Page 25 of 164

23
Acesso
2Trancamento do veículo
► Pressione um dos puxadores da porta dianteira
(nas marcações).
Não é possível trancar o veículo se uma das chaves
eletrónicas estiver no interior do mesmo.
Fecho dos vidros
Pressionar e segurar o puxador fecha os vidros.
Quando fechar os vidros, verifique se não está presente qualquer pessoa ou objeto
que impeça o fecho correto.
O trancamento e a ativação do alarme, consoante
a versão, são confirmados pelo acendimento
temporário das luzes indicadoras de mudança de
direção.
Dependendo da versão, os retrovisores exteriores
recolhem.
Conselhos
Se uma das portas ou a mala ainda estiver aberta ou se a chave eletrónica do sistema
Keyless Entry and Start ficar dentro do veículo, o
trancamento centralizado vai ser desativado.
Contudo, se o veículo estiver equipado com
alarme, este é ativado após 45 segundos.
Se o veículo estiver destrancado, mas as portas não abrirem, o veículo é trancado de
novo automaticamente após cerca de 30
segundos. Se o veículo estiver equipado com
alarme, é reativado automaticamente.
A função de fecho automático é configurada
através do menu de configuração do veículo do
ecrã tátil.
Consoante a versão, a função de abertura/ fecho dos retrovisores automáticos é
configurada pressionando o botão de abertura/
fecho do comando dos retrovisores.
Como medida de segurança, nunca saia do veículo, mesmo que seja durante pouco
tempo, sem levar a chave eletrónica do sistema
Keyless Entry and Start consigo.
Tenha cuidado porque o veículo pode ser
roubado se a chave estiver numa das áreas
definidas quando o veículo estiver destrancado.
Para poupar a carga da pilha na chave eletrónica e a bateria do veículo, as funções
“mãos-livres” estão reguladas para o modo de
hibernação após 21 dias sem utilização. Para
restabelecer estas funções, pressione um dos
botões do telecomando ou ligue o motor com a
chave eletrónica no leitor de emergência.
Para obter mais informações sobre como iniciar
o sistema Keyless Entry and Start, consulte a
secção correspondente.
Interferências elétricas A chave eletrónica pode não funcionar
se estiver próxima de dispositivos eletrónicos
(por exemplo, telemóveis (ligados ou no modo
de espera), computadores portáteis, campos
magnéticos intensos). Se for o caso, afaste a
chave eletrónica do dispositivo eletrónico.
Trancamento centralizado
Manual
► Pressione estes botões para trancar/destrancar
as portas do veículo a partir do interior do veículo.
O trancamento centralizado não funciona se uma das portas estiver aberta.
No caso de trancamento a partir do exterior
Quando o veículo está trancado a partir do
exterior, o botão não funciona.
►
Após o trancamento, puxe um dos comandos
interiores das portas para destrancar o veículo.
Page 26 of 164

24
Acesso
Automático (segurança anti-intrusão)
As portas podem trancar-se automaticamente com
o veículo em movimento (velocidade superior a 20
km/h).
O trancamento automático com o veículo em
movimento (ativado por predefinição) é
configurado através do menu do ecrã tátil
Definições do veículo.
Procedimentos de
emergência
Perda das chaves, do
telecomando, da chave
eletrónica
Dirija-se ao concessionário PEUGEOT com o
certificado de matrícula do veículo, o seu documento
de identidade e, se possível, a etiqueta com o
código das chaves.
O concessionário PEUGEOT pode recuperar o
código das chaves e o código do repetidor, que
permite encomendar uma nova chave.
Destrancamento/Trancamento
total do veículo com a chave
Siga este procedimento nas seguintes situações:
– Pilha do telecomando sem carga.
–
A
varia no telecomando.
– Bateria do veículo descarregada.
– V eículo numa zona de forte interferência
eletromagnética.
No primeiro caso, substitua a pilha do telecomando.
No segundo caso, proceda à reinicialização do
telecomando.
Consulte as secções correspondentes.
► Insira a chave na fechadura da porta.
► Rode a chave para a frente/trás para destrancar/
trancar o veículo.
Se o veículo estiver equipado com alarme, não é ativado quando trancar com a chave.
Se o alarme estiver ativado, a sirene toca
quando a porta for aberta; ligue o motor para
desligá-lo.
Mau funcionamento do fecho
centralizado
Siga estes procedimentos nas seguintes situações:
– A varia no fecho centralizado.
–
Bateria desligada ou descarregada.
Em caso de mau funcionamento do sistema de fecho centralizado, tem de desligar a
bateria para assegurar o trancamento completo
do veículo.
Porta do condutor
► Rode a chave no sentido da traseira do veículo
para a trancar ou para a frente para a destrancar.
Outras portas
Destrancamento
► Puxe o comando interior de abertura da porta.
Trancamento
► Abra as portas.
► Para as portas traseiras, verifique se o fecho
manual de segurança para crianças não se encontra
ativado.
Consulte a secção correspondente.
►
Insira a chave com cuidado no fecho situado no
trinco da porta e depois rode o fecho para o interior
da porta.
►
Feche as portas e verifique a partir do exterior se
o veículo está trancado.
Substituição da pilha
É apresentada uma mensagem no quadro de bordo
quando é necessário substituir a pilha.
Page 27 of 164

25
Acesso
2Tipo de pilha: CR2032/3 volts.
Sem Keyless Entry and Start
Com Keyless Entry and Start
► Desencaixe a tampa inserindo uma pequena
chave de parafusos no entalhe e levante a tampa.
► Retire o circuito impresso da unidade e vire-o ao
contrário (com Keyless Entry and Start).
►
Retire a pilha gasta do compartimento.
►
Insira a nova pilha, respeitando a polaridade.
►
Coloque o circuito impresso no respetivo local,
respeitando a direção de instalação (com Keyless
Entry and Start).
►
Encaixe a tampa na unidade.
►
Reinicialize o telecomando.
Para obter mais informações sobre a
Reinicialização do telecomando, consulte a
secção correspondente.
Não deite para o lixo as pilhas do telecomando, pois contêm metais nocivos
para o meio ambiente. Entregue-as num ponto
de eliminação aprovado.
Este equipamento inclui uma pilha tipo-botão.
Não ingira a pilha. Risco de queimaduras
químicas!
A ingestão da pilha pode causar queimaduras
internas graves em apenas 2 horas e pode ser
fatal.
Se as pilhas forem ingeridas ou inseridas numa
parte do corpo, contacte um médico de imediato.
Mantenha as pilhas novas e gastas fora do
alcance das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fechar
corretamente, deixe de utilizar o produto e
mantenha-o afastado das crianças.
Risco de explosão se a pilha for substituída por uma do tipo incorreto!
Substitua a pilha por uma do mesmo tipo.
Risco de explosão ou fuga de líquido ou gás inflamável!
Não utilize/armazene/coloque a pilha num local
onde a temperatura seja demasiado elevada
ou se a pressão for demasiado reduzida se a
altitude for muito elevada.
Não queime, esmague ou corte a pilha gasta.
Reinicialização do
telecomando
Depois de uma substituição da bateria ou em caso
de problema de funcionamento, pode ser necessário
reinicializar o telecomando.
Para reinicializar o telecomando, visite um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Portas
Abertura
A partir do exterior
► Depois de destrancar o veículo ou com a chave
eletrónica do sistema “Keyless Entry and Start” na
zona de reconhecimento, puxe o manípulo da porta.
Page 28 of 164

26
Acesso
Do interior
► Puxe o comando interior de abertura de uma
porta; esta ação destranca o veículo por completo.
Com o destrancamento seletivo ativado: – A abertura da porta do condutor
destranca apenas a porta do condutor (se o
veículo não tiver sido destrancado por completo).
–
A
abertura de uma das portas do passageiro
destranca o resto do veículo.
Fecho
Se uma porta não estiver bem fechada, uma
mensagem é apresentada no quadro de bordo se
o motor estiver ligado, acompanhada de um sinal
sonoro se o veículo estiver a deslocar-se a mais de
20 km/h.
Porta da mala
Recomendações de
segurança
Nunca conduza com a porta da mala para baixo.
Assegure-se que não há pessoas ou obstáculos
presentes (no piso e mais alto) quando
descarregar.
Nunca coloque as mãos perto do suporte quando
manusear a porta da mala, os dedos podem ficar
entalados.
A porta da mala da caixa de carga é pesada,
abra-a com cuidado.
Respeite a carga útil indicada na etiqueta do
fabricante afixada no veículo.
Verifique periodicamente se as suspensões
estão em boas condições e se os pneus têm a
pressão recomendada.
Coloque a carga de maneira uniforme na caixa
de carga.
Abertura a 90°
► Dependendo da versão, destranque a porta da
mala com a chave específica.
► Puxe o puxador e, em seguida, baixe a porta da
mala, segurando-a até ficar presa pelos suportes
de fixação.
A carga máxima sobre a porta da mala é de 100 kg. Uma carga mais pesada pode
danificar os suportes.
Abertura a 180°
Dependendo da versão, é possível aumentar o
ângulo de abertura para cerca de 180°.
►
Depois de abrir a porta da mala, levante-a
ligeiramente, puxando os suportes no sentido de
funcionamento oposto.
►
Quando atingir a posição pretendida, retire os
suportes do respetivo eixo em ambos os lados da
porta da mala.
Fecho
► Levante a porta da mala até os trincos
encaixarem no respetivo local.
Page 29 of 164

27
Acesso
2Dependendo da versão, se os suportes tiverem sido retirados, coloque-os de novo
antes de voltar a fechar a porta da mala.
Verifique se os 2 trincos estão bloqueados
corretamente, puxando a porta da mala em cada
lado.
Alarme
(Dependendo da versão)
Sistema de proteção e de dissuasão contra o roubo
e a intrusão.
Controlo perimétrico
O sistema controla a abertura do veículo.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma porta
ou o capô, por exemplo.
Reparar o sistema de alarme Consultar um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Trancamento do veículo com
sistema de alarme
Ativação
► Desligue a ignição e saia do veículo.
► T ranque o veículo com o telecomando ou com o
sistema Keyless Entry and Start.
Quando o sistema de vigilância está ativo, esta luz indicadora pisca uma vez por
segundo no quadro de bordo e as luzes indicadoras
de mudança de direção ficam intermitentes durante
cerca de 2 segundos.
O controlo perimétrico é ativado após 5 segundos.
Se uma abertura (porta ou capô) não for fechada corretamente, não é possível ativar
o controlo perimétrico.
Desativação
► Pressione o botão de destrancamento do
telecomando.
ou
►
Destranque o veículo com o sistema Keyless
Entry and Start.
O sistema de vigilância é desativado: a luz
indicadora no quadro de bordo apaga-se e as luzes
indicadoras de mudança de direção permanecem
intermitentes durante cerca de 2 segundos.
Quando o veículo é trancado de novo automaticamente (por exemplo, se uma
porta não abrir após 30 segundos após o
destrancamento), o sistema de vigilância é
reativado automaticamente.
Acionamento do alarme
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes indicadoras de
mudança de direção durante 25 segundos.
Quando as luzes indicadoras de mudança de
direção e a luz avisadora de alarme no quadro
de bordo ficam intermitentes, isso significa que o alarme foi acionado durante a sua ausência.
Quando o veículo é destrancado com o
telecomando ou o sistema Keyless Entry and Start,
as luzes indicadoras de mudança de direção e a luz
avisadora no quadro de bordo param de piscar.
Anomalia de funcionamento
do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
►
Destranque o veículo com a chave na fechadura
da porta do condutor.
►
Abra a porta; o alarme é acionado.
►
Ligar a ignição e arrancar o motor; isto para
o alarme. A luz indicadora do quadro de bordo
apaga-se.
Trancamento do veículo sem
ativar o alarme
► Tranque o veículo com a chave (integrada no
telecomando) na fechadura da porta do condutor.
Anomalia de funcionamento
Ao ligar a ignição, o acendimento permanente da luz
indicadora do quadro de bordo indica uma anomalia
de funcionamento no sistema.
Solicitar a verificação por parte do concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Page 30 of 164

28
Acesso
Ativação automática
(Dependendo da versão)
O sistema é ativado automaticamente 2 minutos
após o fecho da última porta.
►
Para evitar o acionamento do alarme ao
entrar no veículo, pressione primeiro o botão de
destrancamento do telecomando ou destranque
o veículo através do sistema “Keyless Entry and
Start”.
Desativação do alarme
► Pressione o botão de destrancamento do
telecomando durante cerca de 4 segundos.
Um sinal sonoro é acionado e as luzes indicadoras
de mudança de direção ficam intermitentes 4 vezes
para indicar que o alarme está desativado (a luz
indicadora no quadro de bordo é desativada).
►
Pressione o botão de destrancamento para
reativar o alarme.
Vidros elétricos
1. Dianteiro esquerdo
2. Dianteiro direito
3. Traseiro direito (dependendo da versão)
4. Traseiro esquerdo (dependendo da versão)
5. Desativação dos comandos dos elevador
de vidros localizados junto dos bancos dos
passageiros e dos traseiros (consoante a
versão)
Operação manual
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o
comando sem ultrapassar o ponto de resistência; o
vidro para assim que soltar o comando.
Funcionamento automático
(Dependendo da versão, apenas para o condutor)
► Para abrir/fechar o vidro, pressione/puxe o
interruptor para além do ponto de resistência: o
vidro abre/fecha por completo quando o interruptor
é libertado.
Pressione novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Os comandos dos vidros permanecem operacionais durante cerca de 45 segundos
depois de desligar a ignição ou trancar o veículo.
Após esse intervalo, os comandos são
desativados. Para reativá-los, ligue a ignição ou
destranque o veículo.
Antientalamento
(Dependendo da versão, apenas para o condutor)
Se um obstáculo entrar em contacto com o vidro
quando estiver a subir, para e desce ligeiramente
de imediato.
Desativação dos comandos
traseiros dos elevadores de
vidros traseiros
Para a segurança do seu filho, pressione o comando 5 para desativar os comandos dos
elevadores de vidros traseiros e do passageiro,
independentemente das posições.
É apresentada uma mensagem de confirmação.
A mensagem permanece apresentada até os
comandos serem reativados.
Page 31 of 164

29
Acesso
2Os elevadores de vidros traseiros podem continuar
a ser controlados com os comandos do condutor.
Reinicialização dos
elevadores de vidros
Depois de voltar a ligar a bateria ou na
eventualidade de um movimento invulgar do vidro, a
função antientalamento deve ser reinicializada.
A função de antientalamento é desativada
durante a seguinte sequência de operações.
Para o vidro do condutor:
►
Levante o vidro até fechar por completo.
►
Liberte e depois puxe o comando durante, pelo
menos, um segundo após ter atingido a posição de
vidro fechado. Repita a operação duas vezes de
seguida.
►
Baixe o vidro por completo.
Se um elevador de vidros encontrar um obstáculo durante o funcionamento, o
movimento do vidro deve ser invertido. Para
fazê-lo, pressione o respetivo comando.
Quando o condutor aciona os comandos do
elevador de vidros dos passageiros, o condutor
deve assegurar-se de que nada impede o fecho
correto dos vidros.
Deve assegurar-se que os passageiros utilizam
corretamente os elevadores de vidros.
Preste especial atenção às crianças quando
utilizar os vidros.
Tenha cuidado com os passageiros e/ou outras
pessoas presentes quando fechar os vidros com
a chave eletrónica.
Quando o veículo estiver em movimento, não
coloque a cabeça ou os braços através dos
vidros, risco de ferimentos graves!
Page 32 of 164

30
Ergonomia e conforto
Posição correta de
condução
Por motivos de segurança, os bancos só devem ser regulados com o veículo parado.
Antes de colocar o veículo em movimento e para
tirar proveito da ergonomia do posto de condução,
regule pela ordem que se segue:
–
altura do encosto de cabeça.
–
ângulo das costas do banco.
–
altura da almofada do banco.
–
posição longitudinal do banco.
–
altura e profundidade do volante.
–
o retrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Depois de realizar estas regulações, verifique se o quadro de bordo pode ser
visualizado corretamente a partir da sua posição
de condução.
Bancos dianteiros
Encostos de cabeça
dianteiros
Ajuste da altura
Para cima:
► Levante o encosto de cabeça para a posição
pretendida; é emitido um som de clique quando o
encosto de cabeça encaixar na respetiva posição.
Para baixo:
►
Pressione o pino
A para baixar o encosto de
cabeça.
O encosto de cabeça é regulado corretamente quando a extremidade
superior fica nivelada com a parte superior da
cabeça do passageiro.
Ajuste do ângulo
(Consoante o equipamento)
► Mova a parte superior do encosto de cabeça
para a frente ou para trás para ajustar o ângulo.
Remoção de um encosto de cabeça
► Puxe o encosto de cabeça para cima até ao
batente.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e levante-o por completo.
►
Arrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
► Insira as hastes do encosto de cabeça nas guias
do encosto do banco correspondente.
►
Empurre o encosto de cabeça completamente
até baixo.
►
Pressione o pino
A para libertar o encosto de
cabeça e empurre-o para baixo.
►
Proceda à regulação em altura do encosto de
cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e
regulados em função do ocupante do banco.