Page 65 of 452

3-2
3
FBU00320
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
1. Selle
2. Bouchon du réservoir de
carburant
3. Bouchon de radiateur
4.Élément du filtre à huile
5. Pédale de frein
6. Phares
7. Robinet de carburant
8. Starter (enrichisseur)
9. Vis d’arrêt de l’accélérateur
10. Fusible11. Feu arrière/stop
12. Vase d’expansion
13. Pédale de sélection
14. Réservoir d’huile de moteur
15. Levier d’embrayage
16. Contacteurs au guidon
17. Levier de frein de
stationnement
18. Contacteur à clé
19. Levier d’accélération
20. Levier de freinN.B.:_ Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement diffé-
rer du modèle réel. _
SBU00320
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA1. Asiento
2. Tapón del depósito de
combustible
3. Tapa del radiador
4. Filtro de aceite
5. Pedal del freno
6. Faros
7. Grifo de combustible
8. Starter (choke)
9. Tornillo de tope del
acelerador
10. Fusible11. Luz de freno/piloto trasero
12. Depósito de refrigerante
13. Pedal de cambios
14. Depósito de aceite de
motor
15. Palanca de embrague
16. Interruptores del manillar
17. Palanca del freno de
estacionamiento
18. Interruptor principal
19. Palanca de aceleración
20. Palanca del frenoNOTA:_ La máquina que ha adquirido puede diferir ligera-
mente de la representada en las figuras de este ma-
nual. _
U5TG61.book Page 2 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 66 of 452
3-3
EBU06000
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for reference
in case the vehicle is stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E3. MODEL LABEL INFORMATION:ACA-01E
U5TG61.book Page 3 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 67 of 452

3-4
FBU06000
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations que porte l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet. Cela facilitera
la commande de pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha ainsi que les démarches en cas de vol
du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:ACA-02F2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE:ACA-02F3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DE MODÈLE:ACA-01F
SBU06000
Registro de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el de
identificación del vehículo y la información de la eti-
queta de modelo en los espacios provistos al efecto,
para facilitar los trámites cuando pida repuestos a un
concesionario Yamaha o como referencia en caso
de sustracción del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE:ACA-02S2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:ACA-02S3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DE
MODELO:ACA-01S
U5TG61.book Page 4 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 68 of 452
3-5 1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Número de identificación de la llave
1. Vehicle identification number
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Número de identificación del vehículo
EBU00350
Key identification number
The key identification number is stamped on the
key as shown in the following illustration. This
number can be used for ordering a new key.
EBU00360
Vehicle identification number
The vehicle identification number is stamped into
the frame.NOTE:_ The vehicle identification number is used to identi-
fy your machine. _
U5TG61.book Page 5 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 69 of 452
3-6
FBU00350
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé sur la clé,
comme le montre l’illustration suivante. Ce numéro sert
de référence lors de la commande d’une nouvelle clé.
FBU00360
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est frappé sur le
cadre.N.B.:_ Le numéro d’identification du véhicule permet d’identi-
fier le véhicule. _
SBU00350
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave va estampado
en la misma, como puede verse en la siguiente ilus-
tración. Este número puede utilizarse para pedir una
llave nueva.
SBU00360
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo va estampa-
do en el chasis.NOTA:_ El número de identificación del vehículo se emplea
para la identificación de la máquina. _
U5TG61.book Page 6 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 70 of 452
3-7 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta de modelo
EBU07870
Model label
The model label is affixed to the location in the il-
lustration. Record the information on this label in
the space provided. This information will be need-
ed to order spare parts from your Yamaha dealer.
U5TG61.book Page 7 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 71 of 452
3-8
FBU07870
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit illustré. Ins-
crire les renseignements que porte cette étiquette dans la
case prévue à cet effet. Ces renseignements seront néces-
saires lors de la commande de pièces de rechange auprès
d’un concessionnaire Yamaha.
SBU07870
Etiqueta de modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar indi-
cado en la ilustración. Anote la información de esta
etiqueta en los espacios previstos al efecto. Esta in-
formación facilitará los trámites cuando pida repues-
tos a un concesionario Yamaha.
U5TG61.book Page 8 Friday, April 2, 2004 11:28 AM
Page 72 of 452
4-1
EBU00400
1-CONTROL FUNCTIONS
EBU00420
Main switch
Functions of the respective switch positions are as
follows:
ON:
The engine can be started only at this position.
OFF:
All electrical circuits are switched off. The key can
be removed in this position.
U5TG61.book Page 1 Friday, April 2, 2004 11:28 AM