15
Owners Manual_Europe_M62091_es
Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Palanca de los intermitentes .......................................................................P.196
Interruptor de los faros ....................................... .........................................P.205
Faros/luces de posición delanter as/luces traseras/luces de la matrícula/luces de con-
ducción diurna ................................................. ...............................................P.205
AHS (sistema de las luces de carretera adaptables)*1..................................P.207
AHB (luces de carretera automáticas)*1......................................................... P.211
Luz antiniebla trasera ......................................... ............................................P.214
Pantalla de información múltiple ............................... .................................P.116
Pantalla ....................................................... ................................................... P.116
Pantalla del monitor de energía ................................ .....................................P.127
Si aparece un mensaje de advertenc ia ..........................................................P.455
Instrumentos................................................... .............................................. P.113
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del panel de instrumentosP.113,
11 4
Indicadores de advertencia/indica dores luminosos........................................P.108
23
Owners Manual_Europe_M62091_es
Índice ilustrado
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Sistema de aire acondicionado...................................................................P.347
Uso ............................................................ .....................................................P.347
Desempañador de la luneta trasera .............................. .................................P.350
Sistema de sonido*1
Sistema de aire acondicionado.................................. .................................P.347
Uso ............................................................ .....................................................P.347
Interruptor de los intermitentes de emergencia ................. .......................P.436
Palanca de los intermitentes ................................... ....................................P.196
Interruptor de los faros ....................................... .........................................P.205
Faros/luces de posición delanter as/luces traseras/luces de la matrícula/luces de con-
ducción diurna ................................................. ...............................................P.205
AHS (sistema de las luces de carretera adaptables)*2..................................P.207
AHB (luces de carretera automáticas)*2......................................................... P.211
Luz antiniebla trasera ......................................... ............................................P.214
24
Owners Manual_Europe_M62091_es
Índice ilustrado
Instrumentos................................................... .............................................. P.113
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del panel de instrumentosP.113,
11 4
Indicadores de advertencia/indica dores luminosos........................................P.108
Cuando se enciende un indicador de advertencia ................. ........................P.445
Pantalla de información múltiple ............................... .................................P.116
Pantalla ....................................................... ................................................... P.116
Pantalla del monitor de energía ................................ .....................................P.127
Si aparece un mensaje de advertenc ia ..........................................................P.455
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas....... ..................P.215
Uso ............................................................ .....................................................P.215
Adición de líquido lavaparabrisas.............................. .....................................P.399
Mensajes de advertencia ........................................ .......................................P.455
Palanca de apertura del capó................................... ...................................P.393
Interruptor de control del volante inclinable y telescópico*2/palanca de desblo-
queo del volante inclinable y telescópico*2P.157
Ajuste ......................................................... ....................................................P.157
Memoria de la posición de conducción ........................... ...............................P.152
Interruptor de arranque ........................................ .......................................P.186
Puesta en marcha del sistema de pila de combustible/cambio de m odo.......P.186
Parada de emergencia del sistema de pila de combustible ........ ...................P.437
Cuando el sistema de pila de combustible no se pone en marcha .. ..............P.470
Mensajes de advertencia ........................................ .......................................P.455
Palanca de cambios ............................................. ........................................P.191
Desplazamiento de la posición del cambio ....................... .............................P.192
Precauciones para el remolcado ................................. ...................................P.439
Interruptor principal de apertura de la puerta del maletero .... .................P.144
*1: Consulte el “Sistema de navegación Manual del propietario”.
45
1
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
●Colisión frontal
●Colisión por la parte trasera
●Vuelco
Los airbags de cortina SRS no se despliegan por lo general si el vehículo sufre un impacto por la parte trasera, si vuelca o si sufre una
colisión lateral a baja velocidad o frontal a baja velocidad.
●Colisión por la parte trasera
●Vuelco
■Cuándo debe ponerse en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado
En los casos siguientes, el vehículo se deberá inspeccionar y/o reparar. Póngase en
contacto lo antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro tall er de reparaciones cua-
lificado.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada o deformada, o ha sufrido un golpe
no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags delanteros SRS.
●Parte de una puerta del vehículo o su zona circundante está dañada, deformada o perforada, o el vehículo ha sufrido un
golpe no lo suficientemente fuerte como para que se inflaran los airbags laterales y de cortina SRS.
●La parte acolchada del volante, la parte del salpicadero próxima al airbag del pasajero
delantero o la parte inferior del panel de instrumentos presentan arañazos, grietas u otros daños.
●La superficie de los asientos provistos de airbags laterales está rayada, agrietada o
presenta otros daños.
●La parte de los montantes delanteros, tra-
47
1
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-1. Para una utilización segura
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
●Los bebés y los niños que no estén
correctamente sentados y/o no estén debidamente sujetos pueden sufrir lesiones graves o incluso mortales
debido al inflado del airbag. Los bebés y los niños que sean demasiado peque-ños para usar el cinturón de seguridad
deben utilizar un sistema de sujeción para niños adecuado. Toyota reco-mienda encarecidamente que los bebés
y los niños viajen sentados siempre en los asientos traseros y con el sistema de sujeción adecuado. Los bebés y los
niños viajan más seguros en los asien- tos traseros que en el asiento del pasa-jero delantero. ( P. 5 4 )
●No se siente en el borde del asiento ni se apoye contra el salpicadero.
●No deje que los niños se pongan de pie delante de la unidad del airbag del
pasajero delantero SRS, ni que se sien- ten en las rodillas del pasajero delan-tero.
●No permita que los ocupantes de los asientos delanteros porten objetos
sobre las rodillas.
●No se apoye contra la puerta, el riel lateral del techo ni los montantes delan-
teros, laterales o traseros.
●No permita que nadie viaje de rodillas
sobre el asiento del pasajero mirando hacia la puerta, ni que saque la cabeza o las manos del vehículo.
●No adhiera ni apoye nada en zonas como el salpicadero, la almohadilla del
volante o la parte inferior del panel de instrumentos.Estos objetos podrían salir despedidos
si se despliegan los airbags del conduc- tor, del pasajero delantero o de rodilla SRS.
48
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-1. Para una utilización segura
ADVERTENCIA
●No coloque nada en puertas, parabri-
sas, ventanillas laterales, montantes delantero y trasero, riel lateral del techo o asidero. (Excepto la etiqueta de límite
de velocidad: P.463)
●No cuelgue perchas ni objetos rígidos
en los ganchos para abrigos. Todos estos objetos podrían salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso mor-
tales en caso de despliegue de los air- bags de cortina SRS.
●Si hay una cubierta de vinilo sobre la
zona de despliegue del airbag de rodilla SRS, asegúrese de quitarla.
●No utilice accesorios para los asientos
que cubran las partes en las que se inflan los airbags laterales SRS, ya que
podrían obstaculizar el inflado de los airbags SRS. Dichos accesorios podrían impedir la activación correcta
de los airbags laterales SRS, inhabilitar el sistema o causar el inflado accidental de los airbags laterales SRS, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No golpee ni aplique una fuerza exce-
siva en la zona de los componentes de los airbags SRS ni en las puertas delan-teras. Si lo hace, los airbags SRS
podrían resultar averiados.
●No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente
después de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
●Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra
una puerta o una ventanilla para que entre aire limpio, o salga del vehículo si es seguro hacerlo. Para evitar irritacio-
nes cutáneas, lávese lo antes posible para eliminar cualquier residuo.
●Si las áreas en las que se guardan los
airbags SRS, tales como la almohadilla del volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están
agrietadas o dañadas, acuda a un distri- buidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, para que las sustituyan.
■Modificación y desecho de los com-
ponentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-sultar en un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autoriz ado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-
tamente o desplegarse (inflarse) por acci- dente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de airbags SRS
●Reparaciones, modificaciones, extrac-
ción o sustitución del volante, del panel de instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos,
de los montantes delanteros, laterales y traseros, de los rieles laterales del techo, de los paneles de las puertas
delanteras, de las guarniciones de las puertas delanteras o de los altavoces de las puertas delanteras
●Modificaciones del panel de las puertas delanteras (por ejemplo, perforar un ori-ficio en el panel)
●Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, parachoques delantero o lateral del habitáculo
108
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
3-1.Grup o d e ins trumentos
Para facilitar la explicación, las ilustraciones siguientes muestran todos los indica-
dores luminosos e indicadores de advertencia iluminados.
Las unidades empleadas por los ins trumentos y ciertos indicadores pueden variar según la región de comercialización.
Indicadores de advertencia e indicadores luminosos
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo de
instrumentos, del panel central y de los espejos retrovisores e xteriores
informan al conductor sobre el estado de los diversos sistemas del vehí-
culo.
Grupo de instrumentos
112
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
es posible que haya una avería en un
sistema. Lleve el vehículo a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualific ado, para que lo ins-
peccionen.
*8: Este indicador se ilumina en los espejos
retrovisores exteriores.
*9: Este indicador se ilumina en el panel
central.
*10: Si la temperatura exterior es de aproxi-
madamente 3 °C (37 °F) o menos, el
indicador parpadear á durante unos
10 segundos y luego permanecerá
encendido.