Page 137 of 298

136
LEVANTA VIDROS ELÉCTRICOS
Os levanta vidros eléctricos diantei-
ros e traseiros são munidos de sistema
de segurança anti-esmagamento. A
unidade electrónica que comanda o
sistema é em grau de sentir a even-
tual presença de um obstáculo, nos úl-
timos 20 cm de curso, durante a mo-
vimentação do vidro em fechamento;
em concomitância deste evento o sis-
tema interrompe o curso do vidro e o
inverte imediatamente.
AVISONo caso de accionamento
contemporâneo no fechamento de to-
dos os levanta-vidros poderia verifi-
car-se uma inversão do curso de um
destes. Aconselha-se portanto de ve-
rificar o efetuado fechamento.
fig. 151
P4T0263
Após a uma eventual des-
ligação da bateria ou even-
tual substituição de um fu-
sível dedicado é necessário reini-
cializar o sistema de anti-esmaga-
mento proceder como indicado a
seguir:
1) abaixar totalmente o vidro do
lado do condutor mantendo pre-
mido o botão de accionamento por
pelo menos 3 segundos após o fim
do curso;
2) soltar o botão e fechar o vidro
até o total fechamento, mantendo
apertado o botão por pelo menos
3 segundos após ter alcançado o
fim do curso;
3) proceder no mesmo modo por
todos os vidros evitando absoluta-
mente de efectuar operações em
contemporânea em mais vidros.
O sistema é reinicializado e por-
tanto se recomeça o funciona-
mento original. Se assim não fosse,
dirigir-se o mais rápido possível à
Rede de Assistência Lancia.Levanta-vidros eléctricos
dianteiros (fig. 151)
No painel da porta do lado do con-
dutor, há os interruptores de pressão
que comandam, com a chave de ar-
ranque na posição MAR:
A- levanta-vidro dianteiro esquerdo
B- levanta-vidro dianteiro direito
C- levanta-vidro traseiro esquerdo
D- levanta-vidro traseiro direito
E- interruptor para travar os co-
mandos dos levanta-vidros das portas
traseiras.
Com a finalidade de evi-
tar mau-funcionamentos
do sistema, após alcançar
o fechamento completo do vidro,
não insistir com comandos repeti-
dos no botão de accionamento.
Page 138 of 298

137
AVISORodando a chave de arran-
que para a posição STOP(sem re-
movê-la) e com as portas fechadas, os
levanta-vidros dianteiros podem ser
accionados por cerca de 5 minutos.
O funcionamento dos comandos nas
portas traseiras é excluído quando o
interruptorEestá levantado.
Puxando ou premendo o botão de
accionamento se activa o funciona-
mento automático respectivamente
em subida ou em descida: o vidro
pára quando alcança a fundo o curso
(ou agindo novamente no botão).
Um impulso de breve duração pro-
voca um pequeno deslocamento do vi-
dro.Levanta-vidros eléctricos
traseiros (fig. 152)
No pegador interno de cada porta há
um botão para o comando do respec-
tivo levanta-vidro.
Puxando o botão, é accionada a su-
bida do vidro, enquanto que pressio-
nando, activa-se o funcionamento de
descida.
Os interruptores CeD(fig. 151)
permitem accionar os levanta-vidros
traseiros pelo lado do condutor.
O interruptor E(fig. 151) bloqueia
as funções dos interruptores situados
nos pegadores das portas. O bloqueio
é activado quando o interruptor é le-
vantado.
fig. 152
P4T0262
O uso impróprio dos le-
vanta-vidros eléctricos po-
de ser perigoso. Antes e du-
rante o seu accionamento, certifi-
car-se sempre de que os passagei-
ros não estejam expostos a risco de
lesões provocadas, quer directa-
mente pelo vidro em movimento,
quer por objectos pessoais puxa-
dos ou batidos pelos vidros. Ao
descer do veículo, tirar sempre a
chave da ignição para evitar que
os levanta-vidros eléctricos, accio-
nados involuntariamente, causem
perigo aos passageiros que ficaram
dentro.
Se em caso de uma even-
tual anomalia no sistema
de anti-esmagamento, re-
sultasse excluído o funcionamento
automático dos vidros seja em fe-
chamento que em abertura. Diri-
gir-se ao mais rápido possível à
Rede de Assistência Lancia.
No painel da porta do lado passa-
geiro existe um interruptor para o co-
mando do relativo vidro.
Page 139 of 298

138
MALA
Para abrir a mala, levantar o inter-
ruptorA(fig. 153) ou enfiar a chave
na fechadura B(fig. 154) e rodá-la
para a posição 1.
A fechadura tranca-se quando a
tampa da mala é fechada.
Para levantar a tampa da mala, usar
o puxador próprio Csituado sobre a
fechadura.
O tapete da plataforma é reversível:
pode ser desenfiado, virado e colocado
com o lado lavável virado para cima,
quando são transportadas cargas que
podem sujar.
fig. 153
P4T0249
fig. 154
P4T0087
Usando a mala, nunca su-
perar as cargas máximas
permitidas (ver capítulo
“Características técnicas”). Verifi-
car também se os objectos conti-
dos na mala estão bem colocados
e fixados com correias nos respec-
tivos anéis, para evitar que uma
travagem brusca possa jogá-los
para a frente, magoando os passa-
geiros.ABERTURA DA MALA
COM O TELECOMANDO
A tampa da mala pode ser aberta
por fora carregando no botão D(fig.
155) da chave de arranque.
A abertura é possível mesmo com o
fecho centralizado e o alarme electró-
nico (se previsto) ligados.
Neste caso, o sistema de alarme
aplica a seguinte lógica de funciona-
mento:
– desliga a protecção volumétrica;
– desliga o sensor antilevantamento;
– desliga o sensor de abertura da
tampa da mala.
Fechando a tampa da mala, as fun-
ções de controlo desligadas são resta-
belecidas.
fig. 155
P4T0804
Page 140 of 298

139
AMPLIAÇÃO DA MALA
É possível somente com banco tra-
seiro duplo.
Para a versão Station Wagon, ver o
capítulo específico.
O banco traseiro duplo permite a
ampliação parcial (1/3 ou 2/3) ou to-
tal da mala.
Ampliação parcial 1/3 (fig. 156)
Ampliando a mala com o abaixamento
só do banco esquerdo, é possível trans-
portar dois passageiros no banco direito.
Ampliação parcial 2/3 (fig. 157)
Ampliando a mala com o abaixa-
mento só do banco direito, é possível
transportar um passageiro no banco
esquerdo.Ampliação total (fig. 158)
Abaixando ambos os bancos trasei-
ros, é possível dispor do máximo vo-
lume de carga.
fig. 156
P4T0088
fig. 157
P4T0089
fig. 158
P4T0090
fig. 159
P4T0091
Para ampliar a mala
1)Puxar para a frente a pega A
(fig. 159) situada no centro de cada
assento e rebatê-lo para a frente no
sentido da flecha.
2)Remover os encostos de cabeça do
banco traseiro (ver parágrafo “Encos-
tos de cabeça” neste capítulo) e enfiá-
los nos alojamentos situadas no as-
sento (fig. 160).
3)Rodar a alavanca da prateleira
debaixo do vidro traseiro (fig. 161)
para destravar a fechadura dos encos-
tos do banco:
posição1= encosto direito
posição2= encosto esquerdo.
Page 141 of 298

140
4)Deslocar para o lado os cintos de
segurança e rebater para a frente os
encostos dos bancos para obter uma
superfície de carga única com o piso
da mala.
Para repor os bancos
na posição normal
1)Deslocar para o lado o cinto de se-
gurança e repor o encosto na posição
vertical, verificando se está engatado
correctamente.
2)Rebater o assento para trás e cer-
tificar-se de que os cintos de segu-
rança não fiquem torcidos no troço es-
condido pelos assentos e encostos.
3)Remontar os encostos de cabeça.AVISOSe houver na mala uma
carga bastante pesada, é bom, ao via-
jar à noite, controlar e regular a altura
do feixe luminoso das luzes de médios
(ver parágrafo “Faróis” neste capí-
tulo).
fig. 161
P4T0092
fig. 160
P4T0737
FIXAÇÃO DA CARGA
(fig. 162-163-164)
As cargas transportadas podem ser
presas com correias enganchadas nos
anéis próprios situados nos cantos da
mala.
Os anéis servem também para fixar
a rede de retenção de bagagens (dis-
ponível, a pedido, na Rede de Assis-
tência Lancia).
fig. 162
P4T0093
Page 142 of 298
141
COMPARTIMENTO
PORTA-ESQUIS (fig. 165)
Pode ser utilizado para transportar
cargas longas (ex. esquis), enfiando-
as através da mala.
1)Abaixar o descanso de braço A.
2)Carregar na pega Be abaixar a
tampaC.
3)Remover a cobertura de protec-
ção (onde prevista).
Para fechar a tampa C, empurrá-la em
direcção da mala: a fechadura tranca
automaticamente. Em caso de acidente, uma
bagagem pesada não amar-
rada poderia provocar gra-
ves danos aos passageiros.
fig. 164
P4T0095
fig. 163
P4T0094
fig. 165
P4T0200
CAPOT DO MOTOR
Para abrir o capot do motor:
1)Puxar a alavanca (vermelha) A
(fig. 166) no sentido indicado pela
flecha.
fig. 166
P4T0096
Efectuar a operação so-
mente com o veículo pa-
rado.
2)Levantar a alavanca B(fig. 167)
e soltar o capot do gancho de segu-
rança.
3)Levantar o capot.
Page 143 of 298

Por razões de segurança
o capot deve estar sempre
bem fechado durante a
marcha. Portanto, verificar sem-
pre o correcto fechamento do ca-
pot assegurando-se que o bloqueio
esteja engatado. Se durante a mar-
cha viesse verificado que o blo-
queio não está perfeitamente en-
gatado, parar imediatamente e fe-
char o capot em modo correcto.
142
AVISOO levantamento do capot é
facilitado por duas molas a gás (fig.
168). É aconselhável não alterar es-
sas molas e acompanhar com as mãos
o capot durante o levantamento.
fig. 167
P4T0097
fig. 168
P4T0645
Prestar a máxima atenção
também a echarpes, grava-
tas e peças do vestuário não
aderentes, porque poderiam ser ar-
rastadas pelas peças em movi-
mento.Se for necessário fazer al-
gumas verificações dentro
do compartimento do mo-
tor, quando o motor estiver ainda
quente, não aproximar-se da elec-
troventoinha: pode pôr-se em mo-
vimento mesmo com a chave remo-
vida do comutador. Esperar que o
motor se arrefeça.
Para fechar o capot do motor:
1)Abaixar o capot até cerca de 20
cm do compartimento do motor e
deixá-lo cair: o capot fecha-se auto-
maticamente.
2)Verificar se o capot está comple-
tamente fechado e não só enganchado
em posição de segurança. Neste caso,
não exercer pressão sobre o capot,
mas levantá-lo e repetir a manobra.
Verificar sempre se o ca-
pot está bem fechado, ten-
tando levantá-lo, para cer-
tificar-se de que esteja completa-
mente fechado e não só engan-
chado em posição de segurança.
Page 144 of 298

143
TAMPA DO
DEPÓSITO DO
COMBUSTÍVEL
A fechadura da portinhola de acesso
as bocal é comandada automatica-
mente pelo fecho centralizado.
Em condições de emergência, é possí-
vel efectuar a abertura da porti-nhola,
puxando a cordinha A(fig. 169) si-
tuada no lado direito da mala (versões
berlina).Nas versões Station Wagon,
a cordinha A (fig. 170)encontra-se
dentro do compartimento de serviço
direito da mala. Para aceder a ela, pu-
xar a tampa pela pega e desenfiá-la.
O fecho hermético pode causar um
leve aumento da pressão no depósito:
assim, um eventual rumor de ar quesai quando se desaperta a tampa é
completamente normal. Com o fecho
centralizado desligado, a porta fica
rente à carroçaria; para abri-la ocorre
carregar na parte dianteira, no ponto
B (fig. 171)evidenciado por um leve
relevo na mesma superfície, sucessi-
vamente puxar para trás o lado tra-
seiro e ao mesmo tempo rodar a porta
no sentido externo da viatura como
fig. 171
P4T0100
fig. 170
P4T0317
fig. 169
P4T0279
fig. 172
P4T0646
Não se aproxime do bo-
cal do depósito com fósfo-
ros ou cigarros acesos: pe-
rigo de incêndio. Evite também
aproximar-se demasiado do bocal
com o rosto, para não inalar vapo-
res nocivos.
evidenciado pela seta, até à completa
abertura.
A tampa do depósito está provida de
um dispositivo contra perdas (fig. 172)
que a segura na portinhola prevenindo
a sua perda.Durante o abastecimento,
enganchar a tampa ao dispositivo re-
alizado dentro da portinhola, como
ilustrado na figura