303
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
está deshabilitado. • La colisión se puede evitar con el acciona-miento normal de los frenos.
• Ya no se detecta un peatón detrás del vehículo.
●Control de frenos• El freno de asistencia al estacionamiento está deshabilitado.
• Han transcurrido aproximadamente 2 segundos desde que el control de frenos ha detenido el vehículo.
• Se ha pisado el pedal del freno después de que el control de frenos haya detenido el vehículo.
• Ya no se detecta un peatón detrás del vehículo.
■Reactivación de la función del freno de asistencia al estacionamiento (peato-
nes en la parte trasera)
P.296
■Área de detección de la función del freno de asistencia al estacionamiento (peatones en la parte trasera)
El área de detección de la función del freno
de asistencia al estacionamiento (peatones en la parte trasera) difiere del área de detec-ción de la función de RCD ( P.289). En con-
secuencia, aunque la función de RCD detecte un peatón y emita una alerta, es posible que la función del freno de asistencia
al estacionamiento (peatones en la parte tra- sera) no se ponga en funcionamiento.
■Situaciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
P.290
■Situaciones en las que el sistema
podría funcionar inesperadamente
P.291
*: Si el vehículo dispone de ello
■Descripción de la función
Advanced Park ayuda a dar marcha
atrás o a estacionar en paralelo en un
espacio seleccionado en la pantalla
multimedia, o a salir de una plaza de
aparcamiento, al proporcionar una guía
de las maniobras mediante visualiza-
ciones y el funcionamiento del avisador
acústico, así como el desplazamiento
de la posición del cambio, el acciona-
miento del volante, del pedal del acele-
rador y del pedal del freno.
Además, el monitor de visión panorá-
mica puede mostrar el área frontal,
posterior y la vista desde arriba del
vehículo, lo que ayuda a confirmar el
estado de la zona que rodea el vehí-
culo. Para obtener información sobre el
monitor de visión panorámica, consulte
el “Sistema de navegación Manual del
propietario”.
En función del estado de la superficie
de la carretera o del vehículo, la distan-
cia entre el vehículo y la plaza de apar-
camiento, etc., puede que no sea
posible proporcionar ayuda para esta-
cionar en la plaza seleccionada.
Toyota Teammate Advan-
ced Park*
Advanced Park
ADVERTENCIA
■Al utilizar Advanced Park
●No confíe demasiado en Advanced Park. Del mismo modo que en un vehí-
culo normal, preste atención a su alre- dedor mientras el vehículo está en movimiento.
321
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Los mensajes siguientes se mostrarán
en la pantalla multimedia en los casos
que se indican a continuación cuando
Advanced Park no puede accionarse o
se cancele o se suspenda el funciona-
miento. Realice la acción correctiva
adecuada en función del mensaje
visualizado.
■Cuando Advanced Park no puede
accionarseAV I S O
• Cuando una luz incide de forma tempo-
ral en la plaza de aparcamiento (luces de otro vehículo, luz de seguridad, etc.)
• Cuando hay una lente de la cámara
sucia o cubierta de gotas de agua
Si la asistencia finaliza durante el registro, vuelva a llevar a cabo el registro.
●Al registrar una plaza de aparcamiento en la función de memoria, si no se puede detectar la superficie de la carre-
tera, se mostrará “No hay espacio para estacionar disponible para registrar”.
●Cuando utilice la función de memoria,
asegúrese de detenerse inmediata- mente en frente de la posición de deten-ción. De lo contrario, es posible que la
plaza de aparcamiento no se pueda detectar correctamente y que no se pro-porcione asistencia hasta que el vehí-
culo esté completamente estacionado.
●No utilice la función de memoria si una cámara ha sufrido un impacto fuerte o si
las imágenes del monitor de visión panorámica están desalineadas.
●Si se ha reemplazado una cámara, ya que el ángulo de instalación de la cámara habrá cambiado, será necesa-
rio volver a registrar las plazas de apar- camiento de la función de memoria.
Mensajes visualizados
MensajeCondición/acción
correctiva
“Anomalia Advanced
Park. Recarsi dal
concessionario.”
Puede que haya una
avería en Advanced
Park
Desactive el inte-
rruptor de arranque
y, a continuación,
ponga en marcha de
nuevo el sistema de
pila de combustible.
Si se vuelve a mos-
trar el mensaje, lleve
el vehículo a un dis-
tribuidor o taller de
reparaciones Toyota
autorizado, o a cual-
quier otro taller de
reparaciones cualifi-
cado, para que lo ins-
peccionen.
“Freno de estaciona-
miento accionado”
Se ha pulsado el
interruptor principal
de Advanced Park
con el freno de esta-
cionamiento aplicado
Suelte el freno de
estacionamiento y, a
continuación, vuelva
a pulsar el interruptor
principal de Advan-
ced Park.
“Limpie la suciedad
de la cámara”
Hay una lente de
cámara cubierta de
hielo, nieve, barro,
etc. (la cámara se
muestra en la panta-
lla multimedia)
Retire el hielo, la
nieve, el barro, etc.
332
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
al estacionamiento esté en funciona-
miento se puede ajustar hacia dentro o
hacia fuera.
Si los neumáticos están desgastados, la tra-
yectoria del vehículo se podría desplazar del
centro de la plaza de aparcamiento.
■Ajuste de la anchura de la carre-
tera
Se puede establecer la anchura total en
la que el vehículo se desplaza cuando
se utiliza la asistencia al estaciona-
miento.
■Eliminación de la plaza de aparca-
miento registrada
La información de la plaza de aparca-
miento registrada en la memoria se
puede eliminar.
1 Con Advanced Park desactivado,
pulse el interruptor de la cámara.
2 Seleccione en la pantalla multi-
media y, a continuación, elija
“Advanced Park”.
3 Si se selecciona “Borrar espacio
para estacionar registrado”, las pla-
zas de aparcamiento registradas en
la función de memoria se pueden
eliminar.
Pantalla de información múltiple
Interruptor de selección del modo
de conducción
El modo de conducción cambia cada vez
que se pulsa el interruptor.
1 Modo normal
Proporciona un equilibrio óptimo de ahorro
de combustible, silencio y rendimiento diná-
mico. Adecuado para condiciones normales
de conducción.
2 Modo deportivo
Controla la transmisión y el sistema de pila
de combustible para proporcionar una ace-
leración rápida y potente. Resulta adecuado
cuando se desea una respuesta de conduc-
Inter ruptor de selección
del modo de conducción
Se puede seleccionar el modo de
conducción que mejor se adapte a
las características de la conduc-
ción.
Selección de un modo de con-
ducción
334
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
tiva después de conducir en modo de nieve.
■ECB (sistema de frenos contro-
lado electrónicamente)
El sistema de frenos controlado electró-
nicamente genera la fuerza de frenado
correspondiente a la operación de fre-
nado
■ABS (sistema antibloqueo de fre-
nos)
Contribuye a evitar que las ruedas se
bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al con-
ducir sobre una carretera resbaladiza
■Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar
el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de
emergencia
■VSC (control de estabilidad del
vehículo)
Ayuda al conductor a controlar el
derrape en caso de virajes o giros brus-
cos sobre calzadas resbaladizas.
Sistemas de asistencia a la
conducción
Para mantener el rendimiento y la
seguridad de la conducción, los
siguientes sistemas actúan auto-
máticamente en respuesta a diver-
sas situaciones de conducción.
Recuerde, no obstante, que estos
sistemas son complementarios y
no debe depender demasiado de
ellos al conducir el vehículo.
Resumen de los sistemas de
asistencia a la conducción
335
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■TRC (sistema de control de la
tracción)
Ayuda a mantener la potencia de trac-
ción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al ace-
lerar en calzadas resbaladizas
■Asistencia activa en curvas (ACA)
Ayuda a evitar que el vehículo se des-
víe hacia el exterior regulando el freno
de las ruedas interiores cuando se
intenta acelerar al girar
■Control de asistencia al arranque
en cuesta
Ayuda a reducir el movimiento hacia
atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
■EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir
el esfuerzo necesario para girar el
volante.
■VDIM (gestión integrada de la
dinámica del vehículo)
Proporciona un control integrado de los
sistemas ABS, asistencia al freno,
TRC, VSC, control de asistencia al
arranque en cuesta y EPS
Ayuda a mantener la estabilidad del
vehículo cuando se realizan giros brus-
cos en superficies resbaladizas
mediante el control de los frenos, la
potencia del sistema de pila de com-
bustible, la asistencia a la dirección y el
grado de giro de la dirección
■Luces de emergencia traseras
automáticas de destellos (si el
vehículo dispone de ello)
Los sensores del radar traseros detec-
tan los vehículos que le siguen por el
mismo carril. Si el sistema determina
que existe un riesgo alto de colisión tra-
sera, los intermitentes de emergencia
parpadearán rápidamente para adver-
tir al conductor del vehículo que le
sigue. Simultáneamente, se mostrará
un mensaje en la pantalla de informa-
ción múltiple para informar al conductor
de la aproximación del vehículo que le
sigue.
■Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, las
luces de freno parpadean automática-
mente para avisar al vehículo que cir-
cula detrás.
■Freno de colisión secundaria
Cuando el sensor del airbag SRS
detecta una colisión y el sistema se
acciona, los frenos y las luces de los
frenos se controlan automáticamente
para disminuir la velocidad del vehículo
y contribuir a reducir la posibilidad de
que se produzcan daños adicionales a
causa de una segunda colisión.
■Si los sistemas TRC/VSC/ABS están en
funcionamiento
El indicador luminoso de deslizamiento par- padeará mientras los sistemas TRC/VSC/ABS están en funcionamiento.
■Desactivación del sistema TRC
Si el vehículo se queda atascado en barro,
tierra o nieve, el sistema TRC puede reducir
la potencia que el sistema de pila de com-
bustible suministra a las ruedas. Si pulsa
para desactivar el sistema puede resul-
tarle más fácil balancear el vehículo y desa-
tascarlo.
337
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
partimiento de la unidad de la pila de com- bustible al pisar el pedal del freno repetidamente, al poner en marcha el sis-
tema de pila de combustible o justo des- pués de iniciarse la marcha del vehículo. Este sonido no indica que se haya produ-
cido una avería en alguno de estos siste- mas.
●Cuando alguno de los sistemas menciona-dos anteriormente está en funcionamiento pueden darse las siguientes circunstan-
cias. Ninguna de ellas indica que se haya producido una avería.• Se notan vibraciones en la carrocería y la
dirección. • También puede escucharse un ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear leve- mente después de haberse activado el ABS.
• El pedal del freno puede descender leve- mente después de haberse activado el ABS.
■Ruido de funcionamiento del ECB
En los casos siguientes se puede oír ruido de
funcionamiento del ECB, pero esto no indica que se haya producido una avería.
●Ruido de funcionamiento procedente del compartimiento de la unidad de la pila de combustible al accionar el pedal del freno.
●Ruido del motor del sistema de frenos pro-cedente de la parte delantera del vehículo
cuando la puerta del conductor está abierta.
●Ruido de funcionamiento procedente del compartimiento de la unidad de la pila de combustible después de que hayan trans-
currido uno o dos minutos desde la deten- ción del sistema de pila de combustible.
■Ruidos y vibraciones durante el funcio-namiento de la asistencia activa en cur-
vas
Cuando se acciona la asistencia activa en curvas, el sistema de frenos puede generar vibraciones y ruidos de funcionamiento, pero
no se trata de una avería.
■Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no indica
una anomalía.
■Reactivación automática de los siste- mas TRC y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC y VSC, se reactivarán de forma automática en
las siguientes circunstancias:
●Cuando se desactiva el interruptor de
arranque
●Si solo se ha desactivado el sistema TRC,
el sistema TRC se activará cuando aumente la velocidad del vehículoSi se han desactivado ambos sistemas
(TRC y VSC), no se reactivarán automáti- camente aunque aumente la velocidad del vehículo.
■Condiciones de funcionamiento de la
asistencia activa en curvas
El sistema funciona cuando se producen las siguientes circunstancias.
●El TRC/VSC pueden funcionar
●El conductor intenta acelerar mientras gira
●El sistema detecta que el vehículo se está desviando hacia el exterior
●Se suelta el pedal del freno
■Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del
volante durante mucho tiempo, la eficacia del sistema EPS se reduce para evitar su reca-lentamiento. En consecuencia, es posible
que note el volante duro. En este caso, no mueva demasiado el volante al conducir o detenga el vehículo y desactive el sistema de
pila de combustible. El sistema EPS debería volver a la normalidad en un máximo de 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento del
freno de colisión secundaria
El sistema se acciona cuando el sensor del airbag SRS detecta una colisión mientras el vehículo está en movimiento. Sin embargo,
el sistema no se activa en cualquiera de las siguientes circunstancias.
●Al conducir a baja velocidad
●Hay componentes dañados
338
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Cancelación automática del freno de colisión secundaria
El sistema se cancela automáticamente en cualquiera de las siguientes circunstancias.
●La velocidad del vehículo ha disminuido hasta una velocidad determinada
●Durante el funcionamiento transcurre un determinado periodo de tiempo
●Se pisa con fuerza el pedal del acelerador
■Condiciones de funcionamiento de las luces de emergencia traseras automáti-
cas de destellos
Cuando se cumplan las dos condiciones siguientes, las luces de emergencia traseras automáticas de destellos se accionarán:
●La velocidad relativa entre su vehículo y el vehículo que le sigue es de entre 30 y
100 km/h (19 y 62 mph), aproximada- mente.
●Su vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 10 km/h (7 mph) o inferior o a cualquier velocidad con el
pedal del freno pisado.
■Situaciones en las que las luces de emergencia traseras automáticas de destellos podrían no funcionar correc-
tamente
●En las situaciones siguientes, es posible
que el sistema no detecte un vehículo que le sigue correctamente:• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la zona que lo rodea• Cuando el sensor o la zona del paracho-
ques trasero que lo rodea están cubiertos con barro, nieve, hielo, un adhesivo, etc.• Cuando se conduce por una carretera
mojada con charcos de agua cuando hace mal tiempo, como con lluvia fuerte, nieve o niebla
• Cuando sube y baja por pendientes pro- nunciadas consecutivas como, por ejem-plo, montañas, depresiones en la
carretera, etc. • Cuando el vehículo que le sigue no se aproxima directamente por detrás de su
vehículo • Cuando el vehículo que le sigue se apro-xima desde un ángulo
• Cuando un vehículo se coloca inesperada- mente detrás de su vehículo• Cuando el vehículo que le sigue está
rodeado de otros vehículos • Cuando se acopla un soporte para bicicle-tas u otro accesorio en la parte trasera de
su vehículo
●En las situaciones siguientes, es posible
que el sistema se active aunque no haya posibilidad de colisión• Cuando el sensor está desalineado debido
a un impacto fuerte en el sensor o en la zona que lo rodea• Cuando su vehículo está rodeado de otros
vehículos • Cuando su vehículo se detiene para reali-zar un giro en una intersección, etc., y un
vehículo pasa directamente por detrás de su vehículo• Cuando su vehículo se detiene en el borde
de la carretera, etc., y un vehículo pasa cerca del lateral de su vehículo• Cuando un vehículo que le sigue se
acerca demasiado a su vehículo antes de adelantar• Cuando un vehículo que le sigue se
acerca demasiado a su vehículo de forma repentina
■Cuando aparece “FHL no disponible” en la pantalla de información múltiple
La función de las luces de emergencia trase-
ras automáticas de destellos se suspende. En este caso, es posible que haya hielo, nieve, barro, etc., adheridos al parachoques
trasero en la zona alrededor del sensor. ( P.269) El sistema debería volver a funcio- nar con normalidad cuando se hayan retirado
del parachoques trasero el hielo, nieve, barro, etc. Asimismo, los sensores podrían no funcionar correctamente cuando se cir-
cula en entornos extremadamente cálidos o fríos.
■Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Si se cumplen las tres condiciones siguien-
tes, la señal de frenado de emergencia se activará:
●Los intermitentes de emergencia están apagados
●La velocidad real del vehículo es superior
339
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
a 55 km/h (35 mph)
●El pedal del freno se pisa de una manera
tal que el sistema determina, a partir de la desaceleración del vehículo, que se trata de una operación de frenado repentino
■Cancelación del sistema automático de
la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se des- activará en cualquiera de estas situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emer-gencia
●Se suelta el pedal del freno
●El sistema determina, a partir de la des-
aceleración del vehículo, que no se trata de una operación de frenado repentino
ADVERTENCIA
■El ABS no funciona con eficacia
cuando
●Se han excedido los límites de adheren- cia de los neumáticos (por ejemplo, neumáticos demasi ado desgastados en
una carretera cubierta de nieve).
●El vehículo hidroplanea (efecto “aqua- planing”) mientras se conduce a gran
velocidad en calzadas mojadas o resba- ladizas.
■La distancia de parada cuando está funcionando el sistema ABS puede exceder la distancia normal
La función del ABS no es acortar la distan-
cia de parada del vehículo. Mantenga siempre una distancia de seguridad con respecto al vehículo que lo precede, espe-
cialmente en los siguientes casos:
●Al conducir por carreteras con superfi- cies de tierra o de gravilla, o cubiertas
de nieve
●Al conducir con cadenas de nieve
●Al conducir por carreteras con baches
●Al conducir por carreteras con socavo- nes o desniveles
■Los sistemas TRC/VSC pueden no funcionar con eficacia cuando
Es posible que no se consiga controlar la
dirección y alcanzar la potencia necesaria al conducir en carreteras resbaladizas, aunque estén funcionando los sistemas
TRC/VSC. En situaciones en las que no pueda garantizar la estabilidad y la poten-cia, conduzca el vehículo con precaución.
■La asistencia activa en curvas no funciona con eficacia cuando
●No dependa excesivamente de la asis-tencia activa en curvas. La asistencia
activa en curvas podría no funcionar con eficacia cuando se acelera en pen-dientes descendentes o al circular por
calzadas resbaladizas.
●Cuando la asistencia activa en curvas actúa con frecuencia, podría dejar de
funcionar temporal mente para garanti- zar el correcto funcionamiento de los frenos, los sistemas TRC y VSC.
■El control de asistencia al arranque en cuesta no funciona con eficacia cuando
●No confíe excesivamente en el control
de asistencia al arranque en cuesta. El control de asistencia al arranque en cuesta puede no funcionar con eficacia
en pendientes pronunciadas y en carre- teras cubiertas de hielo.
●A diferencia del freno de estaciona-
miento, el control de asistencia al arran- que en cuesta no puede mantener el vehículo inmóvil durante un largo
periodo de tiempo. No utilice el control de asistencia al arranque en cuesta para mantener el vehículo en una
cuesta, ya que de hacerlo podría provo- car un accidente.
■Cuando el TRC/ABS/VSC están acti-
vados
El indicador luminoso de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precau-ción. Conducir imprudentemente puede
provocar un accidente. Preste especial atención si el indicador luminoso parpa-dea.