur et avant toute intervention sur le moteur ou
dans le compartiment-moteur : arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour
réduire les risques de brûlures dues aux liquides bouillants ou d’autres
blessures. Lisez et tenez compte des avertissements correspondants
⇒ page 220.Nota
•
Sur les véhicules dont l’afficheur n’indique pas de messages d’avertisse-
ment ou d’information, les dysfonct ionnements sont exclusivement indiqués
par l’allumage du témoin respectif.
•
Sur les véhicules dont l’afficheur in dique des messages d’avertissement
ou d’information, les dysfonctionneme nts sont indiqués par l’allumage du
témoin respectif, accompagné d’un message d’avertissement ou
d’information.
Niveau/Réserve de carburant
Ce symbole s’allume lorsque le niveau de carburant atteint la
réserve du réservoir.Le témoin s’allume lorsqu’il ne reste plus qu’environ 7 litres de carburant
dans le réservoir. Un signal sonore d’avertissement retentit également.
Faites le plein dès que possible ⇒page 217.
L’afficheur situé dans le combiné d’in struments affiche le message d’infor-
mation suivant
9): FAITES LE PLEIN .
Niveau* / température du liquide de refroidissement
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque la température de liquide
de refroidissement est trop élevée ou lorsque le niveau de
liquide de refroidissement est insuffisant.On peut conclure à un dysfonctionnement si :•
Le témoin ne s’éteint pas après quelques secondes.
•
Le témoin s’allume ou clignote pendant la marche. À ce moment-là, trois
signaux sonores d’avertissement retentissent ⇒.
Cela signifie que le niveau de liquide de refroidissement est trop bas ou la
température du liquide de refroidissement trop élevée.
Température de liquide de refroidissement trop élevée
L’afficheur situé dans le combiné d’in struments affiche le message d’infor-
mation suivant
10): CONTRÔLEZ LIQUIDE DE REFROIDISSEM. NOTICE
D’UTILISAT .
En premier lieu, vérifiez l’indicateur de température de liquide de refroidisse-
ment. Si l’aiguille se trouve dans la zone d’alerte, cela signifie que la tempé-
rature de liquide de refroidissement est trop élevée. Arrêtez-vous, coupez le
moteur et laissez-le refroidir. Contrôlez le niveau de liquide de refroidisse-
ment.
Si le niveau de liquide de refroidissement est correct, une défaillance du
ventilateur du radiateur peut être la cause du dysfonctionnement. Contrôlez
le fusible du ventilateur de radiateur et faites-le remplacer si nécessaire
⇒ page 257.
Si, après une courte distance, le témoin s’allume de nouveau, ne poursuivez
pas votre route et coupez le moteur . Prenez contact avec un Service Tech-
nique ou avec un autre atelier spécialisé.
9)En fonction du modèle
10)En fonction du modèle
alteaxl_0706_frances Seite 77 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
ATTENTION ! (suite)
Ouvrir et fermer
102
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens horaire pour les por tes de droite et dans le
sens anti-horaire pour les portes de gauche. ⇒page 101,
fig. 61, ⇒page 101, fig. 62 .Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de
l’extérieur. La sécurité enfants s’active et se désactive en introduisant la clé
dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.ClésJeu de clés
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une
clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur
lequel figure le numéro de la clé.
Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :•
une clé avec radiocommande ⇒fig. 63 avec panneton escamotable,
•
une clé sans commande ,
•
une languette en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la
clé.
Languette en matière plastique
Un double de clé ne peut être réalisé qu ’à l’aide du numéro de clé figurant sur
la languette en matière plastique ⇒fig. 63 . C’est pourquoi :
•
Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.
•
Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
À la revente de votre véhi cule, veuillez également remettre à l’acheteur la
languette en matière plastique.
Remplacement de la clé
Si vous avez besoin d’un double de clé, adressez-vous au Service Technique
en vous munissant de la languette en matière plastique.
ATTENTION !
•
Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des bles-
sures graves.
•
Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes dépendant de l’aide
d’autrui dans le véhicule car ils ne pour raient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d’urgence.
•
Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d’équipements
électriques (par ex. lève-glaces élec triques) – risque d’accident ! Les
portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocom-
mande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une
situation d’urgence.
Fig. 63 Jeu de clés
AA
AB
AC
AB
alteaxl_0706_frances Seite 102 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18