114
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
■Los instrumentos y la pantalla se ilumi- nan cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Al cambiar el modo de conducción
El color de fondo de la pantalla de informa- ción múltiple varía en función del modo de
conducción seleccionado. ( P.332, 333)
■Pantalla de configuración del reloj
Si se muestra “Reloj :00” al seleccionar
en la pantalla de información múltiple, el sis-
tema podría estar averiado. Lleve el vehículo
a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de
reparaciones cualificado , para que lo inspec-
cionen.
■Visualización de la temperatura exterior
●En las situaciones siguientes, puede que
no se visualice la temperatura exterior correcta o que la pantalla tarde más tiempo de lo normal en cambiar.
• Con el vehículo parado o al conducir a velocidad reducida (inferior a 20 km/h [12 mph])
• Cuando la temperatura exterior cambia de repente (al entrar o salir de un garaje, túnel, etc.)
●Si aparece “--” o “E”, es posible que el sis-tema tenga alguna avería.
Lleve su vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
●Muestra la temperatura exterior en el inter-
valo de -40 °C (-40 °F) a 50 °C (122 °F).
●Si la temperatura exterior es de aproxima-
damente 3 °C (37 °F) o menos, el indica-
dor parpadeará durante unos
10 segundos y luego permanecerá encen-
dido.
■Pantalla de cristal líquido
P. 1 1 6
■Personalización
La configuración (p. ej. de la visualización de
instrumentos) se puede cambiar en la panta-
lla de la pantalla de información múlti-
ple. ( P.496)
■Visualización de elementos
Cuentakilómetros
Muestra la distancia total recorrida por el
vehículo.
Cuentakilómetros
parcial A/cuentakilómetros parcial B
Muestra la distancia recorrida por el vehí-
culo desde la última puesta a cero de este
cuentakilómetros. Los cuentakilómetros par-
ciales A y B sirven para registrar e indicar
por separado distancias diferentes.
■Cambio de la pantalla
Cada vez que se pulsa el interruptor
“ODO/TRIP”, el elemento visualizado
cambia. Cuando se visualiza el cuenta-
kilómetros parcial, al pulsar y mantener
pulsado el interruptor se reiniciará el
cuentakilómetros parcial.
La intensidad de la iluminación del
panel de instrumentos puede ajustarse.
Visualización del cuentakiló-
metros y del cue ntakilómetros
parcial
Control de la iluminación del
panel de instrumentos
128
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
■Procedimiento de visualización
Pantalla de información múltiple
Pulse o en los interruptores de
control del instrumento del volante y
seleccione ; a continuación, pulse
o en los interruptores de con-
trol del instrumento y seleccione la pan-
talla del monitor de energía.
Pantalla multimedia
1 Seleccione en el panel táctil
multifunción Toyota ( P.368).
2 Seleccione en la pantalla.
Visualización de una pantalla en modo de
pantalla completa ( P.369)
■Visualización
Cuando fluye energía, aparece una fle-
cha para mostrar la dirección del flujo
de la energía.
Cuando no fluye energía, la flecha no se
muestra.
Verde: Muestra que se carga o se recupera
la energía eléctrica.
Amarillo: Muestra que se usa la energía
eléctrica.
Rojo: Muestra que se usa la potencia del
sistema de pila de combustible.
Pantalla de información múltiple
En la ilustración se muestran todas las fle-
chas para facilitar la explicación, pero el contenido real de la pantalla será diferente.
Sistema de pila de combustible
Batería de tracción
Neumáticos delanteros
Neumáticos traseros
Pantalla multimedia (cuando se
muestra en modo de pantalla com-
pleta)
En la ilustración se muestran todas las fle- chas para facilitar la explicación, pero el contenido real de la pantalla será diferente.
Sistema de pila de combustible
Motor eléctrico (motor de tracción)
Batería de tracción
Neumáticos delanteros
129
3
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
Neumáticos traseros
Pantalla multimedia (cuando se
muestra en modo de pantalla divi-
dida)
En la ilustración se muestran todas las fle-
chas para facilitar la explicación, pero el contenido real de la pantalla será diferente.
Sistema de pila de combustible
Neumático
Batería de tracción
■Estado de la batería de tracción
La visualización tiene 8 niveles que cambian en función del nivel de carga restante de la batería de tracción.
• La pantalla de información múltiple que se muestra en la ilustración sirve de ejemplo
con fines explicativos.
• Estas imágenes solo sirven de ejemplo y
podrían variar ligeramente con respecto a los datos reales.
• Es posible que la visualización de la flecha de carga y descarga eléctrica de las fluc-
tuaciones de la visua lización de la carga restante de la batería y el indicador del sis-tema de pila de combustible no coincidan
siempre. Sin embargo, no se trata de una avería.
Bajo
Alto
■Procedimiento de visualización
1 Seleccione en el panel táctil
multifunción Toyota ( P.368).
2 Seleccione en la pantalla.
Visualización de una pantalla en modo de
pantalla completa ( P.369)
Pantalla del historial (solo pan-
talla multimedia)
130
Owners Manual_Europe_M62091_es
3-1. Grupo de instrumentos
■Visualización
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro de consumo previo de
combustible
Reinicio de los datos del historial
Actualización de los últimos datos
de consumo de combustible
El historial de consumo medio de combusti-
ble está clasificado por colores entre los pro-
medios de consumo anteriores y el consumo
medio de combustible desde la última actua-
lización.
Utilice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y podría
variar ligeramente con respecto a las situa-
ciones reales.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el último consumo de combustible mediante la selección de “Actualizar” para volver a medir el consumo de combustible
actual.
■Reinicio de los datos
Los datos del consumo de combustible se pueden borrar seleccionando “Borrar”.
Muestra la cantidad de aire que ha lim-
piado el sistema de pila de combustible
mientras el sistema de pila de combus-
tible generaba la potencia óptima con-
forme al accionamiento del pedal del
acelerador y el estado de funciona-
miento del sistema de pila de combusti-
ble.
■Procedimiento de visualización
1 Seleccione en el panel táctil
multifunción Toyota. ( P.368)
2 Seleccione en la pantalla.
Visualización de una pantalla en modo de pantalla completa ( P.369)
■Visualización
Cantidad instantánea de limpieza
del aire
Pantalla de purificación del aire
(solo pantalla multimedia)
148
Owners Manual_Europe_M62091_es
4-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas y del maletero
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas de radio
• Otra llave electrónica o una llave de con- trol remoto inalámbrico que emite ondas de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene
metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de baterías o de aparatos electrónicos
●Cuando el vehículo está estacionado en una plaza de aparcamiento de pago donde
se emiten ondas de radio.
■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es posible que el sistema no funcione correc-
tamente en los casos siguientes: • La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior de
la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-quean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero,
cuando se abre el maletero. • La llave electrónica está en el panel de ins-trumentos, la bandeja cubremaletero tra-
sera o el suelo, los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en marcha el sistema de pila de combustible o se
cambia el modo del interruptor de arran- que.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de los bolsillos de las puertas cuando
salga del vehículo. Según las condiciones de recepción de las ondas de radio, la antena situada en el exterior del habitáculo
podría detectarla y, en ese caso, las puer- tas se podrían cerrar desde el exterior, con lo que la llave electrónica podría quedar
atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro
del radio de alcance, cualquier persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, para desbloquear el vehículo
solo se pueden usar las puertas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda ponerse en marcha el sistema de pila de
combustible si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas pueden bloquearse o desblo-quearse si a la manilla de la puerta le sal-pica mucha agua (porque está lloviendo o
el vehículo está en un túnel de lavado) cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance. (Las puertas se volverán
a bloquear de forma automática después de unos 30 segundos si no se abre o se cierra ninguna puerta).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posi- bilidad de que la puerta no se desbloquee con la función de entrada. (En ese caso,
desbloquee las puertas usando el control remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo esperado, si se toca el sensor de bloqueo
de la manilla de la puerta con guantes.
●Determinados modelos: Al realizar la ope-
ración de bloqueo con el sensor de blo- queo, se emitirán señales de reconocimiento hasta dos veces consecu-
tivas. Después, no se volverán a emitir más señales.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcance, es posible que la puerta
se bloquee y desbloquee de forma repe- tida. En tal caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehí-
culo: • Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que no le roben la llave).• Ponga la llave electrónica en modo de
184
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-1. Antes de conducir
Carga y equipaje
Tenga en cuenta esta información
sobre medidas de precaución con
la carga, mercancías y capacidad
de carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben transportarse en el maletero
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el maletero:
●Recipientes de gasolina
●Aerosoles
■Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, la carga podría obstaculi-zar el accionamiento de los pedales, blo-
quear el campo de visión del conductor o golpear al conductor o a los pasajeros y provocar un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el maletero.
●No coloque la carga ni el equipaje en
los lugares siguientes.
• A los pies del conductor
• Sobre el asiento del pasajero delantero
o los asientos traseros (cuando se api- lan objetos)
• En la bandeja cubremaletero
• En el panel de instrumentos
• En el salpicadero
●Sujete bien todos los objetos presentes
dentro del habitáculo.
■Carga y distribución
●No cargue excesivamente el vehículo.
●Distribuya la carga de manera uniforme. Una carga inapropiada podría afectar
negativamente al control de la dirección o del frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o
incluso mortales.
AV I S O
■Película de recubrimiento del techo (vehículos con cortinilla parasol elec-trónica)
No coloque un portaequipajes del techo en
la película de recubrimiento del techo. Se podría dañar la superficie de la película.
205
5
Owners Manual_Europe_M62091_es
5-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
5-3.Func ion amie nto de las luces y los limpiaparabris as
El accionamiento del interruptor
enciende las luces como se describe a
continuación:
1 Se encienden las luces de
posición delanteras, las luces trase-
ras, las luces de la matrícula y la ilu-
minación del panel de instrumentos.
2 Se encienden los faros y todas
las luces mencionadas anterior-
mente.
3 Los faros, las luces de conduc-
ción diurna ( P.205) y todas las
luces indicadas anteriormente se
encienden y se apagan automática-
mente.
■El modo AUTO puede utilizarse cuando
El interruptor de arranque está en ON.
■Sistema de luces de conducción diurna
Para que los demás conductores puedan ver
su vehículo con mayor facilidad durante el
día, las luces de conducción diurna se
encienden automáticamente cada vez que se
pone en marcha el sistema de pila de com-
bustible y se suelta el freno de estaciona-
miento con el interruptor de los faros en la
posición . (Se iluminan con mayor inten-
sidad que las luces de posición delanteras).
Las luces de conducción diurna no son aptas
para uso nocturno.
■Sensor de control de los faros
El sensor puede no funcionar correctamente
si está tapado por algún objeto o si se ha fijado en el parabrisas algo que lo bloquee.En este caso el sensor no podrá detectar el
nivel de luminosidad ambiental, lo que puede afectar al funcionamiento del sistema de encendido automático de los faros.
■Sistema de apagado automático de las
luces
●Cuando el interruptor de las luces está en
o : Los faros se apagan automá-
ticamente si el interruptor de arranque se
coloca en ACC o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en
: Los faros y todas las luces se apa-
gan automáticamente si el interruptor de
arranque se coloca en ACC o se desac-
Interruptor de los faros
Los faros pueden funcionar
manual o automáticamente.
Instrucciones de funciona-
miento
361
6
Owners Manual_Europe_M62091_es
6-2. Utilización de las luces interiores
Elementos del interior del vehículo
6-2.Utiliz ación de la s luc es in teriores
Luces de decoración de la guarnición de las puertas (P.363) (si el vehículo
dispone de ello)
Luces individuales traseras ( P.362)
Luces de las manillas interiores de las puertas ( P.363) (si el vehículo dispone
de ello)
Luces individuales delanteras ( P.362)
Luces de la palanca de cambios (si el vehículo dispone de ello)
Luces interiores ( P.362)
Luces del piso exteriores (si el vehículo dispone de ello)
Luces del piso delanteras (si el vehículo dispone de ello)
Luces de decoración del panel de instrumentos ( P.363) (si el vehículo dispone
de ello)
Lista de luces interiores
Ubicación de las luces interiores