Page 64 of 606

62
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-2. Seguridad infantil
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción para
niños
*1: Todas las categorías universales (grupos 0, 0+, I, II y III).
*2: No adecuado para los sistemas de sujeción para niños con pata de soporte.
Toyota aconseja el uso de las colocaciones en el asiento y .
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en div ersas “fijaciones”.
El sistema de sujeción para niños se puede usar en las posicion es del asiento para
“fijación” mencionadas en la tabla anterior. Confirme en la tab la siguiente el tipo de
“fijación”.
Si su sistema de sujeción para niños no hace referencia a ningú n tipo de “fijación”
(o si no encuentra la información que necesita en la tabla sigu iente), consulte la
Colocación en el asiento
Número de la posición del
asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
Posición del asiento adecuada
para la categoría universal fijada
con cinturón (sí/no)*1
Sí
Solo orien-
tado hacia
delante
SíSíSí*2Sí
Posición del asiento i-Size
(sí/no)NoNoSíNoSí
Posición del asiento adecuada
para fijación lateral (L1/L2/no)NoNoNoNoNo
Adecuado para fijación orien-
tado hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2NoR1, R2X,
R2
Adecuado para fijación orien-
tado hacia delante
(F2X/F2/F3/No)
NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adecuado para fijación de
asiento júnior (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Page 68 of 606
66
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-2. Seguridad infantil
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños con un cinturón
de seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de ins-
trucciones incluido con el propio sis-
tema.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no está en la tabla), consulte la “Lista
de vehículos” proporcionada por el
fabricante del sistema de sujeción para
niños para obtener información acerca
de las posiciones de instalación posi-
bles o compruebe la compatibilidad
después de preguntar al vendedor de
su asiento para niños. ( P.59, 60)
1 Cuando sea inevitable instalar el
sistema de sujeción para niños en
Método de instalaciónPágina
Fijación con el cinturón de
seguridadP. 6 6
Fijación con el anclaje infe-
rior ISOFIXP. 6 8
Fijación mediante anclaje
para correa superiorP. 6 9
Sistema de sujeción para niños
fijado con un cinturón de segu-
ridad
Page 70 of 606

68
Owners Manual_Europe_M62091_es
1-2. Seguridad infantil
■Anclajes inferiores ISOFIX (sis-
tema de sujeción para niños ISO-
FIX)
Los asientos traseros laterales cuen-
tan con anclajes inferiores. (Los asien-
tos llevan unas marcas que muestran
la ubicación de los anclajes).
■Instalación con un anclaje inferior
ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños de acuerdo con el manual de ins-
trucciones incluido con el propio sis-
tema.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no está en la tabla), consulte la “Lista
de vehículos” proporcionada por el
fabricante del sistema de sujeción para
niños para obtener información acerca
de las posiciones de instalación posi-
bles o compruebe la compatibilidad
después de preguntar al vendedor de
su asiento para niños. ( P.59, 60)
1 Ajuste el reposacabezas en la posi-
ción más baja posible. ( P. 1 5 5 )
2 Compruebe la posición de las
barras de fijación e instale el sis-
tema de sujeción para niños en el
asiento.
Las barras están instaladas en el espacio que se encuentra entre el cojín del asiento y
ADVERTENCIA
●No deje que los niños jueguen con el
cinturón de seguridad. Si el cinturón de seguridad se enredar a alrededor del cuello del niño, podría estrangularlo o
provocarle otras lesiones graves o incluso mortales. Si esto sucede y resulta imposible soltar el cinturón de
seguridad, utilice unas tijeras para cor- tarlo.
●Asegúrese de que el cinturón y la len-
güeta están bien encajados, y de que el cinturón de seguridad no está retorcido.
●Sacuda el sistema de sujeción para
niños hacia derecha e izquierda, hacia delante y atrás, para asegurarse de que esté bien instalado.
●Después de fijar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el asiento.
●Cuando instale un asiento júnior, asegú-
rese siempre de que el cinturón de hombro pasa por encim a del centro del hombro del niño. Mantenga el cinturón
alejado del cuello del niño, pero sin que se le caiga del hombro.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción del fabricante del sistema de suje- ción para niños.
Sistema de sujeción para niños
fijado con un anclaje inferior
ISOFIX