Page 49 of 786

471-1. Para una utilización segura
1
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Tipos de colisiones en las que podrían no desplegarse los airbags SRS
(airbags laterales y de cortina SRS)
Los airbags laterales y de cortina SRS podrían no activarse si el vehículo sufre una
colisión por la parte lateral, según el ángulo, o en cualquier parte de la carrocería late-
ral que no sea la del compartimiento de pasajeros.
Por lo general, los airbags laterales SRS no se despliegan si el vehículo sufre un
impacto por la parte delantera o trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja
velocidad.
Por lo general, los airbags de cortina SRS no se despliegan si el vehículo sufre un
impacto por la parte trasera, si vuelca o si sufre una colisión lateral a baja velocidad o
frontal a baja velocidad.
● Colisión por la parte lateral de la carrocería,
en un lugar diferente al compartimiento de
pasajeros
● Colisión por la parte lateral, de forma oblicua
● Colisión por la parte delantera
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
● Colisión por la parte trasera
● Vu elco
Page 50 of 786

481-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
■ Cuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en
contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
● Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
● La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un golpe no lo sufi-
cientemente fuerte como para que se inflaran
los airbags delanteros SRS.
● Parte de una puerta del vehículo o su zona
circundante está dañada, deformada o perfo-
rada, o el vehículo ha sufrido un golpe no lo
suficientemente fuerte como para que se
inflaran los airbags laterales y de cortina
SRS.
● La parte acolchada del volante, la parte del
salpicadero próxima al airbag del pasajero
delantero o la parte inferior del panel de ins-
trumentos del lado del conductor presentan
arañazos, grietas u otros daños.
● La superficie de los asientos provistos de air-
bags laterales SRS está rayada, agrietada o
presenta otros daños.
Page 51 of 786
491-1. Para una utilización segura
1
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●La parte de los montantes delanteros, trase-
ros o de los embellecedores de los rieles
laterales del techo (acolchado) en la que se
encuentran los airbags de cortina SRS está
rayada, agrietada o dañada por algún otro
motivo.
Page 52 of 786

501-1. Para una utilización segura
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que, si se inhalan, resultan
nocivas para el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Los gases de escape contienen monóxido de carbono (CO), un compuesto incoloro e
inodoro que resulta muy perjudicial para la salud. Tenga en cuenta las siguientes medi-
das de precaución.
En caso contrario, los gases de escape pueden entrar en el vehículo y provocar un
accidente debido a mareos o pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
■ Aspectos importantes durante la conducción
● Mantenga la puerta del maletero cerrada.
● Si detecta olor a gases de escape en el vehículo aun cuando la puerta del maletero
está cerrada, abra las ventanillas laterales y lleve el vehículo lo antes posible a un
distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■ Al estacionar
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o un área cerrada como, por
ejemplo, un garaje, apague el sistema híbrido.
● No deje el vehículo con el sistema híbrido activado durante mucho tiempo.
Si esto es inevitable, estaciónelo en un espacio abierto y asegúrese de que no
penetran gases de escape en el interior del vehículo.
● No deje el sistema híbrido en marcha en una zona en la que esté nevando o se
haya acumulado nieve. Si se acumula nieve alrededor del vehículo mientras el sis-
tema híbrido está en marcha, los gases de escape pueden acumularse y penetrar
en el vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe inspeccionar periódicamente. Si hay algún orificio o
alguna grieta causados por la corrosión, daños en una junta o un ruido de escape
anómalo, lleve su vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen
y reparen.
Page 53 of 786
511-2. Seguridad infantil
1
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
Indicador luminoso “PASSENGER
AIR BAG”
El indicador luminoso “ON” se
enciende cuando el sistema de airbags
está activado y después de unos
60 segundos se apaga. (solo cuando el
interruptor de arranque está en modo
ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Este sistema desactiva el ai rbag del pasajero delantero.
Desactive el airbag únicamente cu ando utilice un sistema de sujeción
para niños en el asiento del pasajero delantero.
1
2
Page 54 of 786

521-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Introduzca la llave mecánica en el
cilindro y gírela hasta la posición
“OFF”.
El indicador luminoso “OFF” se
enciende (solo cuando el interruptor de
arranque está en modo ON).
■ Información del indicador luminoso “PASSENGER AIR BAG”
Si surge alguno de los siguientes problemas, es posible que haya una avería en el sis-
tema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o
a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
● El indicador “OFF” no se ilumina cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se coloca en la posición “OFF”.
● El indicador luminoso no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se coloca en la posición “ON” u “OFF”.
Desactivación del airbag del pasajero delantero
ADVERTENCIA
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre el sistema de sujeción para niños en un
asiento trasero. En el caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero, se puede
utilizar el delantero siempre que el sistema de activación y desactivación manual del
airbag se encuentre en la posición “OFF”.
Si el sistema de activación y desactivación manual del airbag permaneciera acti-
vado, el fuerte impacto que se produce al desplegarse (inflarse) el airbag puede pro-
vocar lesiones graves o incluso mortales.
■ Cuando no hay un sistema de sujeción para niños instalado en el asiento del
pasajero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag se
encuentra en la posición “ON”.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, por lo que
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
Page 55 of 786

531-2. Seguridad infantil
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Cuando se viaja con niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor de los
limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras y el inte-
rruptor de bloqueo de las ventanillas para evitar que los niños abran las
puertas mientras conduce o accionen accidentalmente el elevalunas eléc-
trico. ( P. 187, 218)
● No permita que los niños pequeños accionen equipos con los que se pue-
dan pillar o atrapar parte s del cuerpo, como el elevalunas eléctrico, el
capó, la puerta del maletero, los asientos, etc.
Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta
que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las lla-
ves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Además, podrían hacerse daño al jugar con las ventanillas laterales, el
techo solar (si el vehículo dispone de ello) u otros elementos del vehículo. Asi-
mismo, la acumulación de calor o las temperaturas extremadamente frías en el inte-
rior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
Page 56 of 786

541-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Sistemas de sujeción para niños
Aspectos importantes......................................................................... P. 55
Cuando utilice un sistema de sujeción para niños ............................. P. 57
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños para cada
posición del asiento............................................................................. P. 60
Método de instalación del sistema de sujeción para niños ................. P. 68
• Fijado con un cinturón de seguridad.............................................. P. 69
• Fijado con un anclaje inferior ISOFIX ............................................ P. 71
• Utilización de un anclaje para correa superior............................... P. 73
Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en el vehículo,
consulte en el presente manual las medidas de precaución que debe
adoptar, los diferentes tipos de sistemas de sujeción para niños, los
métodos de instalación, etc.
● Utilice un sistema de sujeción para niños cuando lleve en el coche a un
niño pequeño que no pueda utilizar correctamente el cinturón de seguri-
dad. Para mayor seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero. Siga el método de instalación descrito en el
manual de instrucciones entregado con el sistema de sujeción.
● Se recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños genuino de
Toyota, dado que es el que mayor seguridad ofrece en combinación con
este vehículo. Los sistemas de sujeción para niños genuinos de Toyota
han sido diseñados específicamente para vehículos Toyota. Puede
adquirirlos en un concesionario Toyota.
Contenido