Page 57 of 592

57
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
*1: UN (ECE) R44 y UN (ECE) R129 son
normas de las Naciones Unidas aplica-
bles a los sistemas de sujeción para
niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indi-
cados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el
producto.
■Compatibilidad de cada posición
de asiento con los sistemas de
sujeción para niños
Vehículos con dirección a la
izquierda
Vehículos con dirección a la derecha
*1: Mueva el asiento delantero totalmente
hacia atrás. Si se puede ajustar la altura
del asiento del pasajero, sitúelo en la
posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la posi-
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños de categoría “uni-
versal” fijados con cinturón de
seguridad.
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños de categoría “uni-
versal” orientados hacia delante y
fijados con cinturón de seguridad. Adecuado para los sistemas de
sujeción para niños indicados en la
tabla de compatibilidad y enumera-
dos como sistemas de sujeción
para niños recomendados ( →P.61).
Adecuado para sistemas de suje-
ción para niños i-Size e ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de
sujeción superior.
Page 58 of 592

58
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
ción más vertical. Al instalar un asiento
para niños orientado hacia delante, si
existe un espacio entre el asiento para
niños y el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sis-
tema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas
en la posición más alta.
*4: Desactivación del cojín de aire
del pasajero delantero.
*5: Activación del cojín de aire del
pasajero delantero. No utilice nunca un
sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero cuando el interruptor de activa-
ción y desactivación manual del cojín de
aire esté conectado.*6: No apto para sistemas de sujeción para
niños con pata de apoyo.
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción para
niños
Posición de asiento
Número de posición del asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del cojín de
aire
ENCEN-
DIDO
APA-
GADO
Posición de asiento adecuada
para universal con cinturón
(Sí/No)*1
Sí
Orientado
hacia
delante
única-
mente
SíSíSí*2Sí
Posición de asiento i-Size
(Sí/No)NoNoSíNoSí
Page 59 of 592

59
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
*1: Todas las categorías universales (grupo 0, 0+, I, II y III).
*2: No apto para sistemas de sujeción para niños con pata de apoyo.
*3: Ajuste el asiento del conductor en la posición más elevada.
*4: Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en este asiento, ajuste la posición del
asiento del pasajero delantero entre la posición de bloqueo n.º 1 y la posición de bloqueo
n.º 12 (posición de bloqueo n.º 16 desde la parte trasera).
Posición de bloqueo n.º 1
Posición de bloqueo n.º 12
Posición de asiento adecuada
para instalación lateral
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Instalación hacia atrás ade-
cuada (R1/R2X/R2/R3/No)NoNoR1, R2X,
R2, R3*3NoR1, R2X,
R2, R3*4
Instalación hacia delante ade-
cuada (F2X/F2/F3/No)NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Instalación de asiento para
menores adecuada (B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Posición de asiento
Número de posición del asiento
Interruptor de activa-
ción y desactivación
manual del cojín de
aire
ENCEN-
DIDO
APA-
GADO
Page 60 of 592

60
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes modalidades
de “fixture”. El sistema de sujeción para niños puede utilizarse en las posiciones de
asiento para “fixture” mencionadas en la tabla anterior. Para determinar la modali-
dad de “fixture”, consulte la siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “fixture” (o si no
encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle list” compatibles
del sistema de sujeción para niños o pregunte al proveedor de su asiento para
niños.
Grupos
de masaPeso del niñoClase de
tamañoAccesorioDescripción
0hasta 10 kg
(22 lb.)
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
FL1Asiento infantil orientado hacia el
lateral izquierdo (capazo)
GL2Asiento infantil orientado hacia el
lateral derecho (capazo)
0+Hasta 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño estándar y orientados hacia
atrás
DR2
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
⎯R2X
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
IDe 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
AF3Sistemas de sujeción para niños de
altura total y orientados hacia delante
BF2
Sistemas de sujeción para niños de
altura reducida y orientados hacia
delante
B1F2X
Sistemas de sujeción para niños de
altura reducida y orientados hacia
delante
CR3
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño estándar y orientados hacia
atrás
DR2
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
Page 61 of 592
61
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
■Sistemas de sujeción para niños recomendados y tabla de compatibilida-
des
Sistema de sujeción para niños recomendado fijado con el cinturón de seguridad
*: Debe fijar el cinturón de seguridad mediante el SecureGuard.
Significado de las letras de la tabla:
IIDe 15 a 25 kg
(34 a 55 lb.)⎯B2, B3Asiento para menores
IIIDe 22 a 36 kg
(48 a 79 lb.)
Sistema de sujeción
para niños recomen-
dado
Grupos de masa
Posición de asiento
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
cojín de aire
ENCE
NDID
O
APA-
GADO
G0+ BABY SAFE PLUS
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XUUUU
DUO PLUS
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
UFUFUFXUF
KIDFIX XP SICTII
De 15 a 25 kg
(34 a 55 lb.)
UUUXU
KIDFIX II S*UUUXU
MAXI PLUSUUUXU
KIDFIX XP SICTIII
De 22 a 36 kg
(48 a 79 lb.)
UUXXX
KIDFIX II S*UUXXX
MAXI PLUSUUUXU
Grupos
de masaPeso del niñoClase de
tamañoAccesorioDescripción
Page 62 of 592

62
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
U: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños recomendados de
categoría “universal”
UF: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños recomendados de
categoría “universal” orientados hacia delante
X: Posición no adecuada
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Sistema de sujeción para niños recomendado con anclaje inferior ISOFIX
*: Debe fijar el cinturón de seguridad mediante el SecureGuard.
Significado de las letras de la tabla:
IUF: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños recomendados
ISOFIX de categoría “universal” orientados hacia delante
IL: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños recomendados
Sistema de sujeción
para niños recomen-
dado
Grupos de masa
Posición de asiento
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del
cojín de aire
ENCE
NDID
O
APA-
GADO
G0+ BABY SAFE PLUS
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
XXXXX
DUO PLUS
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
XXIUFXIUF
KIDFIX XP SICTII
De 15 a 25 kg
(34 a 55 lb.)
XXILXIL
KIDFIX II S*XXILXIL
MAXI PLUSXXILXIL
MAXI PLUS
III
De 22 a 36 kg
(48 a 79 lb.)
XXILXIL
Page 63 of 592

63
1
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
ISOFIX de categoría “semiuniversal” orientados hacia delante
X: Posición no adecuada para los sistemas de sujeción para niños recomendados
ISOFIX
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no encontrarse
disponibles fuera de la UE.
Sistema de sujeción para niños i-Size con anclaje inferior ISOFIX
Si su sistema de sujeción para niños es de tipo “i-Size”, puede instalarlo en las posi-
ciones designadas como i-U en la tabla siguiente.
La categoría del sistema de sujeción para niños se puede consultar en el manual
del sistema de sujeción.
Significado de las letras de la tabla:
i-U: Posición adecuada para los sistemas de sujeción para niños i-Size orientados
hacia delante y hacia atrás
X: Posición no adecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size
Al ajustar algunos tipos de sistema de
sujeción para niños en asientos trase-
ros, puede que no sea posible utilizar
adecuadamente los cinturones de
seguridad en las plazas situadas junto
al sistema de sujeción sin interferir con
él o sin que la eficacia del cinturón se
vea afectada. Asegúrese de que el cin-
turón de seguridad se ajusta perfecta-
mente pasando por el hombro y la
cadera. Si no es así, o si interfiere con
el sistema de sujeción para niños, sién-
tese en otra plaza. En caso contrario,
se pueden producir lesiones graves o
incluso mortales.
z Al instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma
que no interfiera con el niño ni con el
sistema de sujeción para niños.
z Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al
encastrarlo en la base de soporte,
ajuste el respaldo hacia atrás hasta
Posición de asiento
Interruptor de acti-
vación y desactiva-
ción manual del
cojín de aire
ENCEN-
DIDO
APA-
GADO
Sistema de sujeción para niños i-SizeXXi-UXi-U
Page 64 of 592