Page 169 of 560

1673-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Fermeture des vitres
●Lorsque vous utilisez la télécommande du verrouillage centralisé, la clé ou
la clé conventionnelle ( P. 116) pour ouvrir/fermer les vitres électriques,
vérifiez préalablement qu’il n’est pas possible pour un passager de se
faire pincer une partie du corps par la vitre latérale. Par ailleurs, interdisez
aux enfants d’utiliser la télécommande du verrouillage centralisé, la clé ou
la clé conventionnelle pour jouer avec les vitres latérales. Le risque existe
que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par le
lève-vitre électrique.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt, prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque
de manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc.,
pouvant entraîner un accident.
■ Protection anti-pincement
●Ne tentez jamais d’utiliser une partie quelconque de votre corps dans le
but d’activer volontairement la f onction de protection anti-obstruction.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement à la fermeture ne
fonctionne pas si un objet est pincé juste avant la fermeture complète de
la vitre latérale. Prenez garde à ne pas vous faire pincer une partie du
corps par la vitre latérale.
■ Protection anti-pincement à l’ouverture
●Ne jamais utiliser une partie de votre corps ou un vêtement pour
déclencher intentionnellement la prot ection anti-pincement à l’ouverture.
● Il peut arriver que la protection anti-pincement à l’ouverture ne fonctionne
pas si un objet est pincé juste avant l’ouverture complète de la vitre
latérale. Prenez garde à ce que la vitre latérale ne vous prenne pas une
partie du corps ou un vêtement.
Page 170 of 560

168
C-HR_OM_USA_OM10684D4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ........ 170
Chargement et bagages ... 181
Limites de charge du véhicule ........................... 184
Traction d’une caravane/ remorque......................... 185
Remorquage de loisirs ...... 186
4-2. Procédures de conduite Contacteur de démarrage (moteur)
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage
“mains libres”) ................. 187
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et
de démarrage
“mains libres”) ................. 190
Transmission à variation continue ............ 197
Commodo de clignotants ....................... 203
Frein de stationnement ..... 204
Maintien du freinage ......... 209 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ........ 212
Feux de route automatiques ......... 218
Sélecteur d’antibrouillards ............... 223
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ................... 224
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière ............. 227
4-4. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir de carburant ..... 229
Page 171 of 560
169
4Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D4-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Système Toyota Safety Sense 2.5............. 234
PCS (Système de sécurité de pré-collision)............... 241
LTA (Aide au suivi de voie) ................... 257
RSA (Assistant de signalisation routière) ...... 273
Régulateur de vitesse actif sur toute la
plage des vitesses .......... 278
Sélection du mode de conduite ........... 295
BSM (Surveillance de l’angle mort) .................... 297
RCTA (Alerte de trafic transversal arrière) .......... 307
Systèmes d’aide à la conduite.................... 315 4-6. Conseils de conduite
Conseils de conduite en hiver ............ 321
Page 172 of 560
1704-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10684D
Conduite du véhicule
P. 187, 190
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D. ( P. 197)
Desserrez le frein de stationnement. ( P. 205)
Si le frein de stationnement est en mode automatique, il se desserre
automatiquement lorsque vous mettez le sélecteur de vitesses sur une
autre position que P. ( P. 204)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre en
mouvement le véhicule.
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée, mettez le
sélecteur de vitesses sur P ou N. ( P. 197)
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
Démarrage du moteur
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2
Page 173 of 560

1714-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D
Sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement (P. 205), et mettez le sélecteur
de vitesses sur P. ( P. 197)
Si vous stationnez en côte, calez les roues selon les besoins.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pour
arrêter le moteur.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”: Appuyez sur le contacteur de démarrage pour arrêter le
moteur.
Verrouillez la porte, en vous assurant bien que vous avez la clé en
votre possession.
Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, mettez le
sélecteur de vitesses sur D.
Tirez sur le bouton de frein de stationnement pour serrer
manuellement ce dernier. ( P. 205)
Relâchez la pédale de frein et appuyez progressivement sur la
pédale d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
Appuyez sur le bouton de frein de stationnement pour desserrer
manuellement ce dernier. ( P. 205)
Stationnement du véhicule
Départ dans une côte abrupte
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 174 of 560

1724-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10684D
■Lorsque vous démarrez en côte
L’aide au démarrage en côte entre en action. ( P. 316)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à gr ande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. C’est en raison de la
gestion automatique des rapports, qui montent ou descendent pour répondre
aux conditions de circulation. Cela n’est pas le signe d’une accélération
brutale.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode sport est
sélectionné
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein brutalement et le véhicule
ralentit rapidement
Page 175 of 560

1734-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Restriction de puissance du moteur (système à freinage prioritaire)
●Lorsque vous appuyez en même temps sur les pédales de frein et
d’accélérateur, cela peut restreindre la puissance du moteur.
● Un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel lorsque le système
est en action.
■ Restriction au démarrage violent (sécurité de mise en mouvement)
● Lorsque vous effectuez les manœuvres inhabituelles suivantes, cela peut
restreindre la puissance du moteur.
• Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses de R à D, de D à R,
de N à R, de P à D ou de P à R (D y compris M) alors que vous appuyez
sur la pédale d’accélérateur, un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel. Si un message d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous aux
instructions.
• Lorsque vous appuyez trop sur la pédale d’accélérateur alors que le véhicule est en marche arrière.
●
Tant que la sécurité de mise en mouvement est active, il peut être difficile pour
votre véhicule de se dégager de la boue ou de la neige fraîche. Dans un tel cas,
désactivez le système TRAC (
P. 316) afin que la sécurité de mise en
mouvement soit neutralisée et que le véhicule puisse se dégager de la boue ou
de la neige fraîche.
Page 176 of 560

1744-1. Avant de prendre le volant
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 621 premiers miles (1000 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Conformez-vous aux réglementations en vigueur concernant
l’immatriculation des véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le
carburant dont vous avez besoin. ( P. 498)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Au moment du démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l’arrêt, mais moteur en marche. Cela empêche le véhicule d’avancer.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant
entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner
les pédales. Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même
pour les petits déplacements. Cela vous permet d’actionner
convenablement les pédales de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez
votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de
réagir trop lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.