Page 89 of 298

88
Memorização automática
das emissoras: Autostore
A função Autostore permite memo-
rizar, automaticamente, nas teclas das
estações de 1a6, as emissoras mais
potentes da gama escolhida na recep-
ção local.
Carregando breve e repetidamente
na tecla BAND 16(fig. 76), seleccio-
nar a gama de ondas: FM1, FM2,
FM3, MW ou LW.
Carregar, por cerca de 6 segundos,
na tecla BAND 16até aparecer no
mostrador a indicação “AS” e a pas-
sagem da indicação da frequência.
No final da busca, pode-se ouvir o
programa que melhor se recebe.
Tipos de programa (PTY)
Muitas estações radiofónicas ofere-
cem, na gama FM (FM1, FM2, FM3),
o serviço “Tipos de programa” (PTY).
Durante um noticiário, por exemplo,
aparece a sigla “NEWS”.Com a função PTY, activa-se um fil-
tro de busca que permite sintonizar
somente as emissoras que transmitem
programas com o código PTY pré-se-
leccionado (ex. “POP”).
Tipos de programa
Os tipos de programa oferecidos por
uma estação radiofónica podem mu-
dar consoante a transmissão:
NEWSNoticiários e actuali-
dades
AFFAIRS Política e eventos
INFOProgramas especiais de
informação
SPORTTransmissões desporti-
vas
EDUCATE Instrução e aperfeiçoa-
mento
DRAMA Dramas radiofónicos e
literatura
CULTURECultura, igreja e reli-
gião
SCIENCE Ciência
VARIED Variedades
POP Música popular (hits e
sucessos)ROCK M Música rock
EASY M Música ligeira
LIGHT M Música clássica ligeira
CLASSICS Música clássica
OTHER MProgramas musicais
que não podem ser
classificados (ex. fol-
clore)
WEATHER Previsões do tempo
FINANCE Noticiários económicos
CHILDRENTransmissões para cri-
anças
SOCIAL A Informações sociais
RELIGIONTransmissões religio-
sas e filosóficas
PHONE INTelefonemas dos ou-
vintes (diferente da
função “PHONE IN”
activa somente com a
ligação de um kit mãos-
livres para o telefone
celular)
TRAVEL Informações para o tu-
rismo
Page 90 of 298

89
LEISURETempo livre, hobby e
passatempos
JAZZ Música jazz
COUNTRY Música country
NATIONALTransmissões nacio-
nais
OLDIES Golden Oldies
FOLK M Música folclórica
DOCU Reportagens especiais
NO PTY Nenhum código de
identificação para o
tipo de programa
Busca automática PTY
Para seleccionar um tipo de pro-
grama, há duas possibilidades para a
activação da busca automática.
1) São atribuídos, às seis teclas de
programa PTY (teclas de 1a6para
a selecção das estações), 6 tipos de
programa. A atribuição preestabele-
cida pode ser modificada a gosto.
2) Pode-se escolher um tipo de pro-
grama da lista memorizada e, depois,
iniciar a busca automática.O procedimento é descrito nos pará-
grafos seguintes.
Função PTY
1) Reactivação da função PTY
Carregar na tecla TP/AF 11por
cerca de 6 segundos até aparecer no
mostrador a indicação “PTY ON”.
Em seguida, aparece o último tipo de
programa seleccionado (ex. “POP”).
2) Programação do tipo
de programa
Carregar brevemente numa tecla de
1a6. A busca automática PTY inicia
automaticamente em direcção da pró-
xima emissora que oferece o tipo de
programa pré-seleccionado e mostra,
por pouco tempo, o tipo de programa
(ex. “POP”), depois, a sigla da emis-
sora e a indicação “PTY”.
– ou –
Carregar repetidamente numa das
teclas17ou18até aparecer no mos-
trador o tipo de programa desejado.Carregar, por cerca de 2 segundos,
numa da teclas 17ou18até iniciar a
busca automática PTY. A busca au-
tomática PTY pára automaticamente
na próxima emissora que oferece o
tipo de programa pré-seleccionado e
mostra o tipo de programa (ex.
“POP”) e a indicação “PTY”.
AVISOSe nenhuma emissora ofere-
cer o tipo de programa seleccionado,
ouve-se a última emissora sintonizada
e a função PTY é abandonada.
3) Desactivação da função PTY
Ocorre automaticamente após cerca
de 10 segundos.
Memorização das teclas do
programa PTY
Teclas de selecção das estações
A programação padrão é: 1NEWS,
2SPORT,3POP,4ROCK M, 5
CLASSICS e 6EDUCATE.
Page 91 of 298

90
Cada tecla de selecção das estações
pode ser ocupada com um tipo de
programa a gosto:
1) Activação da função PTY: carre-
gar, por cerca de 6 segundos, na tecla
TP/AF 11até aparecer no mostrador
a indicação “PTY ON” e escolher o
tipo de programa programado (ex.
“NEWS”).
2) Carregar repetidamente numa
das teclas 17ou18até aparecer no
mostrador o tipo de programa dese-
jado.
3) Carregar por mais de 2 segundos
numa das teclas de selecção das esta-
ções.
Indicação da frequência para
emissoras RDS
É possível apresentar a frequência
de transmissão da emissora RDS que
se recebe actualmente.
Carregar brevemente na tecla EXP
14.
No lugar do nome da emissora, apa-
rece, por cerca de 10 segundos, a fre-
quência de transmissão.Exploração das estações
memorizadas (SCAN) (12)
A função SCAN permite a explora-
ção automática das estações memori-
zadas com a função IS. A audição é
de 10 segundos cada uma.
Para activar esta função, carregar na
teclaSCAN 12.
Função sensibilidade máxima
de recepção (DX) (20)
A função DX activa a sensibilidade
máxima de recepção do rádio, permi-
tindo a selecção automática e a audi-
ção de emissoras com transmissão em
âmbito local, independentemente das
outras funções do rádio.
A função DX activa e desactiva-se
carregando brevemente na tecla DX
20.
Quando a função está activa, no
mostrador aparece a indicação “DX”.FUNÇÃO EXPERT
(PERSONALIZAÇÃO DOS
PARÂMETROS DE
FUNCIONAMENTO) – EXP (14)
Para tornar o mais simples possível
o uso diário do auto-rádio, na função
EXPERT encontram-se diversas re-
gulações que podem servir somente
uma vez ou só ocasionalmente.
A função EXPERT activa-se carre-
gando na tecla EXP 14(fig. 76), com
a chave na posição MARe depois do
desaparecimento da marca LANCIA.
Para sair da função EXPERT, car-
regar novamente na tecla EXP 14.
fig. 79
P4T0616
Page 92 of 298

91
Lista das regulações EXPERT
possíveis (fig. 79)
– RDS CLOCK SYNC (SYNC ON/
OFF) - Activação/desactivação da
sincronização do relógio com a hora
mandada por algumas emissoras RDS
– TA VOLUME ADJUST (TAVOL)
- Programação do volume mínimo
para informações sobre o trânsito
– AUTO-LEARN TP (LRN ON/
OFF) -Busca automática das trans-
missões sobre o trânsito
– RDS REGION (REG ON/OFF) -
Activação/desactivação da mudança
automática do programa regional
– RADIO-ON MAXIMUM VOLU-
ME (ONVOL) - Programação do vo-
lume máximo ao ligar
– BDLY ON/OFF - Atraso de acti-
vação/desactivação para booster (se
previsto)
– IGNITION LOGIC (IGN ON/OFF)
- Activação e desactivação mediante
comutador de ignição do veículo
– PHONE SETTING (PHONE ON/
OFF) - Supressão do áudio em caso
de telefonema em chegada ou em
saída com kit mãos-livres ligado– PHONE AMPLIFICATION (PHO-
NE 00/03) - Programação da sensibi-
lidade de entrada do telemóvel (a re-
gular quando é instalado o kit mãos-
livres)
– SPEED-CONTROLLED VOLU-
ME (SCVOL) - Controlo do volume
em função da velocidade do veículo
(SCV)
– THEFT-PROTECTION CODE
(CODE) - Activação do código de se-
gurança.
Na parte direita do mostrador, são
mostradas as indicações necessárias
para a regulação:
– descrição da função;
– teclas para modificar a programa-
ção4–5(fig. 76);
– teclas para seleccionar a nova fun-
ção (17para a função seguinte – 18
para a função anterior) (fig. 76).
Na parte esquerda do mostrador,
está indicado o estado actual da fun-
ção seleccionada.
Quando a função EXPERT é cha-
mada, aparece primeiro a última re-
gulação seleccionada anteriormente.Escolha e modificação
da regulação
Seleccionar com as teclas 17ou18
(fig. 76) a regulação que se deseja ve-
rificar ou modificar.
Por exemplo, querendo variar a pro-
gramação do volume máximo durante
a ligação, seleccionar com as teclas 17
ou18a função ONVOL que apare-
cerá no mostrador com a actual regu-
lação (por ex. ONVOL 13): ouve-se a
emissora seleccionada com o volume
programado.
Modificar, com as teclas 4ou5, o
volume para colocá-lo no valor dese-
jado:
– tecla 5: o volume aumenta;
– tecla 4: o volume diminui.
Carregando repetidamente na tecla,
pode-se modificar o valor de modo
gradual ou, mantendo-o carregado,
activa-se a passagem rápida automá-
tica.
Terminada a regulação, pode-se
prosseguir com outras regulações (a
seleccionar com as teclas 17ou18)
ou sair da função EXPERT carre-
gando na tecla EXP 14.
Page 93 of 298

92
Activação/desactivação da
sincronização do relógio com a
hora mandada por algumas
emissoras RDS
Seleccionar a regulação RDS CLOCK
SYNC (SYNC ON/OFF) (fig. 80):
– tecla 5= “SYNC ON”. O relógio é
sincronizado através das informações
RDS;
– tecla 4= “SYNC OFF”. Em loca-
lidades onde não é recebido nenhum
sinal RDS TIMER, a sincronização
pode ser desactivada.
Muitas vezes, o sinal mandado pelas
emissoras pode resultar errado.Programação do volume mínimo
para informações sobre o trânsito
Seleccionar a regulação TA VO-
LUME ADJUST (TAVOL) (valor de
4 a 31) (fig. 81):
– tecla 4= VOL – (diminuição do
volume);
– tecla 5= VOL + (aumento do vo-
lume).
Durante a regulação, o volume é o
seleccionado para a comunicação so-
bre o trânsito.
Busca automática das
transmissões sobre o trânsito
Com “LRN OFF” (padrão) o auto-
rádio permanece na emissora seleccio-
nada até o sinal na entrada ficar pra-
ticamente ilegível.Com “LRN ON”, o auto-rádio sin-
toniza-se numa outra emissora assim
que o sinal recebido perder a quali-
dade.
Se se encontrar numa zona onde a
recepção dos programas RDS com co-
municações sobre o trânsito é incerta,
é possível impedir a busca de emisso-
ras no funcionamento do rádio.
Seleccionar a regulação AUTO-
LEARN TP (LRN ON/OFF) (fig. 82):
– tecla 5= “LRN ON” se quiser
efectuar a busca automática das
transmissões e comunicações sobre o
trânsito;
– tecla 4= “LRN OFF” se não qui-
ser efectuar a busca automática das
transmissões de comunicados sobre o
trânsito.
fig. 80
P4T0616
fig. 81
P4T0617
fig. 82
P4T0618
Page 94 of 298

93
Activação/desactivação
da mudança automática
do programa regional
Se um programa RDS consistir em
diversas transmissões regionais, pode
acontecer que o auto-rádio mude en-
tre estas transmissões devido ao
campo de recepção.
Seleccionar a regulação RDS RE-
GION (REG ON/OFF) (fig. 83):
– tecla 5= “REG ON” possível mu-
dança automática do programa regio-
nal.
– tecla 4= “REG OFF” impossível
mudança automática do programa re-
gional.Programação do volume
máximo ao ligar
Seleccionar a regulação RADIO-ON
MAXIMUM VOLUME (ON VOL)
(valor de -- a 31) (fig. 84):
– tecla 5: VOL + (aumento do vo-
lume);
– tecla 4: VOL – (diminuição do vo-
lume).
O volume é limitado somente quando,
ao desligar o auto-rádio, o volume es-
tiver mais alto do que o valor progra-
mado.Atraso de activação/desactivação
para booster (se previsto)
Seleccionar a regulação BDLY ON/
OFF (fig. 85):
– tecla 5= “BDLY ON” (função acti-
vada);
– tecla 4= “BDLY OFF” (função de-
sactivada).
A regulação, quando está activa, eli-
mina o “toque” de activação/desacti-
vação.
fig. 83
P4T0619
fig. 84
P4T0620
fig. 85
P4T0621
Page 95 of 298

94
Activação/desactivação com o
comutador de ignição do veículo
Seleccionar a regulação IGNITION
LOGIC (IGN ON/OFF) (fig. 86):
– tecla 5= “IGN ON” (função acti-
vada): é possível ligar/desligar o auto-
rádio através do comutador de igni-
ção do veículo;
– tecla 4= “IGN OFF” (função de-
sactivada): activação/desactivação so-
mente com o botão 9(fig. 76).
Supressão do áudio em caso
de chamada telefónica em
chegada ou em saída com
kit mãos-livres ligado
Seleccionar a regulação PHONE
SETTING (PHONE ON/OFF) e co-
mutar com as teclas 4ou5(fig. 87):– “PHONE OFF”: nenhuma utiliza-
ção da ligação telefónica;
– “PHONE ON”: em caso de telefo-
nema, o áudio do auto-rádio é auto-
maticamente desactivado.
A função “PHONE ON” pressupõe
que haja a ligação do PHONE MUTE
da base do suporte do telemóvel.
– “PHONE IN”: em caso de telefo-
nema, o diálogo é reproduzido atra-
vés dos altifalantes do veículo.
A função “PHONE IN” pressupõe a
ligação com a central do kit mãos-li-
vres (se instalado) do próprio telemó-
vel.
Se o rádio está desligado, o telefo-
nema (em chegada ou em saída) tam-
bém é possível:– o rádio liga-se automaticamente;
– permite ouvir em condições áudio
idênticas ao último telefonema (BASS,
TREBLE, FADER, BALANCE);
– desliga-se automaticamente no fi-
nal do telefonema.
Programação da sensibilidade
de entrada do telemóvel
(a regular quando se instala
o kit mãos-livres)
Adaptação ao nível de emissão do si-
nal referente ao kit mãos-livres insta-
lado. Selecção esta que deve ser feita
durante a instalação do kit mãos-li-
vres na Rede de Assistência Lancia.
Seleccionar a regulação PHONE AM-
PLIFICATION (PHONE 00/03) e co-
mutar com as teclas 4ou5(fig. 88):
– “PHONE 00”: sensibilidade de en-
trada baixa;
– “PHONE 03: sensibilidade de en-
trada alta.
fig. 86
P4T0622
fig. 87
P4T0623
Page 96 of 298

95
Controlo do volume em função
da velocidade do veículo (SCV)
AVISOPor motivos de segurança
rodoviária, essa regulação não deve
ser efectuada pelo condutor.
Seleccionar a regulação SPEED-
CONTROLLED VOLUME (SCVOL)
(valor de - - a 34) (fig. 89):
– “SCVOL 19”: regulação padrão;
– “SCVOL - -“: regulação desacti-
vada;
– “SCVOL 34”: eficácia máxima.
Para efectuar a regulação:
1) Veículo parado, motor ligado: re-
gular o volume desejado mediante o
botão9(fig. 76).2) Carregar, por cerca de 3 segun-
dos, na tecla EXP 14até aparecer no
mostrador a indicação “EXPERT”.
3) Seleccionar com os botões 17ou
18a regulação “SCVOL”.
4) Em caso de velocidade maior:
com as teclas 4ou5, programar o va-
lor desejado:
– tecla 5: VOL + (aumento do vo-
lume);
– tecla 4: VOL – (diminuição do vo-
lume).
5) Carregar na tecla EXP 14por
mais de 2 segundos.Activação do código de segurança
Se, no mostrador aparecer “CODE”,
a codificação não está activada.
Se, no mostrador aparecer “SAFE”,
a codificação está activada.
AVISOPara instruções mais detalha-
das, ver o parágrafo seguinte.
CÓDIGO DE SEGURANÇA
O código secreto do auto-rádio está
indicado no CODE card (fig. 90). A
codificação não é activada pelo fabri-
cante.
Se a codificação estiver activada, o
aparelho de rádio está protegido elec-
tronicamente em caso de interrupção
da alimentação eléctrica: após a reco-
nexão, poderá ser reposto em funcio-
namento somente através do código.
fig. 88
P4T0624
fig. 89
P4T0625LANCIA
fig. 90
P4T0306