341
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
• Lorsqu'un accessoire (tel qu'un porte-vélo) est installé à l'arrière du véhicule
• Lorsqu'il y a un écart de hauteur important
entre votre véhicule et le véhicule qui entre dans la zone de détection
• Immédiatement après avoir activé la sur-
veillance de l'angle mort • Lors d'un remorquage avec le véhicule
●Les cas où la surveillance de l'angle mort détecte inutilement un véhicule et/ou un
objet peuvent augmenter dans les situa-
tions suivantes:
• Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important au niveau du capteur
ou de sa zone environnante
• Lorsque la distance entre votre véhicule et une barrière de sécurité, un mur, etc.
entrant dans la zone de détection est
courte • Lorsque vous montez et descendez des
pentes abruptes consécutives, comme par
exemple des côtes, des déclivités, etc. • Lorsque les voies de circulation sont
étroites, ou que vous roulez au bord d'une
voie et qu'un véhicule circulant dans une voie autre que les voies adjacentes entre
dans la zone de détection
• Lorsque vous roulez sur des routes très sinueuses, présentant des virages consé-
cutifs ou des surfaces irrégulières
• Lorsque les pneus glissent ou patinent • Lorsque la distance entre votre véhicule et
le véhicule qui le suit est courte
• Lorsqu'un accessoire (tel qu'un porte-vélo) est installé à l'arrière du véhicule
• Lors d'un remorquage avec le véhicule
*: Sur modèles équipés
Assistant de sor tie du véhi-
cule*
L'aide à la sortie sécurisée est un
système qui utilise des capteurs
radar latéraux arrière installés sur
le côté intérieu r du pare-chocs
arrière pour aider les occupants à
juger si un véhicule ou une bicy-
clette en approche peut entrer en
collision avec une porte lors de la
sortie du véhicule, afin de réduire
le risque de collision.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure.
●L'Assistant de sortie du véhicule est un système supplémentaire qui, lorsque le
véhicule est arrêté, informe les occu-
pants de l'existence de véhicules et de bicyclettes en approche. Étant donné
que ce système ne peut pas être utilisé
seul pour juger de la sécurité, une confiance excessiv e dans ce système
peut conduire à un accident entraînant
la mort ou des blessures graves.
Dans certaines situ ations, ce système peut ne pas fonctionner de manière opti-
male. Il est donc nécessaire que les occu-
pants vérifient visuellement la sécurité directement et à l'aide des rétroviseurs.
3424-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Écran multifonctionnel
Activation/désactivation de l'Assistant de
sortie du véhicule.
Si une collision avec une porte est probable
et que la porte est ouverte, la porte est affi-
chée sur l'écran multifonctionnel. Par ail-
leurs, si vous ouvrez une porte alors que le
témoin d'un rétroviseur extérieur est allumé,
un signal sonore se déclenche comme un
avertissement.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsqu'un véhicule ou une bicyclette sus-
ceptible d'entrer en collision avec une porte
lorsqu'elle est ouverte est détecté, le témoin
du rétroviseur extérieur du côté détecté
s'allume. Si la porte du côté détecté est
ouverte, le témoin du rétroviseur extérieur
clignote.
Témoin d'informations d'aide à la
conduite
S'allume lorsque l'aide à la sortie sécurisée
est désactivée. Alors, “Aide sortie sans dan-
ger DÉSACTIVÉE” s'affiche à l'écran multi-
fonctionnel.
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté- rieur
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut
arriver que le témoin de rétroviseur extérieur
soit difficile à voir.
■Signal sonore
Si le volume du système audio est élevé ou si les environs sont bruyants, il peut être difficile
d'entendre le signal sonore.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.603)
Composants du système
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Les capteurs de l'Assistant de sortie du
véhicule sont installés derrière les côtés
gauche et droit du pare-chocs arrière res- pectivement. Respectez les précautions
suivantes pour garantir un fonctionnement
correct de l'Assistant de sortie du véhicule.
●Les capteurs et les zones environ-
nantes sur le pare-chocs arrière doivent
rester propres en t outes circonstances.
Si un capteur ou sa zone environnante sur
le pare-chocs arrière sont sales ou cou-
verts par de la neige, l'assistant de sortie
du véhicule risque de ne pas fonctionner
et un message d'averti ssement s'affiche.
Dans cette situation, nettoyez la saleté ou
la neige et conduisez le véhicule dans des
conditions adaptées au fonctionnement de
l'assistant de sortie du véhicule pendant
environ 10 minutes. Si le message d'aver-
tissement ne disparaît pas, faites contrôler
le véhicule par un revendeur agréé Toyota
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance.
347
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
Détection du capteur d'angle avant
Détection du capteur central avant
Détection du capteur d'angle arrière
Détection du capteur central arrière
Véhicules équipés de l’écran multi-
média (exemple)
Détection du capteur d'angle avant
Détection du capteur central avant
Détection du capteur d'angle arrière
Détection du capteur central arrière
Vous pouvez activer/désactiver le cap-
teur d'aide au stationnement Toyota en
appuyant sur ou sur l’écran
multifonctionnel. ( P.594, 603)
Lorsque la fonction de capteur d'aide
au stationnement Toyota est désacti-
vée, le témoin OFF du capteur d'aide
au stationnement Toyota ( P. 7 7 )
s'allume.
Pour réactiver le syst ème lorsqu'il a été
désactivé, sélectionnez ou sur
l'écran multifonctionnel pour activer le
système. S'il est désactivé en utilisant
cette méthode, le système n'est pas
réactivé en plaçant le contact du
moteur sur arrêt puis sur ON.
Activer/désactiver le capteur
d'aide au stationnement Toyota
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Il existe une limite au degré de précision
de reconnaissance et de performance de contrôle que le système peut fournir, ne
vous fiez pas outre mesure à ce système.
Le conducteur doit toujours être attentif à l'environnement du véhicule et conduire
prudemment.
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le
véhicule en toute sécurité et provoquer un accident.
●N'endommagez pas les capteurs, et
veillez à ce qu'ils soient toujours propres.
●Ne collez pas d'autocollant et n'installez
pas un composant électronique, tel qu'une plaque d'immatriculation rétroé-
clairée (de type fluorescent en particu-
lier), des feux antibrouillards, une antenne d'aile ou une antenne sans fil à
proximité d'un capteur radar.
3484-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
■Le système peut être actionné lorsque
●Le contact du moteur est sur ON.
●La fonction de capteur d'aide au stationne-
ment Toyota est activée.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de vitesses est placé sur une
position autre que P (transmission
Multidrive) ou le frein de stationnement est desserré (transmission manuelle).
■Si “Aide au stationnement indisponible.
Nettoyer capt. d'aide au sta- tionne-
ment.” s'affiche sur l'écran multifonc- tionnel
Un capteur peut être couvert de givre, de
neige, de saleté, etc. Retirez le givre, la
neige, la saleté, etc. du capteur pour ramener le système à un fonctionnement normal.
De plus, en raison du givre se formant sur un
capteur par temps froid, un message d'aver-
tissement peut s'afficher ou le capteur peut ne pas être en mesure de détecter un objet.
Une fois que le givre fond, le système revient
à un fonctionnement normal.
■Si “Aide stationnement indisp. Capteur encrassé” s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel
Un capteur peut être couvert de gouttes
d'eau, de givre, de neige, de saleté, etc. Retirez les gouttes d'eau, le givre, la neige, la
saleté, etc. du capteur pour ramener le sys-
tème à un fonctionnement normal.
Si un capteur est sale, la position du capteur sale s'affiche à l'écran.
De plus, en raison du givre se formant sur un
capteur par temps froid, un message d'aver-
tissement peut s'afficher ou le capteur peut ne pas être en mesure de détecter un objet.
Une fois que le givre fond, le système revient
à un fonctionnement normal.
Si un message d'avertissement s'affiche même si le capteur est propre, il peut y avoir
un dysfonctionnement du capteur. Faites
contrôler le véhicule par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou
tout autre réparateur de confiance.
AVERTISSEMENT
●Ne faites pas subir de choc violent à la
zone avoisinant le c apteur. Si celle-ci
subit un choc, faites contrôler le véhi- cule par tout revendeur agréé Toyota ou
tout réparateur agréé Toyota, ou tout
autre réparateur de confiance. Si le pare-chocs avant ou arrière doit être
retiré/installé ou remplacé, contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara- teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ni ne peignez les capteurs.
●Ne placez aucun cache de plaque
d'immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-
jours correctement gonflés.
■À quel moment désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction, car elle peut fonctionner même
s'il n'existe aucune pr obabilité de collision.
●Non respect des précautions ci-dessus.
●Une suspension qui n'est pas d'origine
Toyota (suspension abaissée, etc.) est
installée.
■Remarques pour le lavage du véhi- cule
Ne dirigez pas de forts jets d'eau ou de
vapeur sur les capteurs.
Cela peut provoquer un dysfonctionne-
ment du capteur.
●Lors de l'utilisation d'un nettoyeur haute
pression pour laver le véhicule, ne
vaporisez pas directement les capteurs, car cela peut causer le dysfonctionne-
ment d'un capteur.
●Lors de l'utilisation de la vapeur pour nettoyer le véhicule, ne dirigez pas la
vapeur trop près des capteurs car cela
peut causer le dysfonctionnement d'un capteur.
353
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des instru-
ments
Actionner les commandes de réglage des
instruments pour activer/désactiver la fonc-
tion RCTA sur l’écran multifonctionnel.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Si un véhicule est détecté comme appro-
chant de la gauche ou de la droite derrière le
véhicule, les deux témoins du rétroviseur
extérieur clignotent et un signal sonore
retentit.
Écran multimédia
Si un véhicule approchant par le côté arrière
droit ou gauche du véhicule est détecté,
l'icone RCTA ( P.354) du côté détecté
s'affiche sur l'écran multimédia. Cette illus-
tration* montre un exemple d’un véhicule
approchant des deux côtés du véhicule.
*: Selon la catégorie du véhicule et les
options équipées, l'écran réel peut être
différent de cette illustration.
Témoin d'informations d'aide à la
conduite
S'allume quand le RCTA est désactivé.
Alors, “Alerte circulation transversale ar
DÉSACTIVÉE” s'affiche à l'écran multifonc-
tionnel.
Fonction RCTA (avertisse-
ment de trafic transversal
arrière)*
La fonction RCTA utilise les cap-
teurs radar arrière latéraux BSM
montés derrière le pare-chocs
arrière. Cette fonc tion est destinée
à aider le conducteur à contrôler
les zones qui ne sont pas facile-
ment visibles lors d'une marche
arrière.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez tou-
jours prudemment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure. La fonction RCTA est une fonction complémentaire
uniquement qui avertit le conducteur qu'un
véhicule s'approche du côté arrière droit
ou gauche du véhicule. Puisque la fonc- tion RCTA risque de ne pas fonctionner
correctement dans cert aines conditions, la
sécurité doit être confirmée visuellement par le conducteur. Une confiance exces-
sive en cette fonction peut provoquer un
accident, pouvant occasionner des bles- sures graves, voire mortelles.
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
P.338
Composants du système
3564-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
●Véhicules ne pouvant pas être détectés par les capteurs à cause d'obstacles
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules en stationnement et objets fixes
similaires*
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules s'éloignant de votre véhicule
●Véhicules approchant des places de sta-
tionnement à côté de votre véhicule*
●La distance entre le capteur et le véhicule
qui approche est devenue trop courte*: Selon les conditions, il peut arriver qu'un
véhicule et/ou un objet soit détecté.
■Situations dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
La fonction RCTA peut ne pas détecter cor-
rectement les véhicules dans les situations suivantes:
●Lorsque le capteur est mal aligné suite à un impact important au niveau du capteur
ou de sa zone environnante
●Lorsque de la boue, de la neige, de la
glace, un autocollant, et c. recouvre le cap-
teur ou la zone environnante au-dessus du pare-chocs arrière
●Lorsque vous roulez sur une chaussée humide comportant des flaques d'eau pen-
dant des intempéries, chutes de pluie ou
de neige importantes ou brouillard épais
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu'ils se suivent de près
●Lorsqu'un véhicule approche à grande
vitesse
●Lorsqu'un équipement risquant d'obstruer
un capteur est installé, comme un anneau de remorquage, une protection pour
pare-chocs (une bande de finition supplé- mentaire, etc.), un porte-vélos, ou un
chasse-neige
●Lorsque vous reculez sur une pente avec
changement de déclivité brutal
●Lorsque vous reculez pour sortir d'un
espace de stationnement à angle aigu
●Immédiatement après avoir activé la fonc-
tion RCTA
●Immédiatement après le démarrage du
moteur avec la fonction RCTA activée
●Lorsqu'un véhicule ne peut pas être
détecté par les capteurs à cause d'obsta-
cles
●Lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque
●Lorsqu'il y a un écart de hauteur important
entre votre véhicule et le véhicule qui entre dans la zone de détection
●Lorsqu'un capteur ou la zone autour d'un capteur sont extrêmement chauds ou
froids
●Si la suspension a été modifiée ou que des
359
4
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation
du système
Ne vous fiez pas outre mesure au sys-
tème, car vous risquez de provoquer un accident. Conduisez toujours en vérifiant
la sécurité des alentours du véhicule.
Selon le véhicule et l'état de la route, les
conditions météorologiques, etc., le sys- tème risque de ne pas fonctionner.
Les capacités de détection des capteurs et
des radars sont limitées. Conduisez tou-
jours en vérifiant la sécurité des alentours du véhicule.
●Le conducteur est le seul responsable
de la sécurité de sa conduite. Condui- sez toujours prudemment, en prenant
soin de surveiller tout ce qui vous
entoure. Le système PKSB (frein d'aide au stationnement) est conçu pour four-
nir une assistance et réduire la gravité
des collisions. Toutefois, il peut ne pas fonctionner dans certaines situations.
●Le système PKSB (frein d'aide au sta-
tionnement) n'est pas conçu pour arrê- ter le véhicule complètement. De plus,
même si le système a arrêté le véhicule,
il est nécessaire d'appuyer sur la pédale
de frein immédiatement car le contrôle du freinage sera annulé après environ 2
secondes.
●Il est extrêmement dangereux de véri- fier le bon fonctionnement du système
en conduisant de manière intentionnelle
le véhicule en direction d'un mur, etc. N'essayez jamais de faire cela.
■Quand désactiver le système PKSB
(frein d'aide au stationnement)
Dans les situations suivantes, désactivez le PKSB (frein d'aide au stationnement),
car ce système peut fonctionner bien qu'il
n'existe aucune possi bilité de collision.
●Lors de l'inspection du véhicule au
moyen d'un banc à rouleaux, d'un dyna-
momètre à châssis ou d'un rouleau libre
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou un navire de
transport
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d'une taille autre que celle
spécifiée sont montés
●Si l'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge transpor-
tée
●Lorsqu'un équipement risquant d'obs- truer un capteur est installé, comme un
anneau de remorquage, une protection
pour pare-chocs (une bande de finition supplémentaire, etc.), un porte-vélos,
ou un chasse-neige
●Lors de l'utilisation de dispositifs de lavage automatiques
●Si le véhicule ne peut pas être conduit
de manière stable, comme lorsque le véhicule a été im pliqué dans un acci-
dent ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration anti-crevaison de secours sont
utilisés
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque ou lors d'un remorquage
d'urgence
■Précautions relatives à la suspension
Ne modifiez pas la suspension du véhi- cule. Si la hauteur ou l' inclinaison du véhi-
cule est modifiée, les capteurs peuvent ne
pas parvenir à détecter les objets détec- tables et le système peut ne pas fonction-
ner correctement, ce qui peut entraîner un
accident.
375
4
4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
Utilisez des liquides adaptés aux
températures extérieures ambiantes.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-vitre
Faites vérifier par un technicien de
maintenance l'état de la batterie.
Faites équiper le véhicule de quatre
pneus hiver ou achetez une paire de
chaînes à neige pour les roues
avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de
taille et de marque identiques et que les
chaînes correspondent à la taille des pneus.
Effectuez les tâches suivantes en fonc-
tion des conditions d'utilisation:
Ne forcez pas l'ouverture d'une vitre
ou l'actionnement d'un essuie-glace
Conseils de conduite hiver-
nale
Effectuez les préparatifs et les
contrôles nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver.
Adaptez toujours la conduite du
véhicule aux conditions clima-
tiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner une perte de contrôle du véhi-
cule et occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus soient tou-
jours gonflés à la pression recomman- dée.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse ou la vitesse recommandée pour les pneus neige utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus
neige.
■Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut
entraîner une impossibilité de conduire le véhicule en toute sécurité, et occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de
vitesse spécifiées pour les chaînes à neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), en
privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations brusques, les
changements de direction brusques, les freinages et les changements de vitesse
brusques pouvant causer un freinage
soudain du moteur.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer
dans un virage, pour être sûr de garder
la maîtrise du véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA (aide au
suivi de voie). (sur modèles équipés)
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus neige
Faites réparer ou remplacer les pneus
neige par un revendeur agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance ou revendeur de
pneus reconnu. En effet, le démontage et le montage des
pneus neige a un effet sur le fonctionne-
ment des valves et émetteurs du système d’avertissement de pression des pneus.
Avant de prendre le volant