Page 225 of 440

i wywiera siłę na kierownicę w przypadku
wykrycia niezamierzonego zjeżdżania
z zajmowanego pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zjeżdżanie
z pasa ruchu, to lewa gruba linia pasa
ruchu i lewa cienka linia pasa ruchu zmie-
niają kolor na żółty. Kontrolka ostrzegaw-
cza LaneSense
zmienia kolor ze sta-
łego zielonego na stały żółty. W tym czasie
jest przykładana siła do kierownicy w prze-
ciwnym kierunku względem granicy pasa
ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie się
do linii pasa ruchu w celu przekroczenia, to
lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna bły-
skać w kolorze żółtym (wł./wył.) i lewa
cienka lewa linia świeci w dalszym ciągu
stałym światłem żółtym. Kontrolka ostrze-
gawcza LaneSense
zmienia kolor ze
stałego żółtego na migający żółty. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem granicy
pasa ruchu.Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.
Zmiana ustawień układu LaneSense
Układ LaneSense posiada ustawienia
umożliwiające regulację siły wywieranej na
kierownicę i czułość strefy ostrzegania
(wcześnie/późno), które można konfiguro-
wać poprzez ekran układu Uconnect. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia” instrukcji obsługi.
UWAGA:
• Gdy jest włączony, układ LaneSense działa
przy prędkościach pomiędzy 60 km/h
(37 mph) a 180 km/h (112 mph).
• Użycie kierunkowskazu tłumi ostrzeżenia.
• Układ nie przykłada momentu do kiero-
wnicy podczas działania układu bezpie-
czeństwa (układ ABS, układ kontroli trakcji,elektroniczna kontrola stabilności, ostrze-
żenie o ryzyku zderzenia czołowego itd.).
KAMERA COFANIA
PARKVIEW — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Kamera cofania ParkView umożliwia obser-
wację na ekranie otoczenia z tyłu pojazdu,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się
w położeniu R. Obraz jest wyświetlany na
ekranie nawigacji/radioodtwarzacza multi-
medialnego wraz z ostrzeżeniem „Check en-
tire surroundings” (Kontroluj całe otoczenie)
pokazywanym w górnej części ekranu. Ko-
munikat zniknie po pięciu sekundach. Ka-
mera ParkView znajduje się w tylnej części
pojazdu, nad tylną tablicą rejestracyjną.
Zmiana biegu na inny niż R, gdy funkcja
opóźnienia kamery jest wyłączona, powo-
duje wyłączenie trybu tylnej kamery i po-
nowne wyświetlenie ekranu nawigacji lub
audio.
223
Page 226 of 440

Ręczne włączanie kamery cofania
1. Nacisnąć przycisk „Controls” (Elementy
sterujące), znajdujący się w dolnej części
ekranu systemu Uconnect.
2. Nacisnąć przycisk „Backup Camera” (Ka-
mera cofania), aby włączyć system ka-
mery cofania.
UWAGA:
Kamera cofania ParkView ma programo-
walne tryby działania, które można wybierać
za pomocą systemu Uconnect.
Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Ustawienia Uconnect” w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Zmiana biegu na inny niż R (bieg wsteczny),
gdy funkcja opóźnienia kamery jest wyłą-
czona, powoduje wyłączenie trybu tylnej ka-
mery i ponowne wyświetlenie poprzedniego
ekranu. Po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), gdy włączona jest funkcja opóź-
nienia kamery, obraz z tylnej kamery będzie
dalej wyświetlany przez maks. dziesięć se-
kund po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), chyba że prędkość pojazdu prze-
kroczy 8 mph (13 km/h), skrzynia biegówzostanie ustawiona w położeniu P (postojo-
wym), wyłącznik zapłonu zostanie usta-
wiony w położeniu OFF (Wył.) lub użytkow-
nik naciśnie przycisk wyłączania obrazu [X],
aby wyjść z widoku wyświetlenia obrazu
z kamery.
Gdy funkcja ta jest włączona, na obraz na-
kładane są aktywne linie prowadzące, ilu-
strujące szerokość pojazdu na trasie cofa-
nia, przewidywanej na podstawie położenia
kierownicy. Środkowa linia przerywana
wskazuje środek pojazdu. Jest to pomocne
podczas ustawiania pojazdu w jednej linii
z zaczepem/uchwytem mocowania. Różne
kolorowe strefy oznaczają odległości do tyłu
pojazdu. Poniższa tabela przedstawia przy-
bliżone odległości dla każdej strefy:
Strefa Odległość do tyłu pojazdu
Czerwony0 – 1 stopa (0 – 30 cm)
Żółty 30 cm–2 m (1–6,5 stopy)
Zielony2 m lub więcej (6,5 stopy lub
więcej)
OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Kierowca jest odpowiedzialny za
bezpieczeństwo otoczenia i podczas co-
fania musi cały czas zachowywać ostroż-
ność. Brak ostrożności może doprowa-
dzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
PRZESTROGA!
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy
parkowaniu, kamera ParkView powinna
być wykorzystywana tylko w roli pomoc-
niczej. Kamera ParkView nie zapewnia
widoczności każdej przeszkody czy
obiektu na ścieżce ruchu.
• Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu,
który wykorzystuje kamerę ParkView,
należy zachować małą prędkość jazdy,URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
224
Page 227 of 440

PRZESTROGA!
by w razie zauważenia przeszkody móc
odpowiednio wcześnie się zatrzymać.
Korzystając z kamery ParkView, kie-
rowca powinien często patrzeć przez
ramię.
UWAGA:
Jeśli na obiektywie kamery nagromadzi się
śnieg, lód, błoto lub inne zabrudzenia, na-
leży oczyścić obiektyw, przepłukać wodą
i osuszyć miękką szmatką. Nie zakrywać
obiektywu.
Tylna kamera — widok przy określonej
prędkości
Gdy dźwignia zmiany biegów pojazdu jest
ustawiona w położeniu P, N lub D, tylną
kamerę można włączyć za pomocą przyci-
sku „Rear View Camera” (Tylna kamera)
w menu elementów sterujących. Funkcja ta
umożliwia użytkownikowi monitorowanie ob-
szaru bezpośrednio za pojazdem (lub przy-
czepą, jeśli występuje) przez maksymalnie
10 sekund przy określonej prędkości. Jeśli
prędkość pojazdu jest niższa niż 13 km/h(8 mph), obraz z tylnej kamery będzie stale
wyświetlany do czasu wyłączenia za po-
mocą przycisku „X” na ekranie dotykowym.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK BENZYNOWY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.UWAGA:
W niskich temperaturach otoczenia otwarcie
klapki wlewu paliwa może zostać uniemożli-
wione przez oblodzenie. W takim przypadku
należy delikatnie pchnąć klapkę wlewu pa-
liwa, tak aby skruszyć nagromadzony lód,
a następnie ponownie zwolnić klapkę za po-
mocą przycisku w kabinie. Nie należy pod-
ważać klapki.
Zwalnianie klapki wlewu paliwa
Zatrzask klapki wlewu paliwa
225
Page 228 of 440

3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez dwa za-
wory zwrotne znajdujące się w rurze.
4. Wsunąć dyszę dystrybutora paliwa cał-
kowicie do rury wlewu paliwa; dysza ot-
wiera zawory zwrotne i utrzymuje je w ot-
wartym położeniu podczas tankowania.
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dy-
sza dystrybutora paliwa „kliknie” lub wy-
łączy się, oznacza to, że zbiornik paliwa
jest pełny.
6. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora paliwa, tak aby spły-
nęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
Większość kanistrów nie otworzy zaworów
zwrotnych wlewu paliwa.
W celu umożliwienia awaryjnego zatanko-
wania paliwa z kanistra pojazd został wypo-
sażony w lejek.
1. Wyjąć lejek ze schowka na koło
zapasowe.2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
3. Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć za-
wory zwrotne wlewu paliwa.
4. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
5. Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczyścić
go przed umieszczeniem z powrotem
w schowku na koło zapasowe.OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to nie-
zgodne z przepisami w większości kra-
jów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
• Nie stosować żadnych nakładek ani za-
tyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych nakła-
dek lub zatyczek może spowodować
niebezpieczny wzrost ciśnienia w zbior-
niku.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
Filtr paliwa
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
226
Page 229 of 440
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa
W przypadku trudności z otwarciem klapki
wlewu paliwa należy skorzystać z awaryj-
nego mechanizmu otwierania.
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Nacisnąć wewnętrzną krawędź lewego
schowka w stronę środka, spowoduje to
wysunięcie się zewnętrznej krawędzi.3. Chwycić drugą ręką wysuniętą ze-
wnętrzną krawędź w celu odczepienia
zatrzasków.
4. Wyjąć schowek.
5. Pociągnąć za linkę zwalniającą i otwo-
rzyć pokrywę wlewu paliwa, popchnąć
linkę zwalniającą z powrotem do pozycji
wyjściowej, aby przywrócić zamknięte
położenie zatrzasku pokrywy wlewu
paliwa.UWAGA:
Jeśli zamknięcie pokrywy wlewu po użyciu
linki zwalniającej nie jest możliwe, należy
ręcznie przywrócić zamknięte położenie za-
trzasku pokrywy wlewu paliwa.
Lokalizacja zagłębienia w podłodzeLinka zwalniająca
227
Page 230 of 440

TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.UWAGA:
Nie zastosowano korka wlewu paliwa. Układ
uszczelniony jest przez klapkę wewnątrz
rury wlewu.3. Wsunąć końcówkę dyszy dystrybutora
paliwa do końca do rury wlewu – dysza
otworzy klapkę i przytrzyma ją w tej pozy-
cji na czas tankowania.
4. Rozpocząć tankowanie – gdy dysza dys-
trybutora paliwa „klika” lub wyłącza się,
zbiornik paliwa jest pełny.
5. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora z wlewu, aby spłynęło
z niej paliwo.
6. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Awaryjne tankowanie paliwa z kanistra
Większość kanistrów nie ma wystarczająco
długiej końcówki, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
W tym celu pojazd wyposażony jest w lejek,
umożliwiający otworzenie klapki wlewu i za-
tankowanie przy użyciu kanistra.
1. Lejek znajduje się w zestawie dołączo-
nym do koła zapasowego.
Przycisk zwalniający klapkę wlewu
paliwa
Umiejscowienie wlewu paliwa
i płynu AdBlue® (mocznika)
1 — Lokalizacja wlewu paliwa
2 — Lokalizacja wlewu płynu AdBlue®URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
228
Page 231 of 440

2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.UWAGA:
Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć
klapkę wlewu paliwa.
3. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
4. Wyjąć lejek z rury wlewu, oczyścić i wło-
żyć z powrotem do schowka koła
zapasowego.
OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to nie-
zgodne z przepisami w większości kra-
jów i może spowodować włączenie
lampki sygnalizującej usterkę.
• Nie stosować żadnych nakładek ani za-
tyczek wlewu, które nie są dołączone do
pojazdu. Użycie niezgodnych nakładek
lub zatyczek może spowodować nie-
bezpieczny wzrost ciśnienia w zbior-
niku.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
Lejek do wlewania paliwa / koło
zapasowe / podnośnik i narzędzia
1 — Lejek do wlewania paliwa do zbiorni-
ków bez korka wlewu
2 — Podnośnik
3 — Narzędzia do wymiany koła
4 — Koło zapasowe
Sposób wkładania lejka
229
Page 232 of 440

PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
PRZESTROGA!
W przypadku silników Diesla stosować
wyłącznie olej napędowy do pojazdów sil-
nikowych zgodnie z europejską normą
EN 590. Stosowanie innych produktów
lub mieszanin może spowodować nieod-
wracalne uszkodzenie silnika, a w konse-
kwencji unieważnienie gwarancji z po-
wodu uszkodzenia. W razie
przypadkowego wprowadzenia innych ro-
dzajów paliwa do zbiornika nie urucha-
miać silnika. Opróżnić zbiornik. Jeśli silnik
został uruchomiony nawet na chwilę, na-
leży nie tylko opróżnić zbiornik paliwa,
lecz także pozostałą część układu paliwo-
wego.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera”, w rozdziale „Serwis i konserwacja”
w instrukcji obsługi.
Płyn AdBlue® (mocznik) — zależnie
od wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
mocznika oraz katalizator z technologią selek-
tywnej redukcji katalitycznej (SCR), które po-
zwalają spełnić wymogi norm dotyczących
emisji spalin. Te dwa systemy zapewniają
zgodność z wymaganiami w zakresie emisji
spalin silnika Diesla, a jednocześnie zapew-
niają wysoką wydajność paliwa i obsługi, mo-
ment obrotowy i moc. W celu uzyskania infor-
macji na temat komunikatów i ostrzeżeń
dotyczących systemu należy zapoznać się
z rozdziałem „Lampki ostrzegawcze i komuni-
katy” w rozdziale „Prezentacja deski rozdziel-czej”. Płyn AdBlue® jest uznawany za bardzo
trwały produkt o długim terminie przechowy-
wania. Przechowywanie w temperaturach po-
niżej 32°C (90°F) przydatność do użycia przez
co najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu AdBlue®,
patrz punkt „Płyny i środki smarne” w części
„Dane techniczne”. Pojazd jest wyposażony
w automatyczny układ ogrzewania płynu
AdBlue® podczas rozruchu silnika, umożli-
wiający prawidłową pracę układu w tempera-
turach poniżej 12°F (-11°C).
UWAGA:
• Płyn AdBlue® zamarza w temperaturze po-
niżej 12°F (-11°C).
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu AdBlue®. Użytkownik może
czasem słyszeć charakterystyczne klikanie
dochodzące od spodu pojazdu po jego za-
trzymaniu. Jest to normalne działanie.
• Po wyłączeniu silnika pompa płynu
AdBlue® pracuje jeszcze przez jakiś czas,
aby opróżnić układ. Jest to normalne dzia-
łanie, przy którym użytkownik może sły-
szeć dźwięki dobiegające z tyłu pojazdu.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
230