Page 177 of 592

177
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Velocidades máximas permitidas
Respete las siguientes velocidades máxi- mas permitidas en cada marcha cuando sea necesaria la aceleración máxima.
Transmisión de 5 velocidades
Transmisión de 6 velocidades
El indicador del cambio de velocidades
sirve de guía al conductor para econo-
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
147 (29)
288 (54)
3128 (79)
4163 (101)
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
151 (31)
289 (55)
3131 (81)
4177 (109)
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en el vehículo
Al cambiar de marcha, respete las siguien- tes precauciones. En caso contrario, podrían producirse daños en el motor, la
transmisión manual o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en la posición R sin pisar el pedal de embra-gue.
●Transmisión de 6 velocidades: Levante el anillo únicamente cuando cambie la
palanca a la posición R.
●Coloque la palanca de cambios en la posición R únicamente cuando el vehí-
culo esté detenido.
●No deje la mano sobre la palanca de cambios ni la sujete a excepción de
cuando vaya a cambiar de marcha.
●Para que no se revolucione en exceso el motor, asegúrese de cambiar de mar-
cha únicamente de forma secuencial.
●No suelte el pedal del embrague de repente.
Indicador del cambio de mar-
chas (si está instalado)
Page 178 of 592

178
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-2. Procedimientos de conducción
mizar combustible y reducir las emisio-
nes de gases de escape, dentro de los
límites del rendimiento del motor.
Indicador de cambio a una marcha
superior
Indicador de cambio a una marcha
inferior
■Visualización del indicador del cambio
de marchas
Es posible que no se visualice el indicador del cambio de velocidades si tiene el pie colocado sobre el pedal del embrague.1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente derecha parpadeará 3
veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente izquierda parpadeará 3
veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse en
los siguientes casos
El interruptor del motor está encendido.
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador del cam- bio de marchas
Por motivos de seguridad, el conductor no debe mirar solo el visualizador. Consulte
el visualizador cuando las condiciones reales de la carretera y el estado del trá-fico permitan hacerlo de forma segura.
Si no observa esta indicación, podría pro- vocar un accidente.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento
Page 179 of 592
179
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
1 Aplica el freno de estacionamiento
Tire del freno de estacionamiento completa-
mente mientras pisa el pedal del freno.
La luz indicadora del freno de estaciona-
miento se encenderá.
2 Libera el freno de estacionamiento
Suba la palanca ligeramente y bájela total-
mente mientras pulsa el botón.
La luz indicadora del freno de estaciona-
miento se apagará.
■Estacionamiento del vehículo
→ P.150
■Avisador acústico de freno de estacio-
namiento activado
El avisador acústico suena para indicar que se está conduciendo con el freno de estacio-namiento activado. Aparece “Suelte el freno
de estacionamiento.” en el visualizador de
Freno de estacionamiento
Instrucciones de funciona-
miento
Page 180 of 592
180
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-2. Procedimientos de conducción
información múltiple. (cuando el vehículo haya alcanzado una velocidad de 5 km/h [3 mph])
■Utilización en invierno
→ P.286
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de abandonar el vehículo, coloque la palanca de cambios en la posición P (Multidrive) o N (transmisión manual), apli-
que el freno de estacionamiento y asegú- rese de que el vehículo no se mueve. ( →P.150)
■Antes de conducir
Suelte completamente el freno de estacio- namiento.
Si conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los componen-
tes del freno se sobrecalentarán, lo que
puede afectar al rendimiento de frenado y
aumentar el desgaste de los frenos.
Page 181 of 592

181
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4-3.Utiliz ación de la s luc es y lo s limp ia para brisa s
Al accionar el interruptor , se
encienden las luces de la siguiente
forma:
Tipo A
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( →P.181) y todas las luces
indicadas a continuación se encien-
den y apagar de forma automática.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la placa de matrícula y del
tablero de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicadas anteriormente.
Tipo B
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( →P.181) y todas las luces
indicadas a continuación se encien-
den y apagar de forma automática.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la placa de matrícula y del
tablero de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicadas anteriormente.
4 Se encienden las luces de
marcha diurna ( →P.181)
■El modo AUTO se puede utilizar cuando
El interruptor del motor está encendido.
■Sistema de luz de marcha diurna
Las luces de marcha diurna se encienden de
forma automática al arrancar el motor y libe-
rar el freno de estacionamiento con el inte-
rruptor de los faros en la posición o
Interruptor de los faros
Los faros pueden accionarse
manualmente o automáticamente.
Instrucciones de funciona-
miento
Page 182 of 592

182
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
para que el vehículo sea más visible a
otros conductores durante la conducción
diurna. (Solo faros de tipo LED: iluminan más
que las luces de posición delanteras). Las
luces de marcha diurna no están diseñadas
para su utilización durante la noche.
■Sensor de control de los faros
Es posible que el sensor no funcione correc-
tamente si se coloca un objeto sobre el sen- sor, o si se fija en el parabrisas algo que bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor para detectar el nivel de luz ambiental y podría provocar el func ionamiento incorrecto
del sistema automático de los faros.
■Sistema de apagado de luces automá- tico
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras (si están dispo-
nibles) se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se apaga o se coloca
en la posición ACC.
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en : Los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se desconecta o se
pone en ACC.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en la posición de encen-
dido, o coloque el interruptor de las luces en
la posición o y, seguidamente,
vuelva a ponerlo en o en .
■Avisador acústico recordatorio de luz
Sonará un avisador acústico cuando el inte- rruptor del motor se apague o se ponga en ACC y se abra la puerta del conductor mien-
tras las luces estén encendidas.
■Cuando se desbloquean las puertas (lámpara de bienvenida) (vehículos con faros de tipo LED)
Cuando se desbloquean las puertas con la
función de entrada o con el control remoto inalámbrico, las luces de posición delanteras se encienden automáticamente.
Cuando el interruptor de las luces está en la
posición AUTO y al ár ea alrededor del vehí- culo está oscura, se activa esta función.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de las luces está en
la posición o con el interruptor del
motor apagado, se activará la función de
ahorro de la batería y se apagarán automáti-
camente todas las luces cuando transcurran
aproximadamente 20 minutos. Cuando se
encienda el interruptor del motor, se desacti-
vará la función de ahorro de la batería.
Si se realiza alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de la batería se can-
celará y se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos
después de volver a activarse la función de
ahorro de la batería:
●Cuando se acciona el interruptor de los
faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( →P.442)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en marcha.
Page 183 of 592

183
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia fuera para encen-
der las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta la posi-
ción central para apagar las luces de carre-
tera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para hacer que las luces de
carretera parpadeen una vez.
Puede hacer que las luces de carretera par-
padeen con los faros encendidos o apaga-
dos.
Este sistema permite dejar los faros
encendidos durante 30 segundos des-
pués de apagar el interruptor del motor.
Tire de la palanca hacia usted y suél-
tela con el interruptor de las luces en la
posición o después de apagar
el interruptor del motor.
Las luces se apagan en las situaciones
siguientes.
z Se enciende el interruptor del motor.
z Se enciende el interruptor de las
luces.
z Se tira del interruptor de las luces y,
a continuación, se suelta.
El nivel de los faros puede ajustarse
según el número de pasajeros y la con-
dición de carga del vehículo.
1 Sube el nivel de los faros
2 Baja el nivel de los faros
Activación de las luces de
carretera
Función de iluminación tempo-
ral de los faros
Ruedecilla de nivelación
manual de los faros
Page 184 of 592

184
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
■Guía de los ajustes del control
Motor 1KR-FE (vehículos con direc-
ción a la izquierda) y motor 1KR-FE
(vehículos con dirección a la dere-
cha con faros de tipo LED)
Motor 1KR-FE (vehículos con direc-
ción a la derecha con faros de tipo
halógeno)
Motor M15A-FKS (vehículos con
dirección a la izquierda)
Condiciones de ocupación y
carga de equipaje
Posición del
control
OcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,5
Todos los
asientos ocu-
padosCarga com-
pleta de equi-
paje
2,5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
3,5
Condiciones de ocupación y
carga de equipaje
Posición del
control
OcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,5
Todos los
asientos ocu-
padosCarga com-
pleta de equi-
paje
2
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
3
Condiciones de ocupación y
carga de equipaje
Posición del
control
OcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,5
Todos los
asientos ocu-
padosCarga com-
pleta de equi-
paje
2,5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
3,5
Condiciones de ocupación y
carga de equipaje
Posición del
control
OcupantesCarga de
equipaje