Page 17 of 191

14
O
E- o código mecânico das chaves a
comunicar à Rede de Assistência
LANCIAem caso de pedido de cópias
das chaves;
F- os espaços para pôr as etiquetas
adesivas com o código dos eventuais
telecomandos.
Os números de código indicados no
CODE card e a chave com cabeça
bordeaux devem ser conservados em
lugar seguro.
É aconselhável que o utente tenha
sempre consigo o código electrónico
indicado no CODE card, se for neces-
sário efectuar um arranque de emer-
gência.
O FUNCIONAMENTO
Toda vez que rodar a chave da igni-
ção para a posição STOP, ou PARK,
o sistema de protecção activa automa-
ticamente o bloqueio do motor.Ao arrancar o motor, rodando a
chave para MAR:
1)Se o código for reconhecido, a luz
avisadora¢no quadro de instru-
mentos faz um breve lampejo; o sis-
tema de protecção reconheceu o có-
digo da chave e desactiva o bloqueio
do motor; rodando a chave para
AVV, o motor arranca.
2)Se a luz avisadora ¢ficar acesa
junto com a luz avisadora , o có-
digo não foi reconhecido.
Neste caso, aconselha-se a repor a
chave na posição STOPe, em se-
guida, de novo em MAR; se o blo-
queio persistir, tentar com as outras
chaves fornecidas.
Se, mesmo assim, não conseguir li-
gar o motor, recorrer ao arranque de
emergência (ver capítulo “Em emer-
gência”) e dirigir-se à Rede de Assis-
tência LANCIA.
Com o automóvel em movimento e
a chave de arranque emMAR:
1)Se a luz avisadora ¢acender du-
rante o andamento, significa que o
sistema está efectuando um autodiag-nóstico (por exemplo: devido a uma
queda de tensão).
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 14
Page 18 of 191

15
O
Na primeira paragem, será possível
efectuar o teste do sistema: desligar o
motor, rodando a chave de arranque
paraSTOP: rodar novamente a chave
paraMAR: a luz avisadora ¢acende-
se e terá de apagar-se em cerca de um
segundo.
Se a luz avisadora continuar acesa,
repetir o procedimento descrito ante-
riormente deixando a chave em STOP
por mais de 30 segundos. Se o defeito
continuar, dirigir-se à Rede de As-
sistência LANCIA.
2)Se, com a chave de arranque em
MAR, a luz avisadora ¢continuar a
piscar, significa que o veículo não está
protegido pelo dispositivo de bloqueio
do motor. Dirigir-se à Rede de Assis-
tência LANCIApara mandar efectuar
a memorização de todas as chaves.
AVISOImpactos violentos
podem danificar os compo-
nentes electrónicos contidos
na chave.
AVISOCada chave fornecida possui
um código próprio, diferente de todosDUPLICAÇÃO DAS CHAVES
Quando forem pedidas chaves adi-
cionais, lembrar-se de que a memori-
zação (de até no máximo 7 chaves)
deve ser efectuada em todas as cha-
ves, incluídas nas que já tiver em
mãos. Ir directamente à Rede de As-
sistência LANCIA levando consigo a
chave com cabeça bordeaux, todas as
chaves que tiver e o CODE card. A
Rede de Assistência LANCIApo-
derá solicitar ao Cliente que demons-
tre de ser o proprietário do veículo.
Os códigos das chaves não apresen-
tadas durante a nova operação de me-
morização são cancelados da memó-
ria para garantir que as chaves even-
tualmente perdidas não sejam mais
capazes de ligar o motor.os outros, que deve ser memorizado
pela unidade central do sistema.
fig. 3
P4C00058
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 15
Page 19 of 191

FECHADURA
DA IGNIÇÃO
A chave pode rodar para 4 posições
diferentes (fig. 5):
–STOP: motor desligado, a chave
pode ser removida, trava da direcção.
Alguns dispositivos eléctricos (por ex.:
auto-rádio, fecho centralizado das
portas, etc.) podem funcionar.
–MAR: posição de andamento. To-
dos os dispositivos eléctricos podem
funcionar.
–AVV: arranque do motor.–PARK: motor desligado, luzes de
estacionamento acesas, a chave pode
ser removida, trava da direcção. Para
rodar a chave para a posição PARK,
carregar no botão A.
fig. 5
P4C00324
Em caso de violação da
fechadura da ignição (por
ex.: uma tentativa de
roubo), mandar verificar o funcio-
namento junto à Rede de Assistên-
cia LANCIA antes de prosseguir
com o andamento.
Ao descer do veículo, ti-
rar sempre a chave, para
evitar que alguém accione
involuntariamente os comandos.
Lembrar-se de engatar o travão de
mão e, se o veículo estiver na su-
bida, a primeira velocidade. Se o
veículo estiver na descida, a mar-
cha-atrás. Nunca deixar crianças
sozinhas no veículo.
16
O
Em caso de venda do veículo, é
indispensável que o novo proprie-
tário receba a chave bordeaux (-
além das outras chaves) e o CODE
card.
TELECOMANDO
PARA
TRANCAR/DESTRANCAR AS
PORTAS (fig. 3)
O telecomando incorporado na
chave de arranque está equipado com
fig. 4
P4C20003
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 16
Page 20 of 191

17
O
TRAVA DA DIRECÇÃO
Engate:quando o dispositivo estiver
emSTOP, ou em PARK, retirar a
chave e rodar o volante até travar-se.
Desengate:mover levemente o vo-
lante rodando a chave para MAR.
Nunca tirar a chave en-
quanto o veículo estiver
em movimento. O volante
bloquear-se-ia automaticamente
na primeira viragem. Isto também
é sempre válido caso o veículo for
rebocado.REGULAÇÕES
PERSONALIZADAS
Qualquer regulação deve
ser feita exclusivamente
com o veículo parado.
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal
Levantar a alavanca A (fig. 6)e em-
purrar o banco para a frente ou para
trás: na posição de condução, os
braços devem ficar ligeiramente fle-
xionados e as mãos devem segurar o
aro do volante.Regulação da altura
Desenfiar, esticando-a, a alavanca te-
lescópicaB (fig. 6)e levantá-la ou
abaixá-la até a obter a altura desejada.
AVISOA regulação deve ser feita
somente estando sentado no banco do
condutor.
Regulação do encosto reclinável
Rodar o manípulo C (fig. 6).
fig. 6
P4C00017
Depois de soltar a ala-
vanca de regulação, verifi-
car sempre se o banco está
travado nos trilhos, tentando des-
locá-lo para a frente e para trás. A
falta deste bloqueio poderia pro-
vocar o deslocamento inesperado
do banco e causar a perda de con-
trolo do veículo.
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 17
Page 21 of 191
18
O
APOIOS PARA A CABEÇA (fig. 8)Os apoios de cabeça traseiros (fig. 9)
podem ser desmontados para permi-
tir o rebatimento do encosto:
– carregar nas linguetas Ae remover
o apoio de cabeça.
Para remontá-lo, enfiar o apoio nos
respectivos furos até ouvir o estalo de
bloqueio. Lembre-se de que os
apoios para a cabeça de-
vem ser regulados de ma-
neira que a nuca, e não o pescoço,
apoie neles. Somente nessa posi-
ção podem protegê-lo em caso de
choques.
Os apoios para a cabeça dianteiros
são reguláveis na altura para garantir
que a cabeça seja apoiada correcta-
mente. Regulação lombar
Garante um apoio melhor para as
costas.
Para regular, rodar o manípulo D
(fig. 7).
fig. 8
P4C00390
fig. 9
P4C00391
fig. 7
P4C00159
er
n-
de
os
te
-)
m
e-
o-
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 18
Page 22 of 191

19
O
ACESSO AOS BANCOS
TRASEIROS (fig. 10)
Pode-se aceder facilmente aos ban-
cos traseiros por ambos os lados.
Puxando para cima a pega A, re-
bate-se o encosto e (somente para o
lado do passageiro) o banco fica livre
para deslizar para a frente.
Um mecanismo de recuperação com
memória permite repor automatica-
mente o banco (lado do passageiro)
na posição de origem. Após esta ope-
ração, verificar sempre se o banco está
bem travado nos trilhos, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás.VOLANTE (fig. 11)
ESPELHO RETROVISOR
INTERNO (fig. 12)
É regulável deslocando a alavanca
A:
1)posição normal;
2)posição anti-reflexo.
Está também equipado com um dis-
positivo contra acidentes que o desen-
gancha em caso de choque. A regulação deve ser
efectuada somente com o
veículo parado.Não forçar o limite do
curso da direcção assistida
com o motor em movi-
mento por mais de 15 segundos
consecutivos: provoca-se um ruído
e pode-se danificar o sistema.
Pode ser regulado no sentido verti-
cal:
1)deslocar a alavanca Apara a po-
sição1;
2)efectuar a regulação do volante;
3)repor a alavanca na posição 2
para bloquear o volante de novo.
fig. 10
P4C00396
fig. 11
P4C00392
fig. 12
P4C00062
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 19
Page 23 of 191
20
O
Com regulação eléctrica (fig. 14)
A regulação é possível somente com
a chave de arranque na posição MAR.
Para regular o espelho basta mover
nos quatro sentidos o interruptor A.
O interruptor Bselecciona o espelho
(esquerdo ou direito) no qual efectuar
a regulação.
O dispositivo eléctrico de desemba-
ciamento dos espelhos activa-se auto-
maticamente accionando o desemba-
ciador do vidro traseiro.
fig. 14
P4C00023
fig. 15
P4C00317
Se a saliência do espelho
criar dificuldades numa
passagem estreita, dobrá-
lo da posição 1 para a posição 2
(fig. 15).
Durante o andamento, os
espelhos devem sempre es-
tar na posição aberta 1.
Os espelhos retrovisores
externos curvos alteram li-
geiramente a percepção da
distância.
ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
Com regulação manual (fig. 13)
Por dentro do veículo, mover o ma-
nípuloA.
fig. 13
P4C00063
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 20
Page 24 of 191

21
O
CINTOS
DE SEGURANÇA
COMO UTILIZAR OS CINTOS
DE SEGURANÇA
(para os lugares dianteiros
e traseiros laterais) (fig. 16)
Puxar devagar o cinto; se este travar,
deixe-o rebobinar por um curto troço
e puxe-o novamente evitando mano-
bras bruscas.
Para apertar os cintos, pegar a lin-
gueta de engate Ae enfiá-la na aber-
tura da fivela B, até sentir o engate de
bloqueio.A parte inferior dos cintos dos luga-
res dianteiros desliza numa barra;
com esta precaução fica mais fácil pe-
gar o próprio cinto para apertá-lo.
Para desapertar os cintos, carregar
no botão C. Acompanhar com as
mãos o cinto durante o rebobina-
mento para evitar que fique torcido.
O cinto, por meio do enrolador,
adapta-se automaticamente ao corpo
do passageiro que o está a usar, per-
mitindo a este último liberdade de
movimento.
Para além do mais, o mecanismo do
enrolador bloqueia o cinto cada vez
que este deslizar rapidamente ou em
caso de travagens bruscas, impactos e
curvas em alta velocidade.REGULAÇÃO DA ALTURA
DOS CINTOS DE SEGURANÇA
DIANTEIROS (fig. 17)
Para ter a máxima pro-
tecção, manter o encosto
em posição erecta, apoiar
bem as costas e manter o cinto
bem aderente ao busto e à bacia.
fig. 17
P4C00050
A regulação da altura dos
cintos de segurança deve
ser efectuada com o veí-
culo parado.
Regular sempre a altura dos cintos,
adaptando-os à corporatura dos pas-
sageiros. Esta precaução pode reduzir
consideravelmente o risco de lesões
em caso de choque.
fig. 16
P4C00397
4C001-067 POR 11-03-2008 13:58 Pagina 21