Page 265 of 484

265
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Plancher.
Vitres et plancher.
Vitres.
Vitres et buste.
Buste.
La diffusion d'air sélectionnée s'affiche
sur l'écran de la climatisation automa-
tique.
Si les vitres sont embuées, éliminer la
buée, voir page 265.
Le givre et la buée du pare-brise et des
vitres latérales avant sont éliminés rapi-
dement.
LED s'allume lorsque le système est
activé.
Le débit d'air peut être adapté manuel-
lement quand le programme est activé.
La fonction est disponible lorsque le moteur tourne.
Le dégivrage de lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'un certain
temps.
Le filtre à microparticules retient la
poussière et le pollen des fleurs aspirés
avec l'air extérieur.
Faire remplacer ce filtre lors de la main-
tenance, voir page 329, du véhicule.
La direction des flux d'air peut être
réglée de manière individuelle.
La direction des flux d'air peut être
réglée pour une ventilation directe ou
indirecte.
Orienter le flux d'air directement vers
les passagers. Le flux d'air chauffe ou
rafraîchit de manière perceptible, en
fonction de la température réglée.
Ne pas orienter le flux d'air directement
vers les passagers. L'habitacle du véhi-
cule est chauffé ou refroidi indirecte-
ment en fonction de la température
réglée.
Dégivrer le pare-brise et
désembuer les vitres
Principe
Mise en marche et arrêt
Appuyer sur la touche.
Si les vitres sont embuées,
appuyer sur la touche du côté
conducteur ou activer la fonc-
tion de refroidissement.
S'assurer que l'air peut
atteindre le pare-brise.
Dégivrage de lunette arrière
Appuyer sur la touche. La LED
s'allume.
Filtre à microparticules
Ventilation
Principe
Réglage de la ventilation
Généralités
Ventilation directe
Ventilation indirecte
Supra_OM_French_OM99X78K.book 265 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 266 of 484

2663-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Manettes pour modifier l'orientation
du flux d'air, flèches 1.
Molette pour l'ouverture et la ferme-
ture progressive des diffuseurs,
flèches 2.
■Généralités
Il est possible de changer la tempéra-
ture de la ventilation au niveau du
buste.
L'adaptation de la température est per-
sonnalisée, par exemple plus froid vers
le bleu, plus chaud vers le rouge.
Le flux d'air de la ventilation au niveau
du buste chauffe ou rafraîchit de
manière perceptible en fonction de la
température réglée.
La température de l'habitacle définie
pour le conducteur et le passager avant
n'en est pas modifiée.La ventilation auxiliaire permet la mise
à température de l'habitacle avant le
début du trajet. En fonction de la tem-
pérature réglée et de la température
ambiante, l’habitacle est ventilé ou
réchauffé par l'éventuelle chaleur rési-
duelle du moteur.
Le système peut être activé et désac-
tivé directement ou par l'intermédiaire
d'une heure prédéfinie de départ.
Le moment de mise en marche est
déterminé automatiquement sur la
base de la température extérieure. Le
système s'allume en temps utile avant
l'heure de départ présélectionnée.
Le véhicule se trouve à l'état de
repos ou à l'état opérationnel, mais
pas à l'état de marche.
La batterie est suffisamment char-
gée.
La batterie du véhicule est déchargée
lorsque la ventilation auxiliaire est activée.
C'est pourquoi la durée de la mise en
marche est limitée afin de préserver la batte-
rie du véhicule. Le système sera à nouveau
disponible lorsque le moteur aura démarré
ou après un court trajet.
Veiller à ce que la date et l'heure
dans le véhicule soient réglées cor-
rectement.
Ouvrir les diffuseurs de la ventilation
pour permettre à l'air d'entrer dans
Ventilation à l'avant
Aperçu
Changement de la température de
la ventilationVentilation auxiliaire
Principe
Généralités
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99X78K.book 266 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 267 of 484

267
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)l'habitacle.
Le système peut être activé ou désac-
tivé directement de différentes
manières.
Le système s'arrête automatiquement
au bout d'un certain temps. Après
l'arrêt, le système tourne encore pen-
dant un certain temps.
■Généralités
Lorsque le véhicule se trouve à l'état
opérationnel, la ventilation auxiliaire
peut être activée ou désactivée par les
touches du climatiseur automatique.
■Mise en marche
Appuyer sur une touche quelconque,
sauf :
Dégivrage de lunette arrière.
Côté inférieur de la touche de débit
d'air.
Chauffage de siège.
■Arrêt
Le système s'arrête après avoir quitté
ou verrouillé le véhicule.
Maintenir le bouton du bas
appuyé.
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5"Activer immédiatement"
Le symbole sur la climatisation auto-
matique indique que le système est
activé.
REST est indiqué sur le système de cli-
matisation. La chaleur résiduelle du
moteur est utilisée.
Afin d'assurer une température
agréable dans le véhicule au moment
du départ, différentes heures de départ
peuvent être réglées.
Heure de départ unique : il est pos-
sible de régler l'heure de départ.
Le système est activé une fois.
Heure de départ avec jour de la
semaine : il est possible de régler
l'heure et le jour de la semaine.
Le système est activé à temps avant l'heure
de départ définie pendant les jours de la
semaine souhaités.
La présélection des heures de départ
s'effectue en deux étapes :
Définir les heures de départ.
Activer les heures de départ.
Au moins 10 minutes doivent s'écouler
entre le réglage/l'activation de l'heure
de départ et l'heure de départ program-
mée, pour laisser à la climatisation suf-
fisamment de temps pour fonctionner.
Mise en marche et arrêt
directs
Généralités
Par la touche
Via Toyota Supra Command
Affichage
Heure de départ
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 267 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 268 of 484

2683-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)
■Via Toyota Supra Command
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5Sélectionner l'heure de départ sou-
haitée.
6Définir l'heure de départ.
7Le cas échéant, sélectionner le jour
de la semaine.
■Conditions de fonctionnement
Si une heure de départ doit contrôler
l'activation de la ventilation auxiliaire,
l'heure de départ concernée doit avoir
été activée auparavant.
■Via Toyota Supra Command
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Confort de climatisation"
4"Ventilation auxiliaire"
5"Pour l'heure de départ"
6Activer l'heure de départ souhaitée.
Le symbole sur le système de clima-
tisation automatique indique qu'une
heure de départ a été activée.Ce chapitre comprend tous les équipe-
ments de série, spécifiques à un pays
et en option, proposés pour cette série
de modèles. C'est pourquoi, les équipe-
ments et les fonctions indisponibles
dans un véhicule en raison de l'équipe-
ment spécifique choisi ou de la version
de pays, sont également décrits. Ceci
s'applique également aux fonctions et
systèmes de sécurité. L'utilisation des
fonctions et systèmes correspondants
implique le respect des lois et des
règlements en vigueur.
Rabattre le pare-soleil vers le bas ou
vers le haut.
Un miroir de courtoisie est situé der-
rière un cache dans le pare-soleil. Lors
de l'ouverture du cache, l'éclairage du
miroir s'allume.
La douille de l'allume-cigare peut servir
de prise de courant pour les appareils
électriques lorsque le véhicule est en
état opérationnel ou de marche.
Réglage de l'heure de départ
Activation de l'heure de départ
AffichageÉquipement intérieur
Équipement du véhicule
Pare-soleil
Protection anti-éblouisse-
ment
Miroir de courtoisie
Prises de courant
Principe
Supra_OM_French_OM99X78K.book 268 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 269 of 484

269
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)La charge totale de toutes les prises de
courant ne peut pas dépasser 140 Watt
sous 12 V.
Ne pas endommager la douille par des
fiches inappropriées.
Retirer le cache.
*: sur modèles équipés
Ouvrir le cache.
Tenir compte des remarques concer-
nant le raccordement d'appareils
mobiles au port USB présentées dans
le chapitre connexions USB, voir page
82.
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les appareils et câbles placés dans la
zone de déploiement des airbags, par
exemple les appareils de navigation
mobiles, peuvent gêner le déploiement
des airbags ou être projetés dans l'habi-
tacle lors du déploiement. Risque de bles-
sures. Veiller à ce que qu'aucun appareil
ou câble ne se trouve dans la zone de
déploiement des airbags.
NOTE
Les chargeurs pour les batteries du véhi-
cule peuvent travailler avec des tensions
et des courants élevés, ce qui peut sur-
charger ou endommager le réseau de
bord 12 volts. Risque de dommages maté-
riels. Brancher les chargeurs de la batterie
du véhicule uniquement aux points de
reprise pour aide au démarrage dans le
compartiment moteur.
NOTE
Si des objets métalliques tombent dans la
prise de courant, ils peuvent provoquer un
court-circuit. Risque de dommages maté-
riels. Après utilisation de la prise de cou-
rant, remettre en place le couvercle de
prise.
Console centrale
Compartiment à bagages*
Port USB
Généralités
Supra_OM_French_OM99X78K.book 269 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 270 of 484

2703-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le port USB se trouve sur la console
centrale.
Caractéristiques :
Connexion USB de type A.
Pour recharger les appareils
externes.
Courant de charge :
max. 1,5 A (véhicules sans chargeur sans
fil)
max. 2,1 A (véhicules avec chargeur sans
fil)
Pour le transfert de données.
La base Wireless charging permet
d'effectuer les fonctions suivantes sans
fil:
La charge de téléphones mobiles
compatibles à Qi ou d'autres disposi-
tifs mobiles qui supportent le stan-
dard Qi.
La connexion du téléphone mobile à
une antenne extérieure.
En fonction du pays, cela garantit une meil-
leur réception du réseau et une qualité de
reproduction constante.
Lors de l'insertion du téléphone mobile,
veiller à ce qu'aucun objet ne se trouve
entre le téléphone et la base Wireless
Charging.
Lors de la charge, la surface de la base
et le téléphone mobile peuvent devenir
chauds. En cas de températures éle-
vées, le courant de charge du télé-
phone mobile risque d'être limité. Dans
des cas exceptionnels, le processus de
charge est interrompu temporairement.
Respecter les informations correspon-
dantes indiquées dans les instructions
de fonctionnement du téléphone
mobile.
Si le véhicule est équipé d'un indi-
cateur de charge, l'Écran de contrôle
indique si un téléphone compatible à Qi
est en cours de charge.
Dans la console centrale
Base Wireless Charging
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la charge d'un dispositif compa-
tible à Qi dans la base Wireless Charging,
tout objet métallique situé entre le disposi-
tif et la base peut devenir très chaud. Si
des supports de stockage ou des cartes
électroniques, comme par exemple des
cartes à puce, des cartes avec bandes
magnétiques ou des cartes de transmis-
sion de signaux sont placées entre le dis-
positif et la base, cela risque d'affecter le
fonctionnement de la carte. Il y a un risque
de blessures et de dommages matériels.
Lors de la charge de dispositifs mobiles,
s'assurer qu'aucun objet ne se trouve
entre le dispositif et la base.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 270 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 271 of 484

271
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le téléphone mobile doit supporter
et être compatible avec le standard
Qi requis.
Si le téléphone mobile ne supporte pas le
standard Qi, le téléphone mobile peut être
chargé à l'aide d'un socle de chargement
spécial compatible à Qi.
L'état opérationnel est activé.
Noter les dimensions maximum du
téléphone mobile.
Utiliser uniquement des housses de
protection d'une épaisseur de 2 mm
maximum sinon la fonction de
charge risque d'être affectée.
Le téléphone mobile à charger est
situé au milieu de la base.1LED
2Vide-poches
Placer le téléphone mobile au centre du
plateau avec l'écran orienté vers le
haut.
La taille maximum du téléphone mobile est
d'environ 154,5 x 80 x 18 mm.
NOTE
La base est conçue pour des téléphones
mobiles jusqu'à une certaine taille. Ne pas
forcer pour insérer le téléphone mobile car
cela endommagerait la base ou le télé-
phone mobile. Il y a un risque de dom-
mage matériel. Respecter les dimensions
maximum concernant le téléphone mobile.
Ne pas forcer pour insérer le téléphone
mobile dans la base.
Conditions de fonctionne-
ment
Utilisation
Aperçu
Insertion du téléphone mobile
Supra_OM_French_OM99X78K.book 271 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 272 of 484

2723-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Si le véhicule est équipé de la fonction
d'avertissement d'oubli de téléphone,
un avertissement peut être émis si un
téléphone mobile compatible à Qi a été
laissé dans la base Wireless Charging
lorsque vous sortez du véhicule.
L'avertissement d'oubli de téléphone
est indiqué sur le combiné d'instru-
ments.Via Toyota Supra Command :
1“Mon véhicule”
2“Réglages du système”
3“Compartiment de recharge sans fil”
4“Alerte d'oubli de l'appareil mob.”
Si le téléphone mobile ou l'intérieur du
véhicule est exposé à des tempéra-
tures excessivement élevées, les fonc-
tions de charge du téléphone mobile
peuvent être limitées et risquent de ne
plus fonctionner correctement.
Affichage LED
CouleurSignification
Bleu
Le téléphone mobile est en
cours de charge.
En fonction du modèle et du
véhicule, la LED bleue n'est
plus allumée une fois que le
téléphone mobile compatible à
Qi est complètement chargé.
Orange
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Il est possible que le téléphone
mobile soit exposé à des tem-
pératures élevées ou que des
corps étrangers se trouvent
dans la base de chargement.
Rouge
Le téléphone mobile n'est pas
en cours de charge.
Contacter un partenaire de ser-
vice après-vente du construc-
teur ou un autre partenaire de
service après-vente qualifié ou
un atelier qualifié.
Avertissement d'oubli de
téléphone
Généralités
Activation
Limites du système
Supra_OM_French_OM99X78K.book 272 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分