Page 217 of 592

217
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Función de centrado en carril acti-
vada
“LTA Asistencia de dirección acti-
vada Centrado del carril activado”
Función de centrado en carril desac-
tivada
“LTA Asistencia de dirección acti-
vada”
■Desactivación del sistema LTA
Mantenga pulsado el interruptor del
LTA .
La luz indicadora del LTA se apaga cuando
se desactiva el LTA.
Pulse de nuevo el interruptor para volver a
activar el sistema.
El LTA se activa cada vez que se sitúa el
interruptor del motor en la posición de
encendido.
No obstante, la función de centrado en carril
conserva el estado (activado/desactivado)
que tenía antes de que se apagara el inte-
rruptor de alimentación.
Indicador LTA
La iluminación del indicador informa al con-
ductor del estado de funcionamiento del sis-
tema.
Iluminado en blanco: El sistema LTA está en
funcionamiento.
Iluminado en verde: La asistencia del
volante de la función de asistencia de la
dirección o el centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Parpadeo en naranja: La función de aviso
de salida de carril está en marcha.
Indicador de funcionamiento de la
asistencia al funcionamiento del
volante
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia del volante de la
función de asistencia de la dirección o el
centrado en carril está en funcionamiento.
Se muestran ambas caras exteriores del
carril: Indica que la asistencia del volante de
la función de centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Se muestra un lado exterior del carril: Indica
que la asistencia del volante de la función
Indicaciones en el visualizador
de información múltiple
Page 218 of 592

218
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de asistencia de la dirección está en funcio-
namiento.
Ambas caras exteriores del carril parpa-
dean: Advierte al conductor de que es nece-
saria su acción para permanecer en el
centro del carril (función de centrado en
carril).
Visualizador de crucero de segui-
miento
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia de la dirección de la
función de centrado en carril está en funcio-
namiento mediante la monitorización de la
posición del vehículo precedente.
Cuando se muestra el visualizador del cru-
cero de seguimiento, si el vehículo prece-
dente se desplaza, su vehículo puede
moverse del mismo modo. Preste siempre
mucha atención al entorno, y maneje el
volante según sea necesario para corregir la
trayectoria del vehículo y garantizar la segu-
ridad.
Indicador de la función de aviso de
salida de carril
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
El interior de las líneas mostradas es
blanco
Indica que el sistema reconoce líneas
blancas (amarillas) o una trayectoria
*.
Cuando el vehículo se sale de su carril,
la línea blanca mostrada en el lado por
el que se sale el vehículo parpadea en
naranja.
El interior de las líneas mostradas es
negro
Indica que el sistema no puede recono-
cer líneas blancas (amarillas) o una tra-
yectoria
* o que está cancelado
temporalmente.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Condiciones de funcionamiento de
cada función
●Función de aviso de salida de carril
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende.
Page 219 of 592

219
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• La velocidad del vehículo es de aproxima-
damente 50 km/h (32 mph) o más.*1
• El sistema reconoce las líneas blancas
(amarillas) del carril o una trayectoria*2.
(Cuando se reconoce una línea blanca
[amarilla] o una trayectoria
*2 solamente en
un lado, el sistema solo funcionará para el
lado reconocido).
• El ancho del carril es de aproximadamente
3 m (9,8 pies) o más.
• No se acciona la palanca del intermitente.
(Vehículo con BSM: Excepto cuando hay otro
vehículo en el carril del lado donde se activó
el intermitente)
• El vehículo no circula por una curva
cerrada.
• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. (→P.221)
*1: La función se ejecuta incluso si la veloci-
dad del vehículo es inferior a 50 km/h
(32 mph), aproximadamente, cuando la
función de centrado en carril está en fun-
cionamiento.
*2: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
●Función de asistencia de la dirección
Esta función actúa cuando se cumplen todas
las condiciones siguientes, además de las
condiciones de funcionamiento de la función
de aviso de salida de carril.
• El vehículo no acelera ni decelera una
cantidad fija ni por encima de ella.
• No se acciona el volante con una fuerza de
dirección adecuada para cambiar de carril.
• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento.
• El TRC o el VSC no está desactivado.
• No se muestra la advertencia que indica
que las manos no están en el volante.
(→P.220)
●Función de aviso de balanceo del vehículo
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El ajuste de “Adv.vaivén” en del visua-
lizador de información múltiple está defi-
nido como “ON”. (→P.442)
• La velocidad del vehículo es de aproxima-damente 50 km/h (32 mph) o más.
• El ancho del carril es de aproximadamente
3 m (9,8 pies) o más.
• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. (→P.221)
●Función de centrado en carril
Esta función se ejecuta cuando se dan todas
las condiciones siguientes.
• El LTA se enciende.
• El ajuste de “Centrar trayect.” en el menú
del visualizador de información múlti-
ple está definido como “ON” (→P.442)
• Esta función reconoce líneas de carril
blancas (amarillas) o la posición de un
vehículo precedente (excepto cuando este
es pequeño, como una motocicleta).
• El control de crucero con radar dinámico
está en funcionamiento en el modo de
control de distancia entre vehículos.
• El ancho del carril es de entre aproximada-
mente 3 y 4 m (10 a 13 pies).
• No se acciona la palanca del intermitente.
• El vehículo no circula por una curva
cerrada.
• No se detecta un funcionamiento inco-
rrecto del sistema. (→P.221)
• El vehículo no acelera ni decelera una
cantidad fija ni por encima de ella.
• No se acciona el volante con una fuerza de
dirección adecuada para cambiar de carril.
• Los sistemas ABS, VSC, TRC y PCS no
están en funcionamiento.
• El TRC o el VSC no está desactivado.
• No se muestra la advertencia que indica
que las manos no están en el volante.
(→P.220)
• El vehículo circula por el centro de un
carril.
• La función de asistencia de la dirección no
está en funcionamiento.
■Cancelación temporal de las funciones
●Si no se cumplen las condiciones de fun-
cionamiento, podría cancelarse temporal-
mente la función. Sin embargo, cuando las
condiciones de funcionamiento vuelvan a
cumplirse, la función se restaurará auto-
máticamente. (→P.218)
●Si no se cumplen las condiciones de fun-
cionamiento (→P.218) durante el uso de la
Page 220 of 592

220
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
función de centrado en carril, es posible
que el volante vibre y que el avisador
acústico suene indicar que la función se ha
cancelado temporalmente. Sin embargo, si
se ha establecido la vibración del volante
como tipo de aviso en el ajuste de perso-
nalización, el sistema avisará al conductor
mediante la vibración del volante en lugar
de hacer sonar el avisador acústico.
■Función de asistencia de la direc-
ción/función de centrado en carril
●Dependiendo de la velocidad del vehículo,
de la situación de salida del carril, de las
condiciones de la carretera, etc., el con-
ductor podría sentir que la función no
actúa o la función podría no actuar en
absoluto.
●El control de la dirección de la función
queda anulado por el manejo del volante
por parte del conductor.
●No intente probar el funcionamiento de la
función de asistencia de la dirección.
■Función de aviso de salida de carril
●Puede resultar difícil oír el avisador acús-
tico debido al ruido externo, a la reproduc-
ción de audio, etc. También puede resultar
difícil notar las vibraciones del volante
debido a las condiciones de la carretera,
etc.
●Si el contorno de la trayectoria* no es claro
ni recto, es posible que la función de aviso
de salida de carril no funcione.
●Vehículo con BSM: Es posible que el sis-
tema no pueda determinar si existe peligro
de colisión con un vehículo situado en un
carril adyacente.
●No intente probar el funcionamiento de la
función de aviso de salida de carril.
*: Límite entre asfalto y borde de la carretera,
como hierba, tierra o un bordillo
■Advertencia que indica que las manos
no están en el volante
En las siguientes situaciones, aparecen en el
visualizador de información múltiple un men-
saje que insta al conductor a sujetar el
volante y el símbolo que se muestra en la
imagen, con el fin de advertir al conductor. La advertencia desaparece cuando el sistema
determina que el conductor sujeta el volante.
Tenga siempre las manos en el volante al uti-
lizar el sistema, sin tener en cuenta las
advertencias que se muestren.
●Cuando el sistema determina que el con-
ductor conduce sin sujetar el volante mien-
tras el sistema está en funcionamiento
Si el conductor sigue sin sujetar el volante,
suena el avisador acústico para advertir al
conductor y la función se cancela temporal-
mente. Esta advertencia funciona del mismo
modo cuando el conductor, de manera conti-
nua, acciona el volante tan solo levemente.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
●Cuando el sistema determina que el vehí-
culo podría no girar al tomar una curva (y,
por tanto, podría desviarse de su carril)
mientras está actuando la función de cen-
trado.
En función del estado del vehículo y las con-
diciones de la carretera, es posible que la
advertencia no funcione. Además, si el sis-
tema determina que el vehículo circula por
una curva, las advertencias se producirán
con mayor antelación que durante la circula-
ción por un carril recto.
●Cuando el sistema determina que el con-
ductor conduce con las manos fuera del
volante mientras está actuando la asisten-
cia del volante de la función de asistencia
de la dirección.
Si el conductor sigue sin sujetar el volante, y
la asistencia del volante está en funciona-
miento, suena el avisador acústico para
advertir al conductor. Cada vez que suena el
Page 221 of 592

221
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
avisador acústico, se prolonga el tiempo
seguido que suena.
El avisador acústico suena incluso si se ha
establecido la vibración del volante como tipo
de aviso.
■Función de aviso de balanceo del vehí-
culo
Cuando el sistema detecta que el vehículo se
tambalea mientras está activada la función
de aviso de balanceo del vehículo, suena un
avisador acústico y aparecen simultánea-
mente en el visualizador de información múl-
tiple un mensaje que advierte al conductor de
la necesidad de descansar y el símbolo que
se muestra en la imagen.
En función del vehículo y las condiciones de
la carretera, es posible que la advertencia no
funcione.
■Mensaje de advertencia
Si aparece el siguiente mensaje de adverten-
cia en el visualizador de información múltiple
y el indicador de LTA se ilumina en naranja,
siga el procedimiento de localización de ave-
rías correspondiente. Además, si aparece un
mensaje de advertencia distinto, siga las ins-
trucciones mostradas en la pantalla.
●“Avería de LTA Visite su concesionario”
Puede que el sistema no funcione correcta-
mente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●“LTA no disponible”
Se ha cancelado temporalmente el sistema
por un funcionamiento incorrecto en un sen-
sor, distinto del de la cámara delantera. Apa-
gue el sistema LTA, espere un poco y vuelva
a encender el sistema LTA.
●“LTA no disponible a velocidad actual”
No es posible utilizar la función, ya que la
velocidad del vehículo supera el rango de
operación LTA. Conduzca más lentamente.
■Personalización
Los ajustes de las funciones pueden cam-
biarse. (→P.442)
Page 222 of 592

222
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
En el modo de control de distancia
entre vehículos, el vehículo acelera,
decelera y se detiene automáticamente
para ajustarse a los cambios de veloci-
dad del vehículo precedente, aunque
no esté pisado el pedal del acelerador.
En el modo de control de velocidad
constante, el vehículo circula a una
velocidad predeterminada.
Utilice el control de crucero con radar
dinámico en autovías y autopistas.
z Modo de control de distancia entre
vehículos ( →P.225)
z Modo de control de velocidad cons-
tante ( →P.229)
■Visualizador de contadores
Visualizador de información múltiple
Ajuste de velocidad
Indicadores
■Interruptores de accionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal de control de
crucero
Control de crucero con
radar dinámico*
Resumen de las funciones
Componentes del sistema
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el control de crucero con radar dinámico
●La seguridad en la conducción es res-
ponsabilidad exclusiva del conductor. No dependa exclusivamente del sis-tema, conduzca de forma segura y
prestando siempre atención a lo que lo rodea.
Page 223 of 592

223
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●El control de crucero con radar diná-
mico proporciona asistencia a la con- ducción para aligerar la tarea del conductor. Sin embargo, la ayuda facili-
tada tiene limitaciones.
Lea atentamente las siguientes condicio-
nes. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precau-
ción.
• Si el sensor no puede detectar correcta-
mente el vehículo que le precede: → P.231
• Condiciones en las que el modo de con- trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: →P.232
●Configure la velocidad adecuada en función de los límites de velocidad, el
tráfico, la carretera, las condiciones cli- matológicas, etc. El conductor es el res-ponsable de comprobar la velocidad
configurada.
●Aun cuando el sistema funciona de forma normal, el estado del vehículo
precedente que detecta el sistema puede ser distinto del estado que
observa el conductor. Por tanto, el con- ductor tiene que permanecer siempre alerta, valorar el peligro de cada situa-
ción y conducir con cuidado. Depender únicamente de este sistema o asumir que el sistema garantiza la seguridad
durante la conducción puede provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Cuando no utilice el control de crucero con radar dinámico, desactívelo con el interruptor principal del control de cru-
cero.
■Precauciones relativas a los siste- mas de asistencia a la conducción
Observe las siguientes precauciones,
puesto que la ayuda prestada por el sis- tema tiene limitaciones. En caso contrario, podría producirse un accidente con resul-
tado de lesiones graves o incluso morta- les.
●Asistencia al conductor a la hora de medir la distancia con respecto al vehí-
culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
tiene como única finalidad ayudar al con-
ductor a determinar la distancia entre su
propio vehículo y un vehículo designado
que circule por delante. No es un meca-
nismo pensado para que pueda conducir
de manera imprudente o distraída y tam-
poco es un sistema para ayudar al con-
ductor en caso de condiciones de baja
visibilidad.
El conductor debe seguir prestando aten-
ción a todo lo que rodea al vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia con respecto al vehí-culo precedente
El control de crucero con radar dinámico
determina si la distancia entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado
que circule por delante se encuentra den-
tro un intervalo determinado. No es capaz
de tomar ninguna otra decisión. Por tanto,
es absolutamente necesario que el con-
ductor permanezca alerta y determine si
existe o no la posibilidad de que se pro-
duzca una situación de peligro.
●Asistencia al conductor a la hora de conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico
no incluye funciones destinadas a prevenir
o evitar colisiones con los vehículos que
circulan por delante. Por tanto, si existe
cualquier posibilidad de peligro, el conduc-
tor debe tomar el control directo e inme-
diato del vehículo y debe actuar
adecuadamente para garantizar la seguri-
dad de todas las personas involucradas.
Page 224 of 592

224
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el con-
trol de crucero con radar dinámico
No utilice el control de crucero con radar dinámico en ninguna de las siguientes situaciones. En caso contrario, podría pro-
vocar un control inadecuado de la veloci- dad y un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
●Vías en las que circulen peatones, ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como aquellas
con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes descendentes pronun- ciadas, o en aquellos casos en los que
existan cambios repentinos entre pen- dientes ascendentes y descendentes pronunciadas
La velocidad del vehículo puede exceder
la velocidad establecida al bajar por una pendiente pronunciada.
●En los accesos a autovías y autopistas
●Cuando las condiciones atmosféricas sean lo suficientemente adversas como
para impedir que los sensores funcio- nen de forma correcta (niebla, nieve, tormentas de arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc., en la superficie delantera del radar o de la cámara delantera
●En condiciones de tráfico que requieren una aceleración y dec eleración repetida frecuente
●Cuando el vehículo arrastre un remol-que (vehículos con paquete de remol-cado) o durante el remolcado de
emergencia
●Cuando suena el avisador acústico de aproximación con demasiada frecuen-
cia