299
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Témoins
■Commandes de fonctionnement
Commande de distance entre véhi-
cules
Commande “+RES”
Commande principale de régulateur
de vitesse
Commande de désactivation
Commande “-SET”
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le régulateur de vitesse actif
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabilité du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système, et conduisez prudemment en accordant
toujours une attention particulière à
votre environnement.
●Le régulateur de vitesse actif fournit une
aide à la conduite afin de réduire la
charge du conducteur. L'aide fournie est toutefois limitée.
Lisez les conditions suivantes attentive-
ment. Ne vous fiez pas outre mesure à ce
système et conduisez toujours prudem- ment.
• Lorsque le capteur risque de ne pas
détecter correctement le véhicule qui
précède: P.306
• Conditions dans lesquelles le mode de
contrôle de la distance entre véhicules
risque de ne pas fonctionner correcte- ment: P. 3 0 7
●Réglez la vitesse convenablement en
fonction de la vitesse limite, du flux de circulation, de l'état de la route, des
conditions météorologiques, etc. Le
conducteur est responsable du contrôle de la vitesse programmée.
●Même lorsque le système fonctionne
normalement, l'état du véhicule qui pré-
cède, tel que détecté par le système, peut différer de l'état constaté par le
conducteur. Par conséquent, le conduc-
teur doit toujours rester vigilant, évaluer le danger de chaque situation et
conduire prudemment. Se fier unique-
ment à ce système ou supposer que le système assure la sécurité pendant la
conduite peut entraîner un accident,
occasionnant des bl essures graves, voire mortelles.
●Placez le paramètre du régulateur de
vitesse actif sur arrêt au moyen de la commande principale de régulateur de
vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas.
■Précautions relatives aux systèmes d'aide à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car
l'aide fournie par le système est limitée. Le
non-respect de ces précautions peut pro- voquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur pour évaluer la dis- tance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif a pour seul
but d'aider le conducteur à déterminer la
distance qui sépare son propre véhicule du véhicule qui le précède. Ce n'est pas
un mécanisme qui permet au conducteur
de conduire négligemment, sans faire attention, ni un système capable de fournir
une assistance au conducteur lorsque les
conditions de visibili té sont mauvaises.
Il est toujours indispensable pour le conducteur de rester très attentif à tout ce
qui entoure le véhicule.
303
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
1 Augmente la vitesse
2 Diminue la vitesse
Réglage précis: Appuyez sur la commande.
Réglage large: Maintenez la commande
appuyée pour modifier la vitesse, et relâ-
chez-la lorsque la vitesse souhaitée est
atteinte.
En mode de contrôle de la distance
entre véhicules, la vitesse programmée
est augmentée ou diminuée comme
suit:
Réglage précis: De 5 km/h (3,1 mph)*1 ou 5
mph (8 km/h)*2 à chaque fois que vous
appuyez sur la commande
Réglage large: Augmente ou diminue par
incréments de 5 km/h (3,1 mph)*1 ou 5 mph
(8 km/h)*2 tant que la commande est mainte-
nue
En mode de régulation à vitesse
constante ( P.304), la vitesse pro-
grammée est augmentée ou diminuée
comme suit:
Réglage précis: De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1
mph (1,6 km/h)*2 à chaque fois que vous
appuyez sur la commande
Réglage large: La vitesse continue de chan-
ger tant que la commande est maintenue.
*1: Lorsque la vitesse programmée est indi-
quée en “km/h”
*2: Lorsque la vitesse programmée est indi-
quée en “MPH”
Appuyez sur la commande pour modi-
fier la distance entre véhicules comme
suit:
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
Si un véhicule circule devant le vôtre, le
repère du véhicule qui précède s'affiche
également.
Sélectionnez une distance dans le
tableau ci-dessous. Notez que les dis-
tances indiquées correspondent à une
vitesse du véhicule de 80 km/h (50
mph). La distance entre véhicules aug-
mente/diminue en fonction de la vitesse
du véhicule.
Modification de la distance
entre véhicules (mode de
contrôle de la distance entre
véhicules)
Réglages de la distance entre
véhicules (mode de contrôle de
la distance entre véhicules)
3084-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Régulateur de vitesse actif
(pour moteur M15A-FKS
équipé du système Toyota
Safety Sense)
Ce régulateur de vitesse à radar
dynamique détecte la présence de
véhicules devant, détermine la dis-
tance actuelle entre les véhicules
et fonctionne pour maintenir une
distance appropriée avec le véhi-
cule qui précède. Il est possible de
programmer la distance entre
véhicules souhaitée en utilisant la
commande de distance entre véhi-
cules.
N'utilisez le régulateur de vitesse à
radar dynamique que sur auto-
route et sur voie rapide.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabilité du conducteur. Ne
vous fiez pas outre mesure à ce sys- tème, portez une attention particulière
aux conditions environnantes afin
d'assurer une conduite sûre.
●Le régulateur de vitesse actif fournit une
aide à la conduite afin de réduire la
charge du conducteur. L'aide fournie est toutefois limitée.
Lisez attentivement les points suivants. Ne
vous fiez pas outre mesure à ce système
et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 3 1 4
●Réglez la vitesse convenablement en
fonction de la vitesse limite, du flux de
circulation, de l'état de la route, des conditions météorologiques, etc. Le
conducteur est responsable du contrôle
de la vitesse programmée.
●Même si le système fonctionne correc-
tement, l'état d'un véhicule précédent tel
que reconnu par le conducteur et détecté par le système peut différer. Par
conséquent, il est nécessaire que le
conducteur soit attentif, évalue les
risques et assure la sécurité. Une confiance excessive en ce système
pour diriger le véhicule en toute sécurité
peut provoquer un accident, pouvant occasionner des blessu res graves, voire
mortelles.
■Précautions relatives aux systèmes d'aide à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car
l'aide fournie par le système est limitée.
Une confiance excessive en ce système peut provoquer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Détails de l'assistance fournie pour la
vision du conducteur
Le régulateur de vitesse à radar dyna-
mique a pour seul but d'aider le conduc- teur à déterminer la distance qui sépare
son propre véhicule du véhicule qui le pré-
cède. Ce n'est pas un système qui permet au conducteur de conduire négligemment,
de manière imprudente, ni un système
capable de fournir une assistance au conducteur lorsque les conditions de visi-
bilité sont mauvaises.
Le conducteur doit être attentif à son envi-
ronnement, même lorsque le véhicule s'arrête.
3204-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Affichage des instruments
Vitesse du véhicule réglée
Témoin de régulateur de vitesse
■Commandes
Commande de sélection de mode
d'aide à la conduite
Commande d'aide à la conduite
Commande “+”/Commande “RES”
Commande “-”
Régulateur de vitesse
(pour moteur M15A-FKS
équipé du système Toyota
Safety Sense)
Le véhicule peut circuler à une
vitesse donnée même si la pédale
d'accélérateur n'est pas enfoncée.
N'utilisez le régulateur de vitesse
que sur autoroute et sur voie
rapide.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabili té du conducteur.
Ne vous fiez donc pas excessivement à ce système. Le conducteur seul doit être
attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
●Réglez la vitesse convenablement en
fonction de la vitesse limite, du flux de
circulation, de l'état de la route, des
conditions météorologiques, etc. Le conducteur est res ponsable du contrôle
de la vitesse programmée.
■Situations dans lesquelles le régula- teur de vitesse ne doit pas être utilisé
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans
les situations suivantes. Comme le sys-
tème ne sera pas en mesure de fournir un contrôle approprié, son utilisation peut
entraîner un accident entraînant la mort ou
des blessures graves.
●Sur des routes à virages très serrés
●Sur des routes sinueuses
●Sur des routes gli ssantes, telles que des routes détrempées, verglacées ou
enneigées
●Dans les descentes à fort pourcentage
ou sur une route alternant montées et
descentes très inclinées rapprochées
La vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse programmée lorsque vous descen-
dez une pente raide.
●Quand il s'avère nécessaire de désacti- ver le système: P. 2 2 3
Composants du système
3244-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Affichage des instruments
Vitesse du véhicule réglée
Témoin de régulateur de vitesse
■Commandes
Commande principale de régulateur
de vitesse
Commande “+”/Commande “RES”
Commande “-”/Commande “SET”
Commande de désactivation
Régulateur de vitesse
(pour moteur M15A-FKS
non équipé du système
Toyota Safety Sense)
Le véhicule peut circuler à une
vitesse donnée même si la pédale
d'accélérateur n'est pas enfoncée.
N'utilisez le régulateur de vitesse
que sur autoroute et sur voie
rapide.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabili té du conducteur.
Ne vous fiez donc pas excessivement à ce système. Le conducteur seul doit être
attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
●Réglez la vitesse convenablement en
fonction de la vitesse limite, du flux de
circulation, de l'état de la route, des
conditions météorologiques, etc. Le conducteur est res ponsable du contrôle
de la vitesse programmée.
■Situations dans lesquelles le régula- teur de vitesse ne doit pas être utilisé
N'utilisez pas le régulateur de vitesse dans
les situations suivantes. Comme le sys-
tème ne sera pas en mesure de fournir un contrôle approprié, son utilisation peut
entraîner un accident entraînant la mort ou
des blessures graves.
●Sur des routes à virages très serrés
●Sur des routes sinueuses
●Sur des routes gli ssantes, telles que des routes détrempées, verglacées ou
enneigées
●Dans les descentes à fort pourcentage
ou sur une route alternant montées et
descentes très inclinées rapprochées
La vitesse du véhicule peut dépasser la vitesse programmée lorsque vous descen-
dez une pente raide.
●Quand il s'avère nécessaire de désacti- ver le système: P. 2 2 3
Composants du système
3344-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Le limiteur de vitesse avec reconnais- sance des panneaux de signalisation
peut ne pas fonctionner correctement
lorsque
Étant donné que le limiteur de vitesse avec reconnaissance des panneaux de signalisa-
tion peut ne pas fonctionner correctement
dans les situations où le RSA peut ne pas fonctionner ou ne pas détecter correctement
des panneaux ( P.285), veillez à contrôler la
limite de vitesse réelle quand vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, il se peut que
la vitesse réglée ne passe pas à la limite de
vitesse détectée en maintenant appuyée la commande “+” ou la commande “-”:
●Lorsque la limite de vitesse détectée est la même que la vitesse programmée
●Lorsque la limite de vitesse détectée est en dehors de la plage de vitesse dans
laquelle le limiteur de vitesse peut fonction-
ner
*: Sur modèles équipés
Système d'aide à l'arrêt
d'urgence*
Le système d'aide à l'arrêt
d'urgence est un système qui
décélère et arrête automatique-
ment le véhicule dans sa voie si le
conducteur devient incapable de
continuer à conduire le véhicule,
par exemple s'il a subi un soudain
problème médical, etc.
Pendant le contrôle LTA (aide au
suivi de voie), si le système ne
détecte pas les opérations de
conduite, par exemple si le
conducteur ne tient pas le volant,
et s'il détermine que le conducteur
ne réagit pas, le véhicule sera
décéléré et arrêté dans sa voie
actuelle pour contribuer à éviter
une collision ou à réduire l'impact
d'une collision.
AVERTISSEMENT
■Pour une utilisation en toute sécurité
●Conduire prudemment relève de la
seule responsabilité du conducteur. Por- tez une attention particulière aux condi-
tions environnantes afin d'assurer une
conduite sûre. Le système d'aide à l'arrêt d'urgence est conçu pour fournir
une assistance dans une situation
d'urgence où il est difficile pour le conducteur de continuer à conduire, par
exemple s'il a eu un soudain problème
médical. Il n'est pas conçu pour aider à la conduite en cas de somnolence, de
mauvaise santé physique ou de
conduite inattentive.
337
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des instru-
ments
Activation/Désactivation de la surveillance
de l'angle mort.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsqu'un véhicule es t détecté dans l'angle
mort d'un rétroviseur extérieur ou qu'il
s'approche rapidement depuis l'arrière et
entre dans l'angle mort, le témoin de rétrovi-
seur extérieur s'allume du côté de la détec-
tion. Si vous actionnez le levier de
clignotants vers le côté de la détection, le
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Témoin d'informations d'aide à la
conduite
S'allume lorsque la surveillance de l'angle
mort est désactivée. Alors, “Moniteur d'angle
mort DÉSACTIVÉ” s'affiche à l'écran multi-
fonctionnel.
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté-
rieur
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut
arriver que le témoin de rétroviseur extérieur soit difficile à voir.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.603)
BSM (sur veillance de
l’angle mort)*
La surveillance d’angle mort est
un système utilisant des capteurs
radar latéraux arrière montés sur
la face interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et droit,
pour aider le conducteur à confir-
mer qu’un changement de voie est
sûr.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure.
●La surveillance de l'angle mort est une
fonction complémentaire qui alerte le
conducteur de la prés ence d'un véhicule
dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ou en approche rapide par
l'arrière dans un angle mort. Ne vous
fiez pas outre mesure à la surveillance de l'angle mort. Puisque la fonction ne
peut pas évaluer si le changement de
voie peut être effectué en toute sécurité, vous risquez de provoquer un accident,
pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en lui accordant une confiance excessive. Puisque le
système risque de ne pas fonctionner
correctement dans certaines condi- tions, la sécurité doit être confirmée
visuellement par le conducteur.
Composants du système
3384-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
La surveillance de l'angle mort peut
être activée/désactivée en appuyant
sur sur l'écran multifonctionnel.
( 603)
Lorsque la surveillance de l'angle mort
est désactivée, le témoin d'informations
d'aide à la conduite ( P.77) s'allume.
Alors, “Moniteur d'angle mort DÉSAC-
TIVÉ” s'affiche à l'écran multifonction-
nel. Chaque fois que le contact du
moteur est mis sur ON, la surveillance
de l'angle mort est activée.
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Les capteurs du système de surveillance
de l'angle mort sont installés derrière les côtés gauche et droit du pare-chocs
arrière respectivemen t. Respectez les pré-
cautions suivantes pour garantir un fonc- tionnement correct de la surveillance
d'angle mort.
●Les capteurs et les zones environ- nantes sur le pare-chocs arrière doivent
rester propres en toutes circonstances.
Si un capteur ou sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière sont sales ou cou-
verts par de la neige, le système de sur-
veillance de l'angle mort risque de ne pas
fonctionner et un message d'avertisse-
ment s'affiche. Dans cette situation, net-
toyez la saleté ou la neige et conduisez le
véhicule dans des conditions adaptées au
fonctionnement du BSM ( P.340) pen-
dant environ 10 minutes. Si le message
d'avertissement ne disparaît pas, faites
contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Ne fixez aucun accessoire, autocollant
(y compris les autocollants transpa- rents), bande d'aluminium, etc. sur un
capteur ou la zone avoisinante sur le
pare-chocs arrière.
●Ne faites pas subir de choc violent à un
capteur ou à sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière.Le moindre décalage d'un capteur
risque de provoquer un dysfonc-
tionnement du système, et les véhi- cules risquent de ne pas être
détectés correctement.
Dans les situations suivantes, faites contrôler le véhicule par un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
• Un capteur ou sa zone environnante a subi un impact important.
• Si la zone environnante d'un capteur est
rayée ou bosselée, ou qu'une partie d'entre eux est déconnectée.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Si un capteur ou le pare-chocs arrière
doivent être retirés/installés ou rempla- cés, contactez un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière
d’une couleur autre qu’une couleur offi-
cielle Toyota.
Activation/Désactivation de la
surveillance de l'angle mort