Page 89 of 484

89
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée. Ceci empêche
que les portes puissent être déver-
rouillées par les boutons de condam-
nation des portes ou par les
gâchettes d'ouverture.
• Avec alarme antivol : L'alarme
antivol est activée.
Si, lors du verrouillage du véhicule,
l'état de marche est encore activé, deux
coups d'avertisseur sonore reten-
tissent. Dans ce cas, désactiver l'état
de marche à l'aide du bouton
Start/Stop.
Les vitres sont fermées tant que la
touche de la télécommande est action-
née.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabat-
tus.
Si les feux de détresse sont enclen-
chés, les rétroviseurs extérieurs ne
peuvent pas se rabattre.La fonction est indisponible dans les 10
premières secondes qui suivent le ver-
rouillage.
• L'éclairage intérieur est allumé, s'il
n'a pas été coupé manuellement.
Pour allumer/éteindre l'éclairage
intérieur manuellement, voir page
193.
• Selon les réglages, l'éclairage exté-
rieur, voir page 189, s'active.
Les fonctions d'éclairage dépendent, le
cas échéant, des conditions de lumino-
sité ambiante.
Pour éviter d'enfermer la télécom-
mande, ne pas la déposer dans le com-
partiment à bagages.
Il est possible de régler si les portes
sont déverrouillées à l'ouverture du
couvercle de coffre avec la télécom-
mande. Réglages, voir page 99.
Fermeture confort
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin-
cées lors de l'utilisation de la fermeture
confort. Risque de blessures. Lorsque la
fonction confort de fermeture est en
marche, veiller à ce que la zone de mou-
vement reste dégagée.
Fermeture
Après le verrouillage, maintenir
la touche de la télécommande
enfoncée.
Allumer l'éclairage intérieur
et l'éclairage extérieur
Le véhicule étant verrouillé,
appuyer sur la touche de la télé-
commande.
Couvercle de coffre
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Des parties du corps peuvent être coin-
cées lors de la commande du couvercle de
coffre. Risque de blessures. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce
que la zone de mouvement du couvercle
de coffre soit libre.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 89 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 90 of 484

903-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Sur certaines versions, les portes se
déverrouillent également à chaque fois.
Régler la durée, voir page 189.
1Retirer la clé intégrée de la télécom-
mande, voir page 92.
2Placer la clé intégrée sous le cou-
vercle du compartiment de pile,
flèche 1, et soulever le couvercle en faisant levier avec la clé intégrée,
flèche 2.
3Pousser la pile avec un objet pointu
dans le sens de la flèche et
l’extraire en la soulevant.
4Insérer une pile de type CR 2032
avec le pôle plus orienté vers le
haut.
5Appuyer sur le couvercle.
6Enfoncer la télécommande inté-
grée dans la clé du véhicule jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche.
NOTE
Lors de l'ouverture, le couvercle de coffre
se déplace vers l'arrière et vers le haut.
Risque de dommages matériels. Lors de
l'ouverture et de la fermeture, veiller à ce
que la zone de mouvement du couvercle
de coffre soit libre.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche de la télé-
commande pendant environ 1
seconde.
Allumage de l'éclairage
jusqu'au pas de la porte
Appuyer sur la touche de la télé-
commande pendant environ 1
seconde.
Remplacement de la pile
Faire éliminer les batteries usa-
gées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur
de confiance ou bien la remettre
à un centre de collecte des
déchets.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 90 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 91 of 484

91
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Des télécommandes supplémentaires
sont disponibles auprès d'un revendeur
agréé Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance.
Si une télécommande a été perdue,
elle peut être bloquée et remplacée par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Si la télécommande perdue est asso-
ciée à un profil de conducteur, voir
page 75, il est nécessaire de supprimer
l'association à cette télécommande.
Par après, il sera possible d'assigner
une nouvelle télécommande au profil
de conducteur.
Un message du véhicule, voir page
165, s'affiche.
La détection de la télécommande par le
véhicule peut, entre autres, être gênée
par les circonstances suivantes :
• La pile de la clé du véhicule est
déchargée. Pour remplacer la batte-
rie, voir page 90.
• Parasitage de la connexion radio par
des relais émetteurs ou toute autre
installation présentant une puis-
sance d'émission élevée.
• Blindage de la télécommande par
des objets métalliques.
Ne pas transporter la télécommande avec des objets métalliques.
• Parasitage de la connexion radio par
des téléphones portables ou tout
autre appareil électronique à proxi-
mité immédiate de la télécommande.
Ne pas transporter la télécommande avec
des appareils électroniques.
• Parasitage de la transmission radio
dû à la procédure de recharge d'un
appareil mobile, par exemple un
téléphone portable.
• La télécommande se trouve à proxi-
mité immédiate de la base Wireless
Charging. Déposer la télécommande
à un autre endroit.
En cas de dysfonctionnement, le véhi-
cule peut être également verrouillé et
déverrouillé de l'extérieur avec la clé
intégrée, voir page 92.
Si la télécommande n'a pas été détec-
tée, l'état de marche ne peut pas être
activé.
Dans ce cas, procéder de la façon
suivante :
1Placer la face arrière de la télécom-
mande contre le repère de la
colonne de direction. Tenir compte
de l'affichage sur le combiné d'ins-
truments.
Télécommandes supplémen-
taires
Perte de télécommandes
Dysfonctionnement
Généralités
Activation de l'état de marche
avec la reconnaissance de
secours de la télécommande
Supra_OM_French_OM99X78K.book 91 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 92 of 484

923-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)2Si la télécommande est détectée :
Activer l'état de marche dans un
délai de 10 secondes.
Si la télécommande n'est pas recon-
nue, modifier légèrement la position de
la télécommande et renouveler la pro-
cédure.
Quelles mesures peuvent être prises
pour ouvrir un véhicule si la télécom-
mande a été accidentellement enfer-
mée dans le véhicule ?
• Les Remote Services de l'appli
Toyota Supra Connect permettent
notamment de verrouiller et de
déverrouiller un véhicule.
Pour cela, un contrat Toyota Supra Connect
actif est nécessaire et l'appli Toyota Supra
Connect doit être installée sur un
smartphone.
• Le déverrouillage du véhicule peut
être demandé via le Service
Conciergerie.
Un contrat Toyota Supra Connect actif est
nécessaire.
La clé intégrée permet de déverrouiller
et de verrouiller la porte conducteur
sans télécommande.
La clé intégrée convient en outre à la
boîte à gants.
L'interrupteur à clé pour les airbags de
passager avant, voir page 205, peut
être commandé avec la clé intégrée.Appuyer sur la touche, flèche 1, et reti-
rer la clé intégrée, flèche 2.
Questions souvent posées
Clé intégrée
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Sur certaines versions de pays, le déver-
rouillage depuis l'intérieur réclame des
connaissances particulières.
Si des personnes se trouvent longtemps
dans le véhicule, elles sont soumises à
une très haute température et risquent
d'être blessées ou d'être en danger de
mort. Ne pas verrouiller le véhicule de
l'extérieur lorsque des personnes se
trouvent à bord.
NOTE
La serrure de porte est fixée à la porte. La
poignée de porte se laisse actionner. Tirer
la poignée de porte lorsque la clé intégrée
est enfoncée peut endommager la pein-
ture ou la clé intégrée. Risque de dom-
mages matériels. Retirer la clé intégrée
avant de tirer sur la poignée extérieure de
porte.
Démontage
Supra_OM_French_OM99X78K.book 92 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 93 of 484

93
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)1Tirer la poignée de porte vers l’exté-
rieur d’une main et la maintenir.
2Passer un doigt de l'autre main par
l'arrière sous le cache et pousser
vers l'extérieur le cache.
Maintenir avec le pouce pour empêcher le
cache de sortir de la poignée de porte.
3Retirer le cache.4Déverrouiller ou verrouiller la ser-
rure de porte à l'aide de la clé inté-
grée.
Les autres portes doivent être déver-
rouillées ou verrouillées de l'intérieur.
L'alarme antivol activée se déclenche à
l'ouverture de la porte si la serrure de
porte se déverrouille.
L'alarme antivol n'est pas activée
lorsque le véhicule est verrouillé avec
la clé intégrée.
En cas d'accident d'une certaine gra-
vité, le véhicule est déverrouillé auto-
matiquement. Les feux de détresse et
l'éclairage intérieur s'allument.
Déverrouiller/verrouiller via
la serrure de porte
Alarme antivol
Touches pour le verrouillage
centralisé
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 93 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 94 of 484

943-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Touches pour le verrouillage centralisé.
• La trappe du réservoir reste déver-
rouillée.
• Lors du verrouillage, l'alarme antivol
n'est pas activée.
• Tirer sur la gâchette d'ouverture de
la porte à ouvrir. Les autres portes
restent verrouillées.
• Appuyer sur la touche pour
déverrouiller toutes les portes en
même temps. Tirer la poignée de
porte.L'accès au véhicule est possible sans
actionnement de la télécommande.
Il suffit de porter la télécommande sur
soi, par exemple dans la poche de son
pantalon.
Le véhicule reconnaît automatiquement
la télécommande à proximité directe ou
dans l'habitacle.
Le système de clé intelligente permet
les fonctions suivantes :
• Déverrouillage et verrouillage du
véhicule avec la poignée de porte.
• Pour le verrouillage, la télécom-
mande doit se trouver à l'extérieur
du véhicule à proximité des portes.
• Un nouveau déverrouillage et ver-
rouillage n'est possible qu'au bout
de 2 secondes environ.
Le conducteur doit toujours porter la
Aperçu
Verrouillage
Appuyer sur la touche à condition
que les portes avant soient fer-
mées.
Déverrouillage
Appuyer sur la touche.
Ouverture
Système de clé intelligente
Principe
Généralités
Conditions de fonctionne-
ment
Points importants
Supra_OM_French_OM99X78K.book 94 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 95 of 484

95
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)télécommande sur lui et l'emporter
lorsqu'il quitte le véhicule.
En fonction de l'emplacement du
véhicule ou des conditions environ-
nantes de propagation des ondes
radioélectriques, la télécommande
risque peut ne pas fonctionner cor-
rectement. Veiller à ne pas transpor-
ter la télécommande avec un
appareil électronique tel qu'un télé-
phone mobile ou un ordinateur.
Veiller à toujours emporter la télé-
commande en quittant le véhicule,
au cas où la pile de la télécom-
mande est déchargée ou en cas de
dysfonctionnement de la télécom-
mande.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le véhicule émet des ondes radio dès que
le système de clé intelligente est utilisé
pour verrouiller ou déverrouiller les portes,
ouvrir le couvercle de coffre ou lorsque le
contact du moteur est actionné. Par
conséquent, ce système risque d'affecter
le fonctionnement de stimulateurs car-
diaques et de défibrillateurs automatiques
implantables.
Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques ou des défibrillateurs automa-
tiques implantables doivent se tenir éloi-
gnés de 22 cm ou plus du véhicule lors de
l'ouverture ou de le fermeture d'une porte.
Ils doivent également s'abstenir de
s'appuyer sur le véhicule ou de regarder
par la vitre depuis l'extérieur lorsqu'une
porte est ouverte ou fermée.
Les personnes porteuses d'un dispositif
médical électrique autre que des stimula-
teurs cardiaques, stimulateurs cardiaques
pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs auto-
matiques implantables doivent consulter
leur médecin ou le fabricant du dispositif
pour obtenir des informations concernant
son fonctionnement sous l'effet des ondes
radio.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 95 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 96 of 484
963-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)À proximité de l'avant de la console centrale
À proximité de l'arrière de la console centrale
Dans le compartiment à bagages et à proximité du bouclier arrière
À proximité de chaque porte et poignée de porte
Le comportement du véhicule au déver-
rouillage avec le système de clé intelli-
gente dépend des réglages, voir page
99, suivants :
• Si le déverrouillage du véhicule est
confirmé par un signal lumineux.
• Si l'éclairage d'accueil, voir page
189, s'allume au déverrouillage.
• Si les rétroviseurs extérieurs se
replient et se déplient automatique-ment au verrouillage et au déver-
rouillage.
Portée effective (zones dans lesquelles les ondes radioélectriques
du système de clé intelligente sont émises)
A
B
C
D
Déverrouillage
Généralités
Déverrouillage du véhicule
Supra_OM_French_OM99X78K.book 96 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分