9
1 1-1. REMARQUES
REMARQUES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Selon la situation, les données person-
nelles suivantes peuvent être collec-
tées.
■Coordonnées
Nom, adresse, numéro de téléphone,
adresse e-mail.
■Données personnelles
• Informations personnelles fournies
par les clients, par exemple la date
de naissance, le niveau d'études, la
taille du ménage ou la profession.
• Données pour déterminer l'identité,
par exemple permis de conduire.
■Données du contrat
• Numéro de client, numéro de
contrat, services en ligne réservés.
• Informations de paiement enregis-
trées, par exemple le numéro de
carte de crédit.
■Cote de crédit
• Informations sur les transactions.
• Informations sur la fraude ou les
infractions pénales.
■Intérêts
Informations fournies par le client
concernant les domaines d'intérêt, par
exemple les préférences de produits,
les loisirs et autres préférences person-
nelles.
■Utilisation des pages Web et com-
munication
• Informations sur la façon dont les
pages Web sont utilisées et si les
messages sont ouverts ou transfé-
rés.
• Informations sur les comptes
concernant les services en ligne, les portails clients et les portails clients
potentiels.
■Données de transaction et d'inte-
raction
Informations concernant les achats de
produits et de services, les interactions
avec le support client et la participation
aux études de marché.
■Utilisation des applications et des
services du constructeur automo-
bile
Informations sur l'utilisation des appli-
cations sur les appareils mobiles et les
services en ligne.
■Informations sur les fonctions et
les paramètres du véhicule
Informations sur les fonctions et les
paramètres du véhicule, par exemple
lors de l'utilisation des services en
ligne.
■Données du capteur et données
d'utilisation liées au véhicule
Données générées et / ou traitées dans
le véhicule.
• Systèmes d'aide à la conduite : trai-
tement des données des capteurs
utilisées pour évaluer l'environne-
ment du véhicule ou le comporte-
ment du conducteur.
• Paramètres personnels : paramètres
enregistrés dans le profil du véhi-
cule, par exemple le réglage du
siège.
• Multimédia, navigation, par exemple
destinations.
Les données personnelles peuvent être
collectées aux moments suivants :
• Lorsque le client prend directement
Collecte de données
Type de données collectées
Moment de la collecte des don-
nées
Supra_OM_French_OM99X78K.book 9 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
11
1 1-1. REMARQUES
REMARQUES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)la décélération, l'accélération laté-
rale, les ceintures de sécurité bou-
clées.
• Conditions ambiantes, telles que la
température, les signaux du détec-
teur de pluie.
Les données sont traitées dans le véhi-
cule et sont généralement volatiles.
Elles ne sont enregistrées pour une
durée supérieure à la période d'exploi-
tation que si elles sont nécessaires à
l'exécution des services convenus avec
le client.
Les pièces électroniques, par exemple
les boîtiers électroniques et les clés du
véhicule, contiennent des composants
permettant de stocker des informations
techniques. Les informations sur l'état
du véhicule, l'utilisation et l'usure des
composants, les besoins de mainte-
nance, les événements ou les erreurs
peuvent être stockées de manière tem-
poraire ou permanente.
Ces informations témoignent en géné-
ral de l'état d'un composant, d'un
module, d'un système ou de l'environ-
nement du véhicule, y compris :
• États de fonctionnement des compo-
sants du système, par exemple les
niveaux de remplissage, la pression
de gonflage des pneus ou l'état de la
batterie.
• Dysfonctionnements et défauts dans
d'importants composants du sys-
tème, par exemple éclairage et
freins.
• Réactions du véhicule dans les
situations de conduite spéciales, par
ex. le déclenchement d'un airbag,
l'utilisation des systèmes de régula-
tion de stabilité dynamique.• Informations sur les évènements qui
endommagent le véhicule.
Les données sont nécessaires pour
exécuter ;les fonctions du boîtier élec-
tronique. Par ailleurs, elles sont égale-
ment utilisées pour détecter et rectifier
les dysfonctionnements, ainsi que pour
optimiser les fonctions du véhicule.
La plupart de ces données sont vola-
tiles et ne sont traitées que dans le
véhicule. Seule une petite partie des
données est mémorisée dans les
mémoires des événements ou des
défauts, selon la situation.
Les fonctions de confort, telles que les
réglages du siège, de la climatisation
ou de l'éclairage, rendent chaque
voyage encore plus agréable. Les para-
mètres personnels de ces fonctions
peuvent être enregistrés dans un profil
à l'intérieur du véhicule et être récupé-
rés sur demande, par exemple si les
paramètres ont été modifiés par un
autre conducteur. Selon l'équipement,
ces profils peuvent être enregistrés
dans les systèmes de données sécuri-
sés du constructeur du véhicule.
Lorsque le conducteur change de véhi-
cule, ces profils sauvegardés peuvent
simplement être appliqués à un autre
véhicule.
Les paramètres du véhicule sauvegar-
dés dans le profil du véhicule peuvent
être modifiés ou supprimés à tout
moment.
Les données peuvent également être
importées dans le système de divertis-
Composants électroniques
Réglages personnels
Multimédia et navigation
Supra_OM_French_OM99X78K.book 11 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
121-1. REMARQUES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)sement et de communication du véhi-
cule, par exemple via un smartphone
ou un lecteur MP3. Les données impor-
tées peuvent être traitées dans le véhi-
cule, par exemple pour lire la musique
préférée de l'utilisateur.
Selon l'équipement, il s'agit de :
• Données multimédia comme la
musique, les films ou les photos à
lire dans un système multimédia
intégré.
• Données du carnet d'adresses à uti-
liser avec un kit mains libres ou un
système de navigation intégré.
• Destinations : en fonction de l'équi-
pement, le guidage d'itinéraire peut
être lancé automatiquement à l'aide
de destinations qui ont été apprises
par le système de navigation.
• Données sur l'utilisation des ser-
vices Internet.
Ces données peuvent être sauvegar-
dées localement dans le véhicule ou
sur un appareil connecté au véhicule,
par exemple un smartphone, une clé
USB ou un lecteur MP3.
Lorsque des travaux d'entretien sont
nécessaires, tels que des réparations,
des processus de service, des prises
en charge sous garantie et des
mesures d'assurance de la qualité, ces
informations techniques peuvent être
lues avec le numéro d'identification du
véhicule à partir du véhicule.
Les composants électroniques du véhi-cule peuvent contenir des supports de
stockage de données qui enregistrent
des informations techniques relatives à
l'état du véhicule, aux événements et
aux erreurs. Les données requises
pour les mesures de service sont trai-
tées localement et sont supprimées
automatiquement une fois le travail ter-
miné. Les informations peuvent être
lues par un revendeur agréé Toyota ou
un réparateur agréé Toyota, ou tout
réparateur de confiance. Dans le cadre
des ordres de service et de réparation,
les données sont lues via la prise de
diagnostic OBD à l'aide de systèmes de
diagnostic spéciaux et transférées au
constructeur du véhicule. Le client est
en droit de s'opposer à la lecture et à la
transmission des données.
Le constructeur du véhicule conserve la
documentation relative à chaque véhi-
cule afin de garantir le meilleur service
possible. Dans le cadre des exigences
légales, cette documentation peut être
mise à la disposition de tiers autorisés,
par exemple des ateliers spécialisés.
Les opérateurs indépendants ne
peuvent utiliser ces données qu'aux
fins de l'exécution de l'ordre de service
ou de réparation en question. Cela per-
met d'éviter que le travail ne soit repro-
duit inutilement sur le véhicule, par
exemple.
Les données enregistrent les condi-
tions techniques du véhicule et aident à
localiser les défauts, à respecter les
obligations de garantie et à améliorer la
Données de service
Généralités
Données enregistrées
Optimisation des processus de
service
Garantir la qualité des produits
Supra_OM_French_OM99X78K.book 12 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
141-1. REMARQUES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)sur le véhicule. Ceci optimise l'utilisa-
tion des applications sélectionnées, par
exemple le système de navigation ou la
lecture de musique. Le type de traite-
ment ultérieur des données est défini
par le fournisseur de l'application utili-
sée.
Si le véhicule est équipé d'une
connexion au réseau sans fil, cette der-
nière permet d'échanger des données
entre le véhicule et d'autres systèmes,
par exemple Toyota Supra Connect.
Dans le cas des services en ligne four-
nis par le constructeur du véhicule, les
fonctions respectives sont décrites à un
endroit approprié, par exemple dans la
notice d'utilisation, sur la page web du
constructeur. Elles contiennent égale-
ment les informations sur la protection
des données.
Les données personnelles peuvent être
utilisées pour fournir des services en
ligne. Les données sont échangées via
une connexion sécurisée, par exemple
avec les systèmes de données du
constructeur automobile prévus à cet
effet.
Toute collecte, traitement et utilisation
de données personnelles au-delà de ce
qui est nécessaire pour fournir les ser-
vices nécessite toujours une autorisa-
tion légale, un accord contractuel ou le
consentement de l'utilisateur.Toyota Supra Connect met en réseau le
véhicule avec une multitude de ser-
vices numériques. Lors de son utilisa-
tion, seules les données enregistrées
dans le véhicule qui sont nécessaires à
l'exécution du service convenu sont
transférées en ligne, par exemple les
informations sur l'identification et la
localisation du véhicule. La base est un
accord contractuel avec l'utilisateur.
Dans certains cas, le transfert de don-
nées est déclenché à la suite d'événe-
ments prédéfinis, tels qu'un appel
d'urgence automatique. La connexion
au réseau mobile est établie par l'émet-
teur et le récepteur du véhicule ou des
périphériques mobiles personnels, tels
que des smartphones. Le transfert de
données peut être désactivé sur
demande.
La connexion au réseau sans fil permet
d'utiliser les fonctions en ligne. Il peut
s'agir de services en ligne et des appli-
cations proposées par le constructeur
du véhicule ou d'autres fournisseurs.
Si des services en ligne de fournisseurs
tiers sont utilisés, ils sont soumis à la
responsabilité et aux conditions de pro-
tection des données et d'utilisation du
fournisseur concerné. Le constructeur
automobile n'a aucune influence sur les
données qui sont échangées.
Des informations sur la manière dont
les données personnelles sont collec-
tées et utilisées dans le cadre des ser-
vices tiers, sur l'étendue de ces
données et sur leur finalité, peuvent
être obtenues auprès du fournisseur
Services
Généralités
Services du constructeur du véhi-
cule
Toyota Supra Connect
Services de fournisseurs tiers
Supra_OM_French_OM99X78K.book 14 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
31
2 2-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Toyota Supra Command regroupe les
fonctions de plusieurs commandes.
Ces fonctions peuvent être exécutées
avec le controller et, selon la version de
l'équipement, l'écran tactile.
■Touches sur le controller1Appuyer sur la touche du
volant.
2Attendre le signal sonore.
3Énoncer la commande.
Dans certains cas, des commandes
supplémentaires ne sont pas possibles
; dans ces cas, exécuter la fonction via
Toyota Supra Command.
Ne pas utiliser le système de com-
mandes vocales pour lancer un appel
de détresse. Le stress peut avoir une
influence sur la voix et la tonalité. Cela
risque de retarder inutilement l'établis-
sement d'une communication télépho-
nique.
Au lieu de cela, utiliser la touche SOS
située à proximité du rétroviseur inté-
rieur.
Toyota Supra Command
Principe
Controller
ToucheFonction
Appuyer une fois : ouvrir le
menu principal.
Appuyer deux fois : afficher
toutes les options de menu
du menu principal.
Ouvrir le menu Communica-
tion.
Ouvrir le menu Média/Radio.
Ouvrir le menu Saisie de des-
tinations de la navigation.
Ouvrir les cartes de la naviga-
tion.
Appuyer une fois : ouvrir le
tableau précédent.
Maintenir enfoncé : ouvrir les
derniers menus utilisés.
Ouvrir le menu Options.
Entrée de commandes
vocales
Activation du système d'entrée de
commandes vocales
Ce symbole indique que le
système de commandes
vocales est actif.
Arrêter l'entrée de commandes
vocales
Appuyer sur la touche du
volant ou énoncer ›Annuler‹.
Informations pour appels de
détresse
Supra_OM_French_OM99X78K.book 31 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
422-1. NOTICE SIMPLIFIÉE
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Faire l'appoint d'huile moteur unique-
ment lorsque le message correspon-
dant est affiché sur le combiné
d'instruments.
Tenir compte de la quantité de complé-
ment de niveau indiquée dans le mes-
sage.
Ne pas trop remplir d'huile moteur.
Respecter les types d'huiles moteur
recommandés : voir page 325.
La touche se trouve dans la console
centrale.Via Toyota Supra Command :
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Assistance dépannage"
Une communication téléphonique est éta-
blie.
Le service Conciergerie vous informe
par exemple sur des hôtels, des restau-
rants, etc. et peut envoyer par SMS les
informations souhaitées au véhicule.
Les adresses peuvent également être
directement transmises à la navigation.
Via Toyota Supra Command :
1"Connected Serv."
2"Toyota Supra Assistance"
3"Service Conciergerie"
Une communication vocale est établie
avec le service Conciergerie.
Les services de maintenance à dis-
tance sont des services qui permettent
de conserver la mobilité du véhicule.
Les services de maintenance à dis-
tance peuvent englober les services
suivants :
• Assistance Dépannage
• Battery guard
Remplissage
Comment obtenir de l'aide
Feux de détresse
Aide en cas de panne
Assistance Dépannage
Toyota Supra Connect
Service Conciergerie
Maintenance à distance
Supra_OM_French_OM99X78K.book 42 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
47
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.) Commande automatique des
feux de croisement P.187
Feux de route automatiquesP.190
Feux de croisement P.188
Éclairage des instruments
P.193
Feux de stationnement droit
P.189
Feux de stationnement
gauche P.189
5Levier de direction gauche
Clignotant P.153
Feux de route, appel de
phares P.153
Feux de route automatiques
P.190
Ordinateur de bord P.180
6Palette de commande P.160
7Touches au volant, à gauche
Limiteur de vitesse manuel
P.233
Marche/arrêt régulateur de
vitesse P.235
Poursuite de la régulation de
vitesseP.233Interruption de la régulation
de vitesse P.233
Activation/désactivation du
régulateur de vitesse radar dyna-
mique P.239
Régulateur de vitesse : enre-
gistrer la vitesse
Speed Limit Assist: accepter la
vitesse suggérée P.246
Interruption de la régulation
de vitesse/Poursuite de la régula-
tion de vitesseP.233
Régulateur de vitesse à
radar: augmenter la distance/dimi-
nuer la distanceP.233
Manette du régulateur de vites-
seP.233
8Combiné d'instruments P.164
9Touches au volant, à droite
Listes de sélection P.179
Volume, voir la notice d'utili-
sation du système de navigation
Système de commandes
vocales P.68
Téléphone, voir la notice
d'utilisation concernant le système
de navigation, de divertissement et
de communication
Molette pour les listes de sélection
Supra_OM_French_OM99X78K.book 47 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
603-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)2"Éteindre écran de contrôle"
Pour l'activer de nouveau, appuyer sur
le controller ou l'une de ses touches.
Les touches permettent d'ouvrir les
menus directement. Le controller per-
met de sélectionner des options de
menu et de procéder à des réglages.
Le pavé tactile du controller, voir page
66, permet de commander certaines
fonctions de Toyota Supra Command.
• Tourner par ex. pour basculer entre
les options de menu.
• Appuyer par ex. pour sélectionner
une option de menu.• Basculer dans quatre directions, par
ex. pour passer d’un tableau à un
autre.
Les touches permettent d'ouvrir les
menus directement. Le controller per-
met de sélectionner des options de
menu et de procéder à des réglages.
Controller avec système de
navigation
Généralités
Utilisation
Touches sur le controller
ToucheFonction
Appuyer une fois : ouvrir le
menu principal.
Appuyer deux fois : afficher
toutes les options de menu du
menu principal.
Ouvrir le menu Média/Radio.
Ouvrir le menu Communication.
Appuyer une fois : ouvrir le
tableau précédent.
Maintenir enfoncé : ouvrir les
derniers menus utilisés.
Ouvrir le menu Options.
Controller sans système de
navigation
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 60 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分