Page 249 of 786

2474-1. Antes de conducir
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
■Información sobre los neumáticos
● Al remolcar, aumente la presión de inflado de los neumáticos hasta 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) más del valor recomendado. ( P. 683)
● Aumente la presión de inflado de los neumáticos del remolque según el peso total
del remolque y ateniéndose a lo recomendado por el fabricante del remolque.
■ Programa de rodaje
Toyota recomienda que los vehículos equipados con componentes nuevos en el tren
de potencia no se usen para arrastrar remolques durante los primeros 800 km
(500 millas).
■ Comprobaciones de seguridad antes de colocar un remolque
● Asegúrese de que no se supera la carga máxima del soporte/enganche para remol-
que y de la bola de remolque. Recuerde que el peso del acoplamiento del remolque
se añadirá a la carga que soporta el vehículo. Asegúrese también de que la carga
total que soporta el vehículo se encuentra dentro de los límites de peso aplicables.
( P. 243)
● Compruebe que la carga del remolque está bien sujeta.
● En caso de que los retrovisores normales no permitan ver claramente el tráfico que
circula detrás del vehículo, deben montarse en el vehículo espejos retrovisores exte-
riores adicionales. Ajuste los brazos de dichos retrovisores exteriores a ambos lados
del vehículo, de forma que la visibilidad de la carretera detrás del vehículo sea siem-
pre óptima.
■ Mantenimiento
● El mantenimiento debe ser más frecuente cuando se usa el vehículo con remolques,
debido a la mayor carga que soporta en comparación con un uso normal.
● Vuelva a apretar todos los pernos del soporte y de la bola del remolque después de
remolcar durante aproximadamente 1000 km (600 millas).
AV I S O
■ Si el refuerzo del parachoques trasero es de aluminio
Asegúrese de que la parte de acero del soporte no está en contacto directo con esa
zona.
Cuando acero y aluminio están en contacto, se produce una reacción similar a la
corrosión que debilita la sección afectada y puede causar daños. Cuando monte un
soporte de acero, aplique un agente anticorrosión a las piezas que vayan a estar en
contacto.
Page 250 of 786

2484-1. Antes de conducir
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Su vehículo reaccionará de manera diferente al arrastrar un remolque. Para
evitar accidentes y lesiones graves o incluso mortales, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones cuando arrastre un remolque:
■Comprobación de las conexiones entre el remolque y las luces
Detenga el vehículo y compruebe el funcionamiento de la conexión entre
el remolque y las luces después de conducir un rato, así como antes de
comenzar el viaje.
■Prácticas de conducción con un remolque acoplado
●Familiarícese a girar, parar y dar marcha atrás con el remolque aco-
plado; practique en un lugar con poco tráfico o sin tráfico.
●Cuando dé marcha atrás con un remolque acoplado, sujete la parte del
volante que le queda más próxima y gírelo hacia la derecha para hacer
girar el remolque hacia la izquierda, o gire el volante hacia la izquierda
para hacer girar el remolque hacia la derecha. Siempre gire poco a
poco, para evitar errores de dirección. Pida a otra persona que le guíe
cuando dé marcha atrás con el remolque para reducir el riesgo de acci-
dentes.
■Aumento de la distancia entre vehículos
A una velocidad de 10 km/h (6 mph), la distancia que le separa del vehí-
culo que le precede debe ser igual o mayor a la suma de la longitud del
vehículo y la del remolque. Evite frenar bruscamente para no derrapar. De
lo contrario, podría perder el control del vehículo. Esto puede ocurrir fácil-
mente en calzadas húmedas o resbaladizas.
■Aceleraciones o giros bruscos
En los giros bruscos el remolque podría chocar con el vehículo. Reduzca
la velocidad con bastante tiempo cuando se aproxime a las curvas, y entre
en ellas despacio y con precaución para no tener que frenar bruscamente.
■Aspectos importantes sobre los giros
Las ruedas del remolque pasarán más cerca del interior de la curva que
las del vehículo. Por ello, al tomar las curvas debe abrirse más de lo habi-
tual.
Orientaciones
Page 251 of 786

2494-1. Antes de conducir
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)■
Aspectos importantes sobre la estabilidad
Los movimientos del vehículo debidos a las irregularidades de la calzada y
a los vientos laterales fuertes afectan a la maniobrabilidad. El vehículo
también puede sufrir sacudidas cuando se cruza con autobuses o camio-
nes grandes. Compruebe con frecuencia la parte trasera cuando se cruce
con vehículos de este tipo. Tan pronto como se produzca este tipo de
movimiento en el vehículo, comience de inmediato a desacelerar suave-
mente aplicando los frenos poco a poco. Mientras frena, mantenga siem-
pre recta la dirección del vehículo.
■Adelantamientos
Tenga en cuenta la suma total de la longitud del vehículo y del remolque, y
asegúrese de que la distancia entre vehículos es suficiente antes de cam-
biar de carril.
■Información sobre la transmisión
Para mantener la eficacia de frenado del motor y el rendimiento del sis-
tema de carga cuando utilice el frenado del motor, no tenga la transmisión
en D. Coloque la posición del cambio en B.
■Cuando se recalienta el motor
Cuando el vehículo arrastra un remolque cargado por una pendiente
ascendente pronunciada y larga a temperaturas de más de 30C (85F),
el motor puede recalentarse. Si el indicador de temperatura del refrige-
rante del motor muestra que el motor se está recalentando, apague inme-
diatamente el aire acondicionado, salga de la carretera y detenga el
vehículo en un lugar seguro. (P. 663)
■Cuando estacione el vehículo
Coloque siempre calzos bajo las ruedas del vehículo y del remolque. Apli-
que firmemente el freno de estacionamiento y coloque la posición del
cambio en P.
Page 252 of 786

2504-1. Antes de conducir
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
ADVERTENCIA
Siga todas las instrucciones proporcionadas en esta sección.
De lo contrario, podría producirse un accidente con las consiguientes lesiones graves
o incluso mortales.
■ Medidas de precaución para el arrastre de un remolque
Cuando remolque, asegúrese de no superar ninguno de los límites de peso.
( P. 243)
■ Para evitar accidentes o lesiones
● Vehículos con rueda de repuesto compacta:
No arrastre un remolque si el vehículo está usando la rueda de repuesto com-
pacta.
● Vehículos con el kit de emergencia de reparación de pinchazos:
No arrastre un remolque si el vehículo está usando un neumático reparado con el
kit de emergencia de reparación de pinchazos.
● No utilice el control de la velocidad de crucero ni el control dinámico de la veloci-
dad de crucero asistido por radar con rango de marchas completo cuando arrastre
un remolque. (Si el vehículo dispone de ello)
■ Velocidad del vehículo con remolque
Respete la legislación en materia de velocidad máxima permitida para remolques.
■ Antes de bajar pendientes o declives largos
Reduzca la velocidad y la marcha. No obstante, no cambie a una marcha inferior de
manera repentina mientras desciende por una pendiente pronunciada o larga.
■ Uso del pedal del freno
No mantenga pisado el pedal del freno en exceso o durante periodos de tiempo lar-
gos.
Los frenos pueden recalentarse y reducir su eficacia.
AV I S O
■ No empalme directamente las luces del remolque
El empalme directo de las luces del remolque podría dañar el sistema eléctrico del
vehículo y provocar una avería.
Page 253 of 786
251
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Arrastre de un remolque (modelos AWD)
Toyota no recomienda arrastrar
un remolque con el vehículo.
Toyota tampoco recomienda la
instalación de un enganche para
remolque o el uso de un soporte
de enganche para remolque para
sillas de ruedas, motocicletas,
bicicletas, etc. Su vehículo no
está diseñado para tirar de un
remolque ni para instalar en él un
soporte de enganche para remol-
que.
Page 254 of 786

2524-2. Procedimientos de conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Interruptor de arranque (encendido)
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Pise firmemente el pedal del freno.
Se mostrarán y un mensaje en
la pantalla de información múltiple.
Cuando la posición del cambio está en
N, el sistema híbrido no puede ini-
ciarse. Coloque la posición del cambio
en P cuando ponga en marcha el sis-
tema híbrido. (P. 262)
Pulse el interruptor de arranque
breve y firmemente.
Para accionar el interruptor de arran-
que, basta con una pulsación rápida y
firme. No es necesario mantener pul-
sado el interruptor.
Si el indicador luminoso “READY” se
enciende, el sistema híbrido funcionará
con normalidad.
Continúe pisando el pedal del freno hasta que el indicador luminoso “READY” se
encienda.
El sistema híbrido puede ponerse en marcha desde cualquier modo del interruptor
de arranque.
Verifique que el indicador luminoso “READY” esté encendido.
Si el indicador luminoso “READY” cambia de una luz parpadeante a una luz estable
y el avisador acústico suena, el sistema híbrido arranca con normalidad.
El vehículo no se desplazará mientras el indicador luminoso “READY” esté apa-
gado.
El vehículo puede desplazarse cuando el indicador luminoso “READY” esté encen-
dido, aunque el motor de gasolina esté parado. (El motor de gasolina se inicia o se
para automáticamente en función del estado del vehículo).
Si lleva consigo la llave electrónica, las siguientes operaciones arran-
can el sistema híbrido o cambian el modo del interruptor de arranque.
Puesta en marcha del sistema híbrido
1
2
3
4
Page 255 of 786
2534-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
Detenga el vehículo completamente.
Aplique el freno de estacionamiento. (P. 268)
Coloque la posición del cambio en
P. (P. 262)
Compruebe que el indicador de posi-
ción del cambio muestra P. (P. 261)
Pulse el interruptor de arranque.
El sistema híbrido se detendrá.
Suelte lentamente el pedal del freno y compruebe que la pantalla del
grupo de instrumentos está apagada.
La visualización del instrumento se apaga secuencialmente después de detenerse
el sistema híbrido. (P. 256)
Parada del sistema híbrido
1
2
3
4
5
Page 256 of 786

2544-2. Procedimientos de conducción
PRIUS_OM_OM47F35S_(ES)
El modo puede cambiarse si pulsa el interruptor de arranque sin pisar el
pedal del freno. (El modo cambia cada vez que se pulsa el interruptor).
Desactivado
Pueden utilizarse los intermitentes de
emergencia.
Modo ACCESSORY
Pueden usarse algunos componentes
eléctricos como, por ejemplo, el sis-
tema de sonido.
“Accesorios” se muestra en la pantalla
principal.
Modo ON
Pueden usarse todos los componentes
eléctricos.
“Enc. en ON” se muestra en la pantalla principal.
■Función de desconexión automática
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo
ON (el sistema híbrido está apagado) durante más de una hora con la posición del
cambio en P, el interruptor de arranque se apagará automáticamente. Sin embargo, la
función no puede evitar que se descargue completamente la batería de 12 voltios. No
deje el interruptor de arranque en modo ACCESSORY u ON durante mucho tiempo
sin que el sistema híbrido esté en funcionamiento.
■Sonidos y vibraciones característicos de un vehículo híbrido
P. 8 3
■Pila de la llave electrónica agotada
P. 1 8 0
Cambio del modo del interruptor de arranque
1
2
3