Page 185 of 418
185
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
TOYOTA DUO PLUS(classe di dimensione B1)
Gruppo 1 : da 9 a 18 kg
Si colloca unicamente in "senso di marcia".Si aggancia agli anelli A e all'anello B, chiamato TOP TETHER, con una cinghia alta.3 posizioni d'inclinazione della scocca : posizione seduta, di riposo e sdraiata.Questo seggiolino può essere utilizzato anche sui sedili non equipaggiati di ancoraggi ISOFIX. In questo caso, è obbligatoriamente agganciato al sedile del veicolo mediante la cintura di sicurezza a tre punti. Regolare il sedile anteriore del veicolo in modo che i piedi del bambino non tocchino lo schienale.
5
Sicurezza
Page 186 of 418

186
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
Ubicazione dei seggioli ISOFIX per bambini
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX per bambini sui sedili equipaggiati di ancoraggi ISOFIX all'interno del veicolo.Nei seggiolini per bambini ISOFIX universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera compresa tra A e G, è riportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX.
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10 kg(gruppo 0) Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 kg(gruppo 0) Inferiore a 13 kg (gruppo 0+) Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg (gruppo 1) Da 1 a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIXNavicella"schienale verso la strada""schienale verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di dimensione ISOFIXFGCDECDABB1
Fila 1 con sedile a panca unica a 2 posti o sedile ergonomico extra-comfortNon ISOFIX
Fila 2 con panchetta a 2 posti nella fila 1
Posto laterale destroXXIL- SUXI U F, I L - S U
Posto centraleXXIL- SUXI U F, I L - S U
Posto laterale sinistroXIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Sicurezza
Page 187 of 418
187
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10 kg(gruppo 0) Fino a circa 6 mesi
Inferiore a 10 kg(gruppo 0)Inferiore a 13 kg (gruppo 0+) Fino a circa 1 anno
Da 9 a 18 kg (gruppo 1) Da 1 a 3 anni circa
Tipo di seggiolino per bambini ISOFIXNavicella"spalle verso la strada""spalle verso la strada""nel senso di marcia"
Classe di misura ISOFIXFGCDECDABB1
Fila 2 con sedili ergonomici extra-comfort nella fila 1
Posto laterale destroXIL- SUIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Posto centraleIL- SUIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Posto laterale sinistroXIL- SUIL- SUI U F, I L - S U
Fila 3XXXI U F, I L - S U
5
Sicurezza
Page 188 of 418
188
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
IUF Sedile adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini Isofix Universale, "nel senso di marcia" che si fissa con la cinghia alta.IL- SU Sedile adatto alla collocazione di un seggiolino Isofix Semi-Universale, ov vero:- "schienale verso la strada" equipaggiato di cinghia alta o di sostegno,- "nel senso di marcia" dotato di sostegno,- una navicella dotata di cinghia alta o di
sostegno.
X Sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini per il gruppo di peso indicato.
Togliere e riporre l'appoggiatesta prima di collocare un seggiolino per bambini su un sedile passeggero.Ricollocare l'appoggiatesta una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Per ulteriori informazioni sui Fissaggi ISOFIX e particolarmente sulla cinghia alta, leggere la rubrica corrispondente.
Sicurezza
Page 189 of 418

189
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
Seggiolini per bambiniInstallazione di un rialzo
Consigli sui seggiolini per bambini
La regolamentazione sul trasporto dei bambini sul sedile del passeggero anteriore è specifica per ogni Paese. Consultare la legislazione in vigore nel proprio Paese o nel Paese in cui si guida.Quando si colloca un seggiolino per bambini "con schienale rivolto alla strada" sul sedile anteriore, disattivare l'airbag frontale del passeggero. Altrimenti il bambino rischia ferite gravi o addirittura mortali in caso di attivazione dell'airbag.
Per un'installazione ottimale del seggiolino per bambini "nel senso di marcia", verificare che il suo schienale sia il più vicino possibile allo schienale del sedile del veicolo, cioè a contatto, se possibile.Se si deve rimuovere l'appoggiatesta, prima di installare il seggiolino con schienale su un sedile del passeggero.Accertarsi che l'appoggiatesta sia ben collocato o agganciato per evitare che diventi pericoloso in caso di brusca frenata.Ricollocare l'appoggiatesta una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Un'errata installazione del seggiolino per bambini nel veicolo compromette la protezione del bambino in caso di collisione.Verificare che la cintura di sicurezza o il dispositivo non siano sotto al seggiolino, rischio di destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di sicurezza o le cinghie dei seggiolini per bambini l imitando al massimo il gioco rispetto al corpo del bambino, anche per percorsi di breve durata.Per l'installazione del seggiolino con la cintura di sicurezza, verificare che questa sia ben tesa sul seggiolino e che trattenga saldamente il seggiolino sul sedile del veicolo. Se il sedile del passeggero è regolabile, spostarlo in avanti, se necessario.Sui sedili posteriori, lasciare sempre uno spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :- il seggiolino "spalle verso la strada",- i piedi del bambino seduto su un seggiolino "viso verso la strada".Per fare ciò, spostare in avanti il sedile anteriore e, se necessario, raddrizzare anche lo schienale.
Bambini sui sedili
anteriori
La parte toracica della cintura di sicurezza deve essere posizionata sulla spalla del bambino senza toccare il collo.Verificare che la parte addominale della cintura di sicurezza passi sopra le cosce del bambino.Toyota raccomanda di utilizzare un rialzo con schienale, dotato di una guida per cintura a livello della spalla.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare :- uno o più bambini soli e senza sorveglianza nel veicolo,- un bambino o un animale in un veicolo esposto al sole, con i vetri chiusi,- le chiavi a portata di mano dei bambini all'interno del veicolo.Per impedire l'apertura accidentale delle porte, utilizzare il dispositivo "Sicurezza bambini".Non aprire i vetri posteriori per più di un terzo.Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi del sole, fissare delle tendine parasole ai
vetri posteriori.
5
Sicurezza
Page 190 of 418

190
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
Sicurezza
meccanica bambini
Bloccaggio
Sbloccaggio
Dispositivo meccanico per impedire l'apertura della porta laterale scorrevole con il comando interno.
Sicurezza elettrica bambini
Sistema di comando a distanza per evitare l'apertura delle porte posteriori (porte laterali scorrevoli, porte posteriori a battente con cristallo o portellone posteriore) tramite i comandi interni.
La spia del pulsante si accende accompagnata da un messaggio che conferma l'attivazione.Questa spia resta accesa finché la sicurezza bambini è attivata.L'apertura delle porte dall'esterno resta possibile.
La spia del pulsante si spegne accompagnata da un messaggio che conferma la disattivazione.Questa spia resta spenta finché la sicurezza bambini è disattivata.
Attivazione
F Con il contatto inserito, premere questo pulsante.
F Con il contatto inserito, premere di nuovo questo pulsante.
Disattivazione
F Ruotare il comando, situato sul fianco della porta laterale, verso l'alto.
F Ruotare il comando, situato sul fianco della porta laterale, verso il basso.
Sicurezza
Page 191 of 418
191
Proace_Verso_IT_Chap05_securite_ed01-2019
Sicurezza bambini
vetri posteriori
Questo dispositivo meccanico permette d'impedire l’apertura del vetro laterale posteriore sinistro e/o destro.
F Bloccare/sbloccare il sistema tramite il telecomando o la chiave integrata del Sistema di accesso e avviamento intelligente.
Qualsiasi altro stato della spia denota un malfunzionamento della sicurezza elettrica bambini.Farlo controllare da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
In caso di urto violento, la sicurezza elettrica bambini si disattiva automaticamente.
Questo sistema è indipendente e non sostituisce in alcun modo il comando di bloccaggio centralizzato.Non guidare con la porta laterale scorrevole aperta.Verificare lo stato della sicurezza bambini ad ogni inserimento del contatto.Estrarre sempre la chiave di contatto quando si scende dal veicolo, anche per breve tempo.
5
Sicurezza
Page 192 of 418

192
Proace_Verso_IT_Chap06_conduite_ed01-2019
Consigli di guida
Rispettare sempre e in ogni caso il codice della strada e prestare attenzione a tutte le condizioni del traffico.Nel traffico, mantenere alto il livello d'attenzione e tenere le mani sul volante per essere pronti ad agire in qualsiasi momento e per qualsiasi eventualità.Durante un lungo tragitto, è vivamente consigliato osservare una pausa ogni due ore.In presenza d'intemperie, adottare uno stile di guida tranquillo, anticipare le frenate ed aumentare le distanze di sicurezza.
Non guidare mai con il freno di stazionamento inserito - Rischi di surriscaldamento e di danneggiamento del sistema di frenata !Rischio d’incendio !Il sistema di scarico del veicolo è
molto caldo, anche più minuti dopo lo spegnimento del motore, non parcheggiare o lasciare il motore avviato su materiali infiammabili : erba secca, foglie secche, etc ...
Non lasciare mai un veicolo incustodito, con il motore avviato. Se si scende dal veicolo, a motore avviato, inserire il freno di stazionamento e collocare il cambio in folle o in posizione N o P, in funzione del tipo di cambio.
Guida su strada allagata
Si consiglia vivamente di non guidare su strada allagata, ciò potrebbe danneggiare gravemente il motore, il cambio ed i sistemi elettrici del veicolo.
Importante !Se si deve obbligatoriamente imboccare una strada allagata :
- verificare che la profondità dell'acqua non superi i 15 cm, tenendo conto dell'onda che potrebbe essere generata dal passaggio degli altri veicoli,- disattivare la funzione Stop & Start,- guidare il più lentamente possibile ma senza fermarsi. Non superare in nessun caso i 10 km/h,- non fermarsi e non spegnere il motore.All'uscita dalla strada allagata, non appena le condizioni di sicurezza lo permettono, frenare leggermente a più riprese per far asciugare i dischi e le piastre dei freni.In caso di dubbi sullo stato del veicolo, contattare un concessionario o un'officina autorizzata Toyota oppure un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Guida