Page 25 of 110

3-11
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
2. Riportare la chiave nella sua posizio-
ne originaria girandola in senso
antiorario, sfilarla e chiudere il
coperchietto della serratura.
NOTA:
Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella ser-
ratura. Inoltre è impossibile estrarre la
chiave se il tappo non è serrato e chiuso
a chiave correttamente.
HWA00025
T
Verificare che il tappo del serbatoio
del carburante sia chiuso correttamen-
te prima di utilizzare il motociclo.
HAU03753
CarburanteCarburante
Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante.
Riempire il serbatoio del carburante fino
al fondo del bocchettone, come illustrato
nella figura.
HW000130
T
8Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si
riscalda e si espande.
8Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
1 2
1. Tubo del bocchettone del serbatoio del
carburante
2. Livello del carburante
HAU00185
iI
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburan-
te versato, in quanto può deteriorare le
superfici verniciate o di plastica.
HAU04284
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA NORMALE
SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio carburante:
Quantità totale:
20 L
Quantità riserva:
3,5 L
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 24
Page 26 of 110

3-12
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HCA00104
iI
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo pro-
vocherebbe danneggiamenti gravi alle
parti interne del motore, come le val-
vole, i segmenti, l’impianto di scarico
ecc.
Il vostro motore Yamaha è stato progetta-
to per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano control-
lato di 91 o più. Se il motore batte in
testa, usare benzina di una marca diversa
oppure benzina super senza piombo.
L’utilizzo di benzina senza piombo allun-
ga la durata delle candele e riduce i costi
di manutenzione.
HAU02955
Tubetto di sfiato del serbatoio
del carburante
Tubetto di sfiato del serbatoio del carburante
Prima di utilizzare il motociclo:
8Controllare il collegamento del tubet-
to di sfiato del serbatoio del carbu-
rante.
8Verificare che il tubetto non presenti
fessure o danneggiamenti, e sosti-
tuirlo se è danneggiato.
8Controllare che l’estremità del tubet-
to non sia otturata, pulirla se neces-
sario.
1. Tubetto di sfiato del serbatoio del
carburante
HAU04960
Convertitore cataliticoConvertitore cataliticoQuesta motocicletta è dotata di un con-
vertitore catalitico nella marmitta.
HW000128
T
L’impianto dello scarico scotta dopo il
funzionamento del mezzo.
Verificare che l’impianto dello scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 25
Page 27 of 110

3-13
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HC000114
iI
Si devono rispettare le seguenti pre-
cauzioni di sicurezza per prevenire il
rischio di incendi o di altri danneggia-
menti:
8Usare soltanto benzina senza
piombo. L’eventuale utilizzo di
benzina con piombo provochereb-
be danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
8Non parcheggiare mai il motociclo
in zone in cui vi è pericolo di
incendi, come erba o altri materia-
li facilmente combustibili.
8Non far girare il motore troppo a
lungo al minimo.
HAU02925
Sella
Sella
Per togliere la sella
Inserire la chiave nella serratura della
sella, girarla in senso antiorario e poi
estrarre la sella.
1 a
1. Serratura della sella
a. Sbloccare.
Per installare la sella
Inserire le sporgenze sul lato anteriore
della sella nel supporto della sella, pre-
mere verso il basso il lato posteriore della
sella per bloccarla in posizione e poi
togliere la chiave.
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo.
1. Sporgenza (×2)
2. Supporto della sella (×2)
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 26
Page 28 of 110

3-14
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU04292
Scomparto portaoggettiScomparto portaoggetti
Questo scomparto portaoggetti è proget-
tato per contenere un lucchetto originale
Yamaha U-LOCK con staffa a U (potreb-
be non essere adatto per altri lucchetti).
Quando si ripone il lucchetto U-LOCK
nello scomparto portaoggetti, fissarlo sal-
damente con le cinghiette. Quando il luc-
chetto U-LOCK non si trova nello scom-
parto portaoggetti, ricordare di fissare le
cinghiette per non rischiare di perderle.
1. Antifurto U- LOCK (optional)
2. Cinghia
Quando si ripongono il libretto di uso e
manutenzione o altri documenti nello
scomparto portaoggetti, ricordarsi di met-
terli in una busta di plastica in modo che
non si bagnino. Quando si lava il motoci-
clo, stare attenti a non far penetrare
l’acqua nello scomparto portaoggetti.HAU04929
Regolazione della forcellaForcella, regolazioneQuesta forcella è munita di bulloni di regi-
stro della precarica della molla e di viti di
registro della forza di smorzamento.
HW000035
T
Regolare sempre entrambe le gambe
delle forcelle sugli stessi valori, altri-
menti il mezzo potrebbe risultare scar-
samente maneggevole e poco stabile.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 27
Page 29 of 110

3-15
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di registro su ciascuno stelo della
forcella in direzione a. Per ridurre la pre-
carica della molla e rendere la sospensio-
ne più morbida, girare il bullone di regi-
stro su ciascun stelo della forcella in
direzione b.
1
ab
1. Bullone di registro della precarica molla
NOTA:
Allineare la scanalatura adatta sul regi-
stro con la sommità del tappo filettato
dello stelo forcella.
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 8
Normale 7
Massimo (dura) 1
231
7654321
8
1. Regolazione standard
2. Regolazione attuale
3. Tappo filettato della forcella
Forza di smorzamento
1. Girare la vite di registro su ciascuna
gamba forcella in direzione ain
modo tale che la vite ruoti di circa
1/2 giro senza alcuno scatto.
2. Continuare a girare la vite di registro
in direzione afino allo scatto.
Questa è l’impostazione minima.
1. Vite di regolazione forza di smorzamento
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 28
Page 30 of 110

3-16
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
3. Per aumentare la forza di smorza-
mento, continuare a girare la vite di
registro in direzione a. Il terzo scat-
to dopo l’impostazione minima è
l’impostazione massima. Girando la
vite di registro ulteriormente in dire-
zione a, essa si sposta di mezzo
giro prima di tornare all’impostazione
minima.
NOTA:
Accertarsi che la vite di registro sia girata
su una delle quattro regolazioni.
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 1
Normale 2
Massimo (dura) 4
HAU04930
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore
Gruppo dell’ammortizzatore, regolazioneQuesto gruppo dell’ammortizzatore è
equipaggiato con una ghiera di registro
della precarica della molla e con manopo-
le di registro della forza di smorzamento
in estensione e in compressione.
HC000015
iI
Non tentare mai di girare un registro
oltre i valori massimi o minimi.
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare
la ghiera di registro in direzione a. Per
ridurre la precarica della molla e rendere
la sospensione più morbida, girare la
ghiera di registro in direzione b.
1. Ghiera regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 1
Normale 5
Massimo (dura) 9
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 29
Page 31 of 110

3-17
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
Forza di smorzamento in estensione
Per aumentare la forza di smorzamento
in estensione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la manopola di
registro in direzione a. Per ridurre la
forza di smorzamento in estensione e
quindi rendere lo smorzamento più morbi-
do, girare la manopola di registro in dire-
zione b.
1. Manopola di regolazione della forza di
smorzamento in estensione
Minimo (morbida) 20 scatti in fuori b*
Normale 12 scatti in fuori b*
Massimo (dura) 3 scatti in fuori b*
* Con manopola di regolazione completamente girata
in direzione a
Forza di smorzamento in compressio-
ne
Per aumentare la forza di smorzamento
in compressione e quindi rendere lo
smorzamento più rigido, girare la vite di
registro in direzione a. Per ridurre la
forza di smorzamento in compressione e
quindi rendere lo smorzamento più morbi-
do, girare la manopola di registro in dire-
zione b.
1. Manopola di registro della forza di
smorzamento in compressione
Minimo (morbida) 12 scatti in fuori b*
Normale 11 scatti in fuori b*
Massimo (dura) 1 scatti in fuori b*
* Con manopola di regolazione completamente girata
in direzione a
NOTA:
Malgrado che il numero totale di scatti di
un meccanismo per la regolazione della
forza di smorzamento possa eventual-
mente non corrispondere alle specifiche
di cui sopra a causa di lievi differenze
nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regola-
zione precisa, consigliamo di controllare il
numero di scatti di ciascun meccanismo
di registro della forza di smorzamento e di
modificare le specifiche nella misura del
necessario.
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 30
Page 32 of 110

3-18
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3
HAU00315
T
Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso.
Per maneggiare correttamente
l’ammortizzatore, si devono leggere e
comprendere le seguenti informazioni
prima di intervenire su di esso.
Il produttore non può essere ritenuto
responsabile di danni materiali
o infortuni provocati da un maneggio
scorretto.
8Non manomettere o tentare di
aprire il cilindro del gas.
8Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calo-
re, potrebbe esplodere a causa
dell’eccessiva pressione del gas.
8Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
8Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un con-
cessionario Yamaha.
HAU00324
Attacchi per le cinghie dei
bagagli
Attacchi per le cinghie dei bagagli
Sotto la sella del passeggero ci sono
quattro attacchi per le cinghie dei bagagli,
due dei quali possono venire estratti per
agevolare l’accesso.
1. Attacco per le cinghie dei bagagli (×4)
HAU00330
Cavalletto lateraleCavalletto laterale
Il cavalletto laterale si trova sul lato sini-
stro del telaio. Alzare o abbassare il
cavalletto laterale con il piede mentre si
tiene il motociclo diritto.
NOTA:
L’interruttore incorporato nel cavalletto
laterale fa parte dell’impianto di interruzio-
ne del circuito di accensione, che inter-
rompe l’accensione in determinate situa-
zioni (vedere più avanti per spiegazioni
sull’impianto di interruzione del circuito di
accensione).
5PS-28199-H1 9/10/02 6:23 PM Page 31