Page 145 of 292

UPOZORENJE!
Kada se krećete po klizavoj površini,
nemojte da koristite promenu stepena
prenosa u niži radi dodatnog kočenja
motora. Pogonski točkovi bi mogli da
proklizaju i vozilo bi moglo da se zanese,
što može da izazove sudar ili telesne
povrede.
RAD POGONA NA ČETIRI
TOČKA (COMMAND-TRAC I
ILI ROCK-TRAC)
UPOZORENJE!
Ako razvodni reduktor ne postavite do
kraja u odgovarajući položaj, može doći
do oštećenja reduktora ili gubitka snage i
kontrole nad vozilom. Mogli biste da
doživite sudar. Nemojte da upravljate
vozilom ako razvodni reduktor nije
postavljen u odgovarajući položaj kako
treba.
Operativna uputstva / mere opreza
Razvodni menjač ima četiri položaja režima:
• 2H (Visoki raspon stepena prenosa na dva
točka)
• 4H (Visoki raspon stepena prenosa na
četiri točka)
• N (Neutralan) položaj
• 4L (Niski raspon stepena prenosa na četiri
točka)Razvodni menjač je namenjen za vožnju u
2H položaju za uobičajene gradske uslove i
uslove auto-puteva, kao što su putevi s
tvrdom podlogom.
U slučaju da je potrebna dodatna vuča,
položaji 4H i 4L razvodnog menjača mogu
biti korišćeni za spajanje prednjeg i zadnjeg
pogonskog vratila, primoravajući prednje i
zadnje točkove da se okreću pri istoj brzini.
4H i 4L položaji su namenjeni samo za
vožnju mekim, klizavim kolovozima a nisu
namenjeni za uobičajenu vožnju. Vožnja u
položajima 4H i 4L na putevima na kojima je
podloga tvrda može da uzrokuje povećanu
istrošenost guma i oštećenje komponenti
prenosnog mehanizma. Za dodatne
informacije o prebacivanju u 4H ili 4L,
pogledajte „Postupci promene prenosa“ u
ovom odeljku.
„Indikator pogona na četiri točka” (smešten
na grupi instrumenata) upozorava vozača da
je vozilo u pogonu na četiri točka, i da su
prednje i zadnje pogonsko vratilo spojeni.
Indikator će svetleti kada se razvodni menjač
prebaci u 4H položaj.
Birač stepena prenosa za pogon na
četiri točka
143
Page 146 of 292

NAPOMENA:
Nemojte pokušavati promenu prenosa kada
se samo prednji ili zadnji točkovi okreću.
Razvodni menjač nije opremljen
sinhronizatorom, a brzine prednjeg i zadnjeg
pogonskog vratila moraju biti jednake da bi
se omogućio prenos. Promena prenosa
prilikom okretanja prednjih ili zadnjih
točkova pri različitim brzinama može
prouzrokovati štetu na razvodnom menjaču.
Prilikom rada vozila u 4L, broj obrtaja motora
će biti otprilike tri puta (četiri puta za Rubicon
modele) veći od 2H ili 4H položaja na datoj
brzini puta. Vodite računa da nikad ne
forsirate motor preko granica njegovih
mogućnosti.
Pravilan rad vozila sa pogonom na četiri
točka zavisi od toga da li su gume na svim
točkovima iste veličine, tipa i obima. Bilo
kakva razlika mogla bi nepovoljno da utiče
na prebacivanje i da ošteti razvodni menjač.
Pošto pogon na sva četiri točka obezbeđuje
poboljšanu vuču, postoji sklonost od
prekoračenja brzina za bezbedno skretanje i
zaustavljanje. Nemojte da vozite brže nego
što to dozvoljava stanje na putu.Položaji menjača
Za dodatne informacije o pravilnoj upotrebi
svakog od položaja menjača 4WD,
pogledajte informaciju u nastavku:
2H položaj
Ovaj raspon stepena prenosa se koristi za
normalnu uličnu vožnju i vožnju auto-putem,
na putevima tvrde podloge.
4H položaj
Ovaj raspon stepena prenosa povezuje
prednje i zadnje pogonsko vratilo, čime se
postiže da se prednji i zadnji točkovi okreću
istom brzinom. Ovaj raspon stepena
prenosa (4H) obezbeđuje dodatnu vuču za
kretanje po mekim, klizavim kolovozima i ne
treba biti korišćen na suvim kolovozima.
Indikator pogona na sva četiri točka
(smešten na grupi instrumenata) će svetleti
kada se razvodni menjač prebaci u 4H
položaj.
N (Neutralan) položaj
Ovaj raspon stepena prenosa odvaja
prednje i zadnje pogonsko vratilo od
pogonskog sklopa. Predviđen je za vuču
drugog vozila koje se u potpunosti
samostalno oslanja na podlogu. Dodatne
informacije potražite u odeljku pod naslovom
„Vuča ovog vozila“ u poglavlju „Pokretanje i
rad“.
Obrazac promene menjača pogona
na četiri točka
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
144
Page 147 of 292

UPOZORENJE!
Ako ostavite vozilo bez nadzora sa
razvodnim reduktorom u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO) (N), a da
prethodno niste do kraja aktivirali ručnu
kočnicu, time možete sebe i druge izložiti
opasnosti od povrede i smrti. Položaj
NEUTRAL (NEUTRALNO) (N) razvodnog
menjača isključuje i prednje i zadnje
pogonsko vratilo sa prenosnog
mehanizma, te omogućuje vozilu da se
pomera, čak i kada je automatski menjač
u položaju PARK (PARKIRANJE) (ili ako
je ručni menjač u brzini). Ručna kočnica bi
uvek trebalo da bude aktivirana kad se
vozač ne nalazi u vozilu.
4L položaj
Ovaj raspon stepena prenosa povezuje
prednje i zadnje pogonsko vratilo, čime se
postiže da se prednji i zadnji točkovi okreću
istom brzinom. Ovaj raspon stepena
prenosa (4L) obezbeđuje dodatnu vuču i
maksimalnu vučnu snagu samo za meke i
klizave podloge. Nemojte prekoračiti brzinu
od 40 km/h (25 mph).
OPREZ!
Prekoračenje brzine od 40 km/h (25 mph)
dok je razvodni menjač aktiviran u 4L
može rezultirati stanjem forsiranja motora
preko granica njegovih mogućnosti i
oštećenjem motora.
Indikator pogona na sva četiri točka
(smešten na grupi instrumenata) će svetleti
kada se razvodni menjač prebaci u 4L
položaj.
NAPOMENA:
Prilikom položaja u 4L, „Indikator isključenja
ESC-a (Elektronska kontrola stabilnosti)” će
biti prikazan na grupi instrumenata.
Postupci promene stepena prenosa
2H do 4H ili 4H do 2H
Prebacivanje između 2H i 4H može biti
učinjeno kada je vozilo zaustavljeno ili u
pokretu. Kada je vozilo u pokretu, razvodni
menjač će se brže aktivirati/deaktivirati akonakratko otpustite pedalu gasa nakon
završetka prebacivanja. Primenite stalni
pritisak kada prebacujete ručicu razvodnog
menjača.
4H do 4L ili 4L do 4H
S vozilom koje se kreće pri brzini od 3 do
5 km/h (od 2 do 3 mph), postavite automatski
menjač u položaj NEUTRAL (N) (Neutralno)
ili pritisnite pedalu kvačila na ručnom
menjaču. Dok se vozilo kreće po inerciji pri
brzini od 3 do 5 km/h (od 2 do 3 mph),
prebacite ručicu razvodnog menjača čvrsto
u željeni položaj. Nemojte oklevati sa
razvodnim menjačem u položaju N (Neutral)
(Neutralno). Kada je prebacivanje završeno,
stavite automatski menjač u DRIVE (Vožnja)
ili otpustite pedalu kvačila na ručnom
menjaču.
NAPOMENA:
Prenos u ili iz položaja 4L je moguć kada je
vozilo potpuno zaustavljeno. Ipak, može
doći do poteškoća ako spojni zupci nisu
adekvatno poravnati. Možda će biti
neophodno nekoliko pokušaja da se zupci
kvačila poravnaju i da se stepen prenosa
145
Page 148 of 292

dovrši. Najbolji metod je da se vozilo kreće
brzinom od 3 do 5 km/h (od 2 do 3 mph).
Izbegavajte pokušaj aktiviranja ili
deaktiviranja 4L kada se vozilo kreće brže od
3 do 5 km/h (od 2 do 3 mph).
UPOZORENJE!
Ako razvodni reduktor ne postavite do
kraja u odgovarajući položaj, može doći
do oštećenja reduktora ili gubitka snage i
kontrole nad vozilom. Mogli biste da
doživite sudar. Nemojte da upravljate
vozilom ako razvodni reduktor nije
postavljen u odgovarajući položaj kako
treba.
Trac–Lok zadnje osovine – ako je u
opremi
Funkcija Trac–Lok zadnje osovine
omogućava konstantnu pokretačku snagu
na oba zadnja točka i smanjuje okretanje
točkova usled smanjenog prianjanja na
jednom točku. Ako se prianjanje zadnja dva
točka razlikuje, diferencijal će automatskirasporediti upotrebljiv obrtni momenat
obezbeđivanjem dodatnog obrtnog
momenta točku koji dobro prianja.
Trac–Lok je od posebne koristi prilikom
vožnje po klizavom terenu. Kada su oba
točka na klizavoj površini, blago dodavanje
gasa će obezbediti maksimalno prianjanje.
UPOZORENJE!
Kod vozila koja imaju diferencijal sa
ograničenjem proklizavanja, nikada
nemojte pokretati motor kada jedan zadnji
točak nije na zemlji. Vozilo bi moglo da
nastavi da se kreće pomoću zadnjeg
točka koji je na tlu, zbog čega biste mogli
da izgubite kontrolu nad vozilom.
Zaključavanje osovine (Tru-Lok) —
Rubicon modeli
Prekidač AXLE LOCK (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE) se nalazi na instrument tabli
(levo od stuba upravljača).Ova funkcija će se aktivirati samo kada su
ispunjeni sledeći uslovi:
• Ključ u kontakt bravi, vozilo u 4L (nizak
stepen prenosa).
• Brzina vozila treba biti 10 mph (16 km/h) ili
manja.
Prekidač zaključavanja osovine
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
146
Page 149 of 292

Da biste aktivirali sistem pritisnite jednom donji
deo prekidača AXLE LOCK (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE) da zaključate samo zadnju osovinu
(indikator zaključavanja zadnje osovine će
svetleti), ponovo pritisnite donji deo prekidača
da zaključate prednju osovinu (indikator
zaključavanja prednje osovine će svetleti).
Kada je zadnja osovina zaključana, ponovo
pritiskanje donjeg dela prekidača će zaključati
ili otključati prednju osovinu.
NAPOMENA:
Indikatori će treptati sve dok osovine nisu u
potpunosti zaključane ili otključane.
Da otključate osovine, pritisnite gornji deo
prekidača AXLE LOCK (ZAKLJUČAVANJE
OSOVINE).
Zaključavanje osovine će se deaktivirati ako
je vozilo izvan režima 4L (niski stepen
prenosa) ili je paljenje okrenuto u položaj
OFF (ISKLJUČENO).
Isključujuća elektronska
stabilizaciona poluga — ako je u
opremi
Vozilo može biti opremljeno elektronskim
isključujućim stabilizatorom / stabilizacionom
polugom. Ovaj sistem dozvoljava veće
prednje vešanje tokom izvan drumske vožnje.
Sistem kontroliše SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA) prekidač
smešten na instrument tabli (levo od stuba
upravljača).Pritisnite prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA) da biste
aktivirali sistem. Ponovo pritisnite prekidač
da biste deaktivirali sistem. „Indikator
stabilizacione poluge” (smešten na grupi
instrumenata) će svetleti kada je poluga
isključena. „Indikator stabilizacione poluge”
će treptati tokom promene aktivacije ili kada
uslovi za aktivaciju nisu ispunjeni.
Stabilizator / stabilizaciona poluga treba da
ostane uključena u režimu drumske vožnje
tokom uobičajenih uslova vožnje.
UPOZORENJE!
Nemojte da odvojite stabilizacionu polugu
i vozite po putu sa tvrdom površinom ili
brzinom većom od 29 km/h (18 mph) –
mogli biste da izgubite kontrolu nad
vozilom što može da prouzrokuje teške
povrede. Prednja stabilizaciona poluga
poboljšava stabilnost vozila i neophodna
je za održavanje kontrole nad vozilom.
Sistem prati brzinu vozila i nastojaće da
ponovo priključi šipku za stabilizaciju pri
brzinama većim od 29 km/h (18 mph). To
je označeno treperenjem indikatora ili
Prekidač stabilizacione poluge
147
Page 150 of 292

UPOZORENJE!
uključenim indikatorom „Sway Bar
Indicator Light“ (Indikatorska lampica za
stabilizacionu polugu). Kada brzina vozila
bude manja od 22 km/h (14 mph), sistem
će pokušati da se vrati u režim za vožnju
van puta.
Da isključite stabilizator / stabilizacionu
polugu, prebacite u 4H ili 4L i pritisnite
prekidač SWAY BAR (STABILIZACIONA
POLUGA) da dobijete položaj za izvan
drumsku vožnju. Pogledajte „Rad pogona na
četiri točka“ u ovom odeljku za više detalja.
„Indikator stabilizacione poluge” će treptati
dok se stabilizator / stabilizaciona poluga u
potpunosti ne isključi.
NAPOMENA:
Stabilizator / stabilizaciona poluga može biti
zaključana u obrtnom momentu usled
razlika u visini levog i desnog vešanja. Ovo
stanje nastaje zbog razlika u podlozi
kolovoza ili opterećenja vozila. Da isključite /
ponovo uključite stabilizator / stabilizacionupolugu, desna i leva polovina poluge moraju
biti poravnate. Da bi ste postiglo to
poravnanje možda će biti potrebno da se
vozilo odveze na ravnu podlogu ili da se
zaljulja s jedne na drugu stranu.
Da se vratite na režim drumske vožnje,
ponovo pritisnite prekidač SWAY BAR
(STABILIZACIONA POLUGA).
UPOZORENJE!
Ako se stabilizator / stabilizaciona poluga
ne vrati u režim za vožnju na putu, „Sway
Bar Indicator Light“ (Indikatorska lampica
za šipku stabilizatora) će zasvetleti i
stabilnost vozila će biti drastično
smanjena. Nemojte pokušavati da vozite
brzinom većom od 29 km/h (18 mph). Ako
vozite brže od 29 km/h (18 mph), možete
da izgubite kontrolu nad vozilom, što
može da prouzrokuje teške povrede. Za
pomoć se obratite lokalnom ovlašćenom
prodavcu.
SISTEM ZA
ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE – SAMO ZA
DIZEL MODELE S RUČNIM
MENJAČEM
Funkcija za zaustavljanje/pokretanje je
namenjena uštedi goriva i smanjenju emisija
izduvnih gasova. Sistem automatski
zaustavlja motor ako je vozilo zaustavljeno i
ispunjeni su neophodni uslovi. Pritiskanje
pedale kvačila će automatski ponovo
pokrenuti vozilo.
Automatski režim
Funkcija zaustavljanje/pokret-
anje se aktivira posle svakog
normalnog pokretanja motora.
Ostaće u režimu STOP/START
NOT READY (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE NIJE SPREMNO) dok vozilo ne
bude išlo unapred brzinom većom od 5 km/h
(3 mph). Sistem će tada preći u režim STOP/
START READY (PRIPRAVNOST ZA
ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE) i ako su svi
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
148
Page 151 of 292

ostali uslovi ispunjeni, može da pređe u STOP/
START AUTO STOP ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO).
Da aktivirate STOP/START AUTO STOP
ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
režim, mora se desiti sledeće:
• Sistem mora da bude u režimu
PRIPRAVNOSTI ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE. U grupi instrumenata će se
prikazati poruka „STOP/START READY“
(PRIPRAVNOST ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
• Brzina vozila mora biti manja od 5 km/h
(3 mph).
• Birač stepena prenosa mora biti u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), a pedala
kvačila mora biti u potpunosti otpuštena
Motor će se ugasiti,tahometar će sespustiti
u položaj Stop/Start (Zaustavljanje/
pokretanje),
pojaviće se poruka STOP/START
AUTO STOP ACTIVE (ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO), a protok vazduha zagrevanja/hlađenja
(HVAC) će se smanjiti.
Mogući razlozi zbog kojih se motor ne
ZAUSTAVLJA AUTOMATSKI
Sistem pre gašenja motora proverava da li
su ispunjeni brojni uslovi koji se tiču
udobnosti i bezbednosti. Motor se neće
zaustaviti u sledećim slučajevima:
• Vozačev sigurnosni pojas nije zakopčan.
•
Spoljna temperatura je niža od –17°C (1°F )
ili viša od 40°C (104°F).
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• Motor nije dostigao normalnu radnu
temperaturu.• Akumulator ispražnjen.
• Prilikom vožnje UNAZAD.
• Hauba je otvorena.
• Vozilo je u 4LO režimu razvodnog
menjača.
Vozilo može da se koristi više puta a da
sistem za ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ne pređe u režim STOP/START READY
(pripravnost za ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE) ako su navedeni uslovi
ekstremniji.
Da pokrenete motor kada je u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO)
Kada je birač stepena prenosa u položaju
NEUTRAL (NEUTRALNO), motor će se
pokrenuti kada se pritisne pedala kvačila.
Vozilo će biti u režimu STOP/START
SYSTEM NOT READY (Sistem za
pokretanje/zaustavljanje nije spreman) dok
mu brzina ne pređe 5 km/h (3 mph).
149
Page 152 of 292

Uslovi koje će prouzrokovati da se motor
automatski pokrene dok je u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE AKTIVNO)
Motor će se automatski pokrenuti kada:
• Stvarna temperatura u kabini je značajno
različita od temperature podešene na
automatskom HVAC (grejanje, ventilacija i
klimatizacija) sistemu.
• HVAC je podešen na režim punog
odmrzavanja.
• STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE
AKTIVNO) vreme prekoračuje 5 minuta.
• Prenizak napon akumulatora.
• Nizak vakuum u kočionom sistemu, npr.
posle nekoliko korišćenja pedale kočnice.
• Brzina vozila je veća od 5 km/h (3 mph).
• Pritisnut je prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI POKRETANJE/
ZAUSTAVLJANJE).• Sistem 4WD (pogon na sva četiri točka) je
u režimu 4LO.
Uslovi koji iziskuju ciklus ručnog
startovanja ključem u režimu
STOP/START AUTO STOP ACTIVE
(AKTIVNO ZAUSTAVLJANJE/
UKLJUČIVANJE AUTOMATSKOG
ZAUSTAVLJANJA):
Motor se neće pokrenuti automatski:
• ako vozačev sigurnosni pojas nije vezan,
• ako je hauba motora otvorena,
• ako je došlo do greške sistema STOP/
START
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE).
Motor tada može ponovo da se pokrene
samo ciklusom paljenja pomoću ključa za
paljenje. U ovim uslovima će se na ekranu
grupe instrumenata pojaviti poruka „STOP/
START KEY START REQUIRED“
(ZAHTEVA SE POKRETANJE POMOĆU
KLJUČA ZA ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE). Dodatne informacije
potražite u odeljku „Ekran grupe
instrumenata“ u poglavlju „Upoznavanje
instrument table“.
Ručno isključivanje sistema za
pokretanje/zaustavljanje
1. Pritisnite prekidač „STOP/START OFF“
(ZAUSTAVLJANJE/POKRETANJE
ISKLJUČENO) (nalazi se u grupi
prekidača). Lampica na prekidaču će
početi da svetli.
Prekidač STOP/START OFF
(ISKLJUČI ZAUSTAVLJANJE/
POKRETANJE)
POKRETANJE I UPRAVLJANJE
150